Дурман
Дурма́н или дату́ра (лат. Datúra), также: шальна́я трава, водопья́н, дурнопья́н, дурни́шник большой, бодя́к, трава колдунов, трава дьявола — крупные травянистые растения из семейства паслёновых. Единичные тропические виды дурмана представляют собой древовидные растения. Дурман ядовит, однако, не в такой степени, как белена. Его ткани содержат алкалоиды, вызывающие галлюцинации, отсюда и его название. С давних времён дурман применялся в народной медицине и колдовских обрядах. Ещё ацтеки и индейцы при помощи дурмана и пейотля входили в массовый транс и добивались коллективных видéний.[комм. 1]
Лекарственное применение дурмана очень широко. До сих пор производится множество фармацевтических средств и препаратов на основе дурмана от самых разных классов заболеваний: как для наружного, так и внутреннего применения.
В повседневном бытовом и литературно-поэтическом языке слово «дурман» очень часто употребляется в переносном смысле, так или иначе, обозначая замутнённое состояние рассудка, вне зависимости от того, что за ним стои́т — мечты, чувства, вера, наркотики или алкоголь.
Дурман в определениях и коротких цитатах
править— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
— Жорж Санд, «Консуэло», 1843 |
Единственным развлечением могли быть только окна пассажирских поездов да поганая водка, в которую жиды подмешивали дурман.[2] | |
— Антон Чехов, «Шампанское (Рассказ проходимца)», 1887 |
Дурман высоко подымал крупные белые цветы, надменные, некрасивые и тяжёлые. | |
— Фёдор Сологуб «Земле земное», 1898 |
— Константин Бальмонт, «Огонь приходит с высоты…», 1905 |
— Анастасия Вербицкая, «Ключи счастья», 1909 |
— Анастасия Вербицкая, «Ключи счастья», 1909 |
— Иван Бунин, «Дурман», 1916 |
Неужели человек ценится меньше дурманного листа? | |
— Лао Шэ, «Записки о кошачьем городе», 1932 |
— Карлос Кастанеда, «Учение дона Хуана», 1968 |
Дурман белый, другое название китигай-насуби, содержит алкалоиды, ядовитое растение, вызывающее виде́ния, галлюцинации, потерю реальности, утрату контроля над собой. В центральной части Южной Америки называется борачеро и выращивается в больших количествах. Ценное медицинское сырье для таких алкалоидов, как атропин и скополамин.[6] | |
— Рю Мураками, «Дети из камеры хранения», 1980 |
— Владимир Дудинцев, «Белые одежды», 1987 |
— Борис Орлов и др., «Ядовитые животные и растения СССР», 1990 |
Отравления дурманом чаще являются результатом ошибочного употребления его в пищу. Известен случай группового отравления листьями растения, попавшими в салат.[9] | |
— Пётр Зориков, «Ядовитые растения леса», 2005 |
Характерно в картине отравления дурманом нарушение психики. У больного появляется бред, периодически сменяющийся взрывами весёлости, добродушия, щедрости или же чрезвычайной агрессивности.[9] | |
— Пётр Зориков, «Ядовитые растения леса», 2005 |
Дурман в научно-популярной литературе и публицистике
правитьДурманъ (Datura stramonium), онымъ сгоняютъ мягкія опухоли. | |
— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
— Елена Блаватская, «Разоблачённая Изида», 1877 |
Картина отравления <дурманом>. Отравление наступает чаще при поедании сетчатых семян дурмана (особенно детьми), а также при работе с сырьём (порошок листьев) и при самолечении. У животных (лошади, крупный рогатый скот, гуси) после поедания дурмана (в сене или зелёный корм) может развиваться тяжёлая интоксикация. <...> Однако для ряда групп животных (кролики, крысы, собаки), птиц (голуби, куры, дрозды), некоторых насекомых дурман не является ядовитым.[8] | |
— Борис Орлов и др., «Ядовитые животные и растения СССР», 1990 |
Отравления дурманом чаще являются результатом ошибочного употребления его в пищу. Известен случай группового отравления листьями растения, попавшими в салат. | |
— Пётр Зориков, «Ядовитые растения леса», 2005 |
Характерно в картине отравления дурманом нарушение психики. У больного появляется бред, периодически сменяющийся взрывами весёлости, добродушия, щедрости или же чрезвычайной агрессивности. Контроль за поведением утрачивается. Нередко расстройства психики сопровождаются галлюцинациями. Координация движений во время отравления нарушена.[9] | |
— Пётр Зориков, «Ядовитые растения леса», 2005 |
Дурман в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
правитьПервою встрѣчею были намъ въ Аптекахъ потребныя прозябаемыя, какъ то Божіе дерево (Artemisia Abrotanum), которого по песчанымъ мѣстамъ и близъ самаго берега толь великое росло множество, что цѣлые возы накрутить можно. Синеголовникъ (Eryngium pinnis foliorum alatis, crenatis), кирказонъ (Aristolochia Clematitis) и большой дурнишникъ (Datura Stramonium), почти не менѣе занимали мѣста.[1] | |
— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
{{Q|Для того чтоб человеку образумиться и прийти в себя, надобно быть [[гигант]ом; да, наконец, и никакие колоссальные силы не помогут пробиться, если быт общественный так хорошо и прочно сложился, как в Японии или Китае. С той минуты, когда младенец, улыбаясь, открывает глаза у груди своей матери, до тех пор, пока, примирившись с совестью и богом, он так же спокойно закрывает глаза, уверенный, что, пока он соснёт, его перевезут в обитель, где нет ни плача, ни воздыхания, ― всё так улажено, чтоб он не развил ни одного простого понятия, не натолкнулся бы ни на одну простую, ясную мысль. Он с молоком матери сосёт дурман; никакое чувство не остаётся не искажённым, не сбитым с естественного пути.[10] |Автор=Александр Герцен, «Былое и думы», 1864}}
Подойдя ближе, увидел, что все столпились вокруг пяти детских трупов 9 ― 10 лет. <...> Он вдруг отчётливо вспомнил: белена (атропин сернокислый) обнаруживается в некоторых растениях и является частой причиной отравления детей школьного и дошкольного возраста. <...> Дети съедают созревающие плоды этих растений: белладонна, дурман, красавка.[комм. 2] Он помнил, что первые признаки отравления возникают через 1 ― 2 часа.[11] | |
— Лев Дурнов, «Жизнь врача». Записки обыкновенного человека, 2001 |
Дурман в беллетристике и художественной прозе
правитьИ всё же десятки сортов роз, редкие и прекрасные гибискусы, пурпуровый шалфей, до бесконечности разнообразная герань, благоухающий дурман с глубокими опаловыми чашечками, наполненными амброзией богов, изящные ласточники (в их тонком яде насекомое, упиваясь негой, находит смерть), великолепные кактусы, подставлявшие солнцу свои яркие венчики на утыканных колючками стволах, и ещё тысячи редких, великолепных, никогда не виданных Консуэло растений, названия и родины которых она не знала, надолго приковали её внимание. | |
— Жорж Санд, «Консуэло», 1843 |
— Еще вы, сколько я мог расслышать, декламировали «Анчар» Пушкина. | |
— Иван Тургенев, «Затишье», 1856 |
Стол под грязной салфеткой, кривое зеркало, клоповный диван да грязная постель составляли убранство «нумера», в котором поместились вновь прибывшие посетители. | |
— Всеволод Крестовский, «Петербургские трущобы» Часть 4, 1864 |
Единственным развлечением могли быть только окна пассажирских поездов да поганая водка, в которую жиды подмешивали дурман. Бывало, мелькнёт в окне вагона женская головка, а ты стоишь, как статуя, не дышишь и глядишь до тех пор, пока поезд не обратится в едва видимую точку; или же выпьешь, сколько влезет, противной водки, очертенеешь и не чувствуешь, как бегут длинные часы и дни.[2] | |
— Антон Чехов, «Шампанское (Рассказ проходимца)», 1887 |
Помню, встречал я с женою Новый год. Мы сидели за столом, лениво жевали и слушали, как в соседней комнате монотонно постукивал на своём аппарате глухой телеграфист. Я уже выпил рюмок пять водки с дурманом и, подперев свою тяжёлую голову кулаком, думал о своей непобедимой, невылазной скуке, а жена сидела рядом и не отрывала от моего лица глаз. Глядела она на меня так, как может глядеть только женщина, у которой на этом свете нет ничего, кроме красивого мужа. Любила она меня безумно, рабски и не только мою красоту или душу, но мои грехи, мою злобу и скуку и даже мою жестокость, когда я в пьяном исступлении, не зная, на ком излить свою злобу, терзал её попрёками.[2] | |
— Антон Чехов, «Шампанское (Рассказ проходимца)», 1887 |
Тёплая ночь дышала ароматом цветов, похожих на дурман, ― их огромные белые чаши были так велики, что Дебрянский видел их из коляски даже сквозь синий сумрак ночи. Они плелись и вились по каменным изгородям. Даже во рту становилось сладко ― столько давали они запаха, неотвязного, мучительно томящего и возбуждающего. | |
— Александр Амфитеатров, «Жар-цвет», 1895 |
Ведь бешеная вспышка графа началась внезапно и всего лишь с того, что пан Паклевецкий, гуляя с ним ночью в здановском парке, заметил, как он срывает и нюхает белые цветы, и позволил себе предостеречь его: | |
— Александр Амфитеатров, «Жар-цвет», 1895 |
Здесь, в саду, был дикий, нетронутый уголок. У воды цвела зеленовато-белая развесистая гречиха. Горицвет раскидывал белые полузонтики, и от них к вечеру запахло слабо и нежно. В кустарниках таились ярко-лазоревые колокольчики, безуханные, безмолвные. Дурман высоко подымал крупные белые цветы, надменные, некрасивые и тяжёлые. Там, где было сырее, изгибался твёрдым стеблем паслён с ярко-красными продолговатыми ягодами. Но эти плоды, никому не нужные, и эти поздние цветы не радовали глаз. Усталая природа клонилась к увяданию. Саша чувствовал, что всё умрёт, что всё равно-ненужно, и что так это и должно быть. Покорная грусть овладела его мыслями. | |
— Фёдор Сологуб «Земле земное», 1898 |
Лиза ожила, простуды её как не бывало. Раньше Лиза никогда не брала в рот крепких напитков, разве пригубливала для приличия. Облепиха покорила её быстро. Вообще, это ужасная ягода, для непривычного человека настоящий дурман, ― тем более, в спирту. Сперва опьянение облепихою даёт очень короткий период весёлых возбуждений, потом чувственный или буйный бред и, наконец, долгий мёртвый сон: хоть ножами разойми человека ― не услышит. На другой день ― даже у крепких питухов ― жестокая головная боль. Одурённая облепихою, Лиза, сама не помнит как, очутилась в постели.[14] | |
— Александр Амфитеатров, «Побег Лизы Басовой» (из сборника «Бабы и дамы»), 1907 |
А от вашего лица… когда я вчера положила вам на плечо голову… от вашей бороды пахнет совсем не так… Штейнбах замирает от ужаса. Пальцы его разом цепенеют. | |
— Анастасия Вербицкая, «Ключи счастья», 1909 |
Такая дивная тишина стоит в степи! Только гогочут гуси, которых гонит крохотная девочка. Скрипучие, металлические, словно железные звуки. Дурман ― белый, яркий ― встаёт по дороге из полумрака. Маня любит его запах, ядовитый и сладкий. А как пахнет конопля в эти часы! Целый лес её стоит на краю поля...[3] | |
— Анастасия Вербицкая, «Ключи счастья», 1909 |
— Лао Шэ, «Записки о кошачьем городе», 1932 |
Здесь даже в самый яркий полдень была сумрачная прохлада. Множество одуряющих запахов резко ударило в нос. Особый, очень острый запах осоки смешивался со сладкой, какой-то ореховой вонью болиголова, от которой действительно начинала болеть голова. Остролистые кустики дурмана, покрытые чёрно-зелёными коробочками с мясистыми колючками и длинными, необыкновенно нежными и необыкновенно белыми вонючими цветами, росли рядом с паслёном, беленой и таинственной сон-травой.[15] | |
— Валентин Катаев, «Белеет парус одинокий», 1936 |
Мне неизвестно, какой дурман однажды положили она или он в мой джин, но он плохо подействовал, и ночью я ясно услышал лёгкий стук в дверь коттеджа; я распахнул её и одновременно заметил, что я совершенно гол и что на пороге стоит, бледно мерцая в пропитанном дождём мраке, человек, державший перед лицом маску, изображающую Чина, гротескного детектива с выдающимся подбородком, приключения которого печатались в комиксах.[16] | |
— Владимир Набоков, «Лолита», 1967 |
В субботу, 19 декабря, я срезал корень дурмана. Я подождал, пока не стало довольно темно, чтобы исполнить свои танцы вокруг растения. За ночь и приготовил экстракт корня и в воскресенье, примерно в 16 часов утра, я пришёл к месту своего растения. Я сел перед ним. Я вновь перечитал записи и сообразил, что тут мне не нужно размалывать семена. Каким-то образом, простое нахождение перед растением давало мне чувство редкой эмоциональной устойчивости, ясности мысли или же силы концентрироваться на своих поступках, чего я обычно совсем лишён. | |
— Карлос Кастанеда, «Учение дона Хуана», 1968 |
«Трава дьявола» подобна женщине, и так же, как женщина, она льстит мужчинам. Она ставит им ловушки на каждом повороте. Она поставила её тебе, когда заставила тебя помазать пастой лоб. Она попробует это вновь и ты, вероятно, поддашься. Я предупреждаю тебя, не делай этого. Не принимай её со страстью. «Трава дьявола» — это только один из путей к секретам человека знания. Есть и другие пути. Но её ловушка в том, чтобы заставить тебя поверить, что её путь — единственный. Я говорю, что бесполезно тратить всю свою жизнь на один единственный путь, особенно, если этот путь не имеет сердца.[5] | |
— Карлос Кастанеда, «Учение дона Хуана», 1968 |
Кику с увлечением листал словари. | |
— Рю Мураками, «Дети из камеры хранения», 1980 |
— Эй, ты! — крикнул Накакура зелёному от тошноты Кику, который не мог оторвать глаз от иллюминатора. Кику мутными глазами посмотрел на него. — Что такое «датура»? — Кику нахмурился, но промолчал. — Ты всё время твердишь это слово во сне. Сегодня ночью мне никак было из-за этого не заснуть. Сначала не мог разобрать, что за чушь ты несёшь, потом несколько раз чётко послышалось слово «датура». Что оно означает? Одну из этих? — Он поднял мизинец, означающий женщину. — Если это имя девушки, какое же оно дурацкое! | |
— Рю Мураками, «Дети из камеры хранения», 1980 |
― Давай, Саша, докладывай. Из группы аспирантов выступил красивый юноша, почти отрок, с узким лицом и прямыми соломенного цвета волосами, словно бы причёсанный старинным деревянным гребнем. | |
— Владимир Дудинцев, «Белые одежды», 1987 |
Русский способ вечного возвращения отличается от мексиканского в основном названиями населенных пунктов, мимо которых судьба проносит героев, и теми психотропными средствами, с помощью которых они выходят за границу обыденного мира. Для мексиканских магов и их учеников это галлюциногенный кактус пейот, грибы псилоцибы и сложные микстуры, приготовляемые из дурмана. Для Венечки Ерофеева и многих тысяч адептов его учения это водка «Кубанская», розовое крепкое и сложные коктейли, из лака для ногтей и средства от потливости ног. | |
— Виктор Пелевин, «Икстлан — Петушки», 1993 |
Дурман в поэзии
правитьОтяжелев, как от дурмана, | |
— Александр Пушкин, Эпиграмма («Мальчишка Фебу гимн поднёс…»), 1829 |
— Николай Щербина, После чтения одной «Элегии-оды-сатиры», 1854 |
— Алексей Толстой, «Царь Борис», 1869 |
— Константин Случевский, «Чернозёмная полоса», 1884 |
— Константин Бальмонт, «Огонь приходит с высоты…», 1905 |
Сгущаются ползучие туманы, | |
— Ольга Чюмина, «Снега», 1908 |
— Константин Бальмонт, «Долины сна», 1908 |
— Николай Гумилёв, «Только глянет сквозь утёсы», 1909 |
Жемчужина небесной тишины | |
— Максимилиан Волошин, «Lunaria. Венок сонетов», 1909 |
— Венедикт Март, «В курильне», 1916 |
— Иван Бунин, «Дурман», 1916 |
— Михаил Савояров, «Опиум для народа» (куплеты), 1918 |
— Константин Бальмонт, «Здесь и там», 1929 |
«Дурман» в переносном смысле слова
правитьАмериканец и цыган, | |
— Пётр Вяземский, «Толстому», 1818 |
— Аполлон Майков, «Барышне», 1846 |
— Пётр Вяземский, «Хорошие люди», 1862 |
— Василий Курочкин, «Свисток и стакан», 1866 |
Вы немножко ошиблись. Вы сочинили и напечатали в своём умном соченении, как сказал мне о. Герасим, что будто бы на самом величайшем светиле, на солнце, есть чёрные пятнушки. Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Как Вы могли видеть на солнце пятны, если на солнце нельзя глядеть простыми человеческими глазами, и для чего на нём пятны, если и без них можно обойтиться? Из какого мокрого тела сделаны эти самые пятны, если они не сгорают? Может быть по-вашему и рыбы живут на солнце? Извените меня дурмана ядовитого, что так глупо съострил! Ужасно я предан науке! | |
— Антон Чехов, «Письмо к учёному соседу», конец 1870-х |
Женщины устроили из себя такое орудие воздействия на чувственность, что мужчина не может спокойно обращаться с женщиной. Как только мужчина подошёл к женщине, так и подпал под её дурман и ошалел. | |
— Лев Толстой, «Крейцерова соната», 1889 |
— Иннокентий Анненский, «Картинка», 1900-е |
— Игорь Северянин, «Ванда. Октавы», 1908 |
— Марина Цветаева, «В чужой лагерь», 1910-е |
— Гийом Аполлинер, «Безвременник» (пер. Б.Ду́бина), 1913 |
— Сергей Есенин, «Яр» (Повесть), 1915 |
Пишут о безудержном распространении проклятого денатурата. В котором в это тревожное время потонет всё, что есть чистого и хорошего в душе русского человека. | |
— Влас Дорошевич, «Вниманию министра финансов», 1917 |
— Николай Гумилёв, «Только глянет сквозь утёсы», 1920 |
— Владимир Жаботинский, «Этика железной стены», 1924 |
«Рабочие! | |
— Владимир Маяковский, «Летающий пролетарий», 1925 |
Кто любит прачку, кто любит маркизу, | |
— Саша Чёрный, «Мой роман», 1927 |
— Я против всякой религии! — бодро отвечает кандидатка. | |
— Михаил Булгаков, «Каэнпе и капе», 1922 |
Дурман в песнях и массовой культуре
править— Михаил Рябинин (музыка Шаинского) «Когда цвели сады», 1977 |
Комментарии
править- ↑ Само собой разумеется, что ацтеки и индейцы для вхождения в транс применяли не известный у нас Дурман обыкновенный (распространённый в умеренной климатической зоне европейский вид), а тропические виды дурмана, произрастающие в Мексике. Их действие схоже только в целом, однако детали очень сильно различаются даже в зависимости от того, в какой период вегетации собираются части травы дурмана.
- ↑ Лев Дурнов через запятую перечисляет три названия: «белладонна, дурман, красавка», однако первое и последнее (белладонна и красавка) — одно и то же растение.
- ↑ «Самодуринское» (жарг.) — Вино или зелье, в котором подмешан дурман (примечание от автора).
- ↑ «И пенник и дурман несут на твой треножник» — здесь не вполне понятно, какой именно «пенник» имеет в виду Николай Щербина. Скорее всего, это маленький бело-жёлтый полевой цветок, пенник луговой (Limnanthes alba), или же под этим словом он разумеет пиво или похожий на него мутный продукт брожения, который во времена Щербины также называли «пенником».
- ↑ Отсутствие привычных знаков препинания в стихотворении «Безвременник» не является ошибкой или небрежностью, которую следует иправлять. Это — авторский стиль написания стихов Гийома Аполлинера, предвосхищающий автоматическое письмо дадаистов и сюрреалистов.
Источники
править- ↑ 1 2 3 И. И. Лепёхин. Дневныя записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства, 1768 и 1769 году, в книге: Исторические путешествия. Извлечения из мемуаров и записок иностранных и русских путешественников по Волге в XV-XVIII вв. — Сталинград. Краевое книгоиздательство. 1936 г.
- ↑ 1 2 3 Чехов А. П. Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 6. (Рассказы), 1887. — стр.12
- ↑ 1 2 3 4 Анастасия Вербицкая. Собрание сочинений в 10 томах. Том 3. — М.: НПК «Интелвак», 2001 г.
- ↑ 1 2 И. А. Бунин. Стихотворения. Библиотека поэта. — Л.: Советский писатель, 1956 г.
- ↑ 1 2 3 Кастанеда, К. «Учение дона Хуана» Глава 9 (28 декабря 1964 года)
- ↑ 1 2 3 Рю Мураками, «Дети из камеры хранения» (пер. А.Кабанова, Е.Рябовой). — М.: Амфора, 2010 г.
- ↑ 1 2 Дудинцев В. Д. «Белые одежды» (часть первая). — М.: Советский писатель, 1988 г.
- ↑ 1 2 Б. Н. Орлов и др., «Ядовитые животные и растения СССР», — М., Высшая школа, 1990 г., стр.210-211
- ↑ 1 2 3 4 П. С. Зориков, «Ядовитые растения леса», — Владивосток, Российская Академия Наук, Дальневосточное отделение; изд. «Дальнаука», 2005 г. — стр.38-39
- ↑ А.И. Герцен, «Былое и думы» (часть шестая). Вольная русская типография и журнал «Колокол» (1866)
- ↑ Л. Дурнов, «Жизнь врача». Записки обыкновенного человека. — М.: Вагриус, 2001 г.
- ↑ Тургенев И. С., Собрание сочинений. В десяти томах. — Москва: Гослитиздат, 1961 г.
- ↑ Крестовский В. В. «Петербургские трущобы». Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. — Москва, «Правда», 1990 г.
- ↑ 1 2 3 А.В. Амфитеатров. Собрание сочинений в 10 томах. Том 3. — М.: НПК «Интелвак», 2001 г.
- ↑ Катаев В. П. «Белеет парус одинокий». — М.: Эксмо, 2007 г.
- ↑ В.В.Набоков. «Лолита». — М.: «Текст», 1998 г.
- ↑ Н. Ф. Щербина, Стихотворения. Библиотека поэта. — Л.: Советский писатель, 1970 г.
- ↑ А. К. Толстой. Собрание сочинений в четырёх томах. — М.: Правда, 1980 г.
- ↑ Случевский К. К. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Большая серия. — СПб.: Академический проект, 2004 г.
- ↑ Венедикт Март в сборнике: Русская поэзия Китая. — М.: Время, 2001 г.
- ↑ К. Бальмонт. Избранное. — М.: Художественная литература, 1983 г.
- ↑ А. Н. Майков. Избранные произведения. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. — Л.: Советский писатель, 1977 г.
- ↑ Василий Курочкин в сборнике: Поэты «Искры». Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1987 г. Том 1
- ↑ И. Ф. Анненский. Избранные произведения. — Л.: Художественная литература, 1988 г. — стр.95.
- ↑ Аполлинер Г. «Алкоголи». — СПб.: Терция, Кристалл, 1999 г. (Библиотека мировой литературы. Малая серия).
- ↑ Есенин С. А. Полное собрание сочинений в 7 томах. — М.: Наука; Голос, 1997. — Том 5. (Проза). — стр.109