Дурнишник
Дурни́шник (лат. Xanthium), зо́бник, колю́чник, залу́чник или овечий репейник, под которым чаще всего имеется в виду дурни́шник обыкнове́нный (лат. Xánthium strumárium) — характерного узнаваемого облика однолетние травянистые растения из семейства Астровые (лат. Asteraceae). Латинское родовое название происходит от др.-греч. ξανθός — жёлтый, поскольку листья и корни дурнишника содержат жёлтый краситель, с древних времён употребляемый для окраски тканей. Семена дурнишника обыкновенного содержат до 40 % масла, пригодного для изготовления олифы.
Дурнишник обыкновенный — ядовитое растение, поэтому его применение в качестве лекарственного требует осторожности. Растёт на влажной песчаной почве по берегам рек и канав, у заборов, дорог, по пустырям, мусорным местам, в посевах хлопчатника и других культур. В текстах нередко можно встретить также «большой дурнишник» (дурман обыкновенный), растение, которое относится к другому роду и даже семейству. В неспециальных текстах и разговорном языке дурнишник нередко называют просто чертополохом или репьём.
Дурнишник в определениях и коротких цитатах
править— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
Первою встрѣчею были намъ въ Аптекахъ потребныя прозябаемыя, <...> кирказонъ (Aristolochia Clematitis) и большой дурнишникъ (Datura Stramonium), почти не менѣе занимали мѣста.[1] | |
— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
Ходил, знаешь, по полю, увидал на траве орешки какие-то колючие, раскусил один, а там зернышки, точь-в-точь как в подсолнухах ядрышки… Я и давай набирать их.[2] | |
— Илья Салов, «Иван Огородников», 1885 |
Работа кипела. Из колючих шишек получались зерна, весьма похожие на ядра подсолнечников. Зерна эти мешками переносились в маслёнку, поджаривались там, поступали под пресс — и получалось масло. Огородников торжествовал!.. Масла было вдоволь. Он наполнил им все имевшиеся у него ведра, кадушки, кадочки; наконец дошёл до того, что некуда было сливать.[2] | |
— Илья Салов, «Иван Огородников», 1885 |
...следователь выдал ей копии с полученных им ответов из медицинского департамента и врачебного отделения. Первый сообщал, что зерна происходят от растения, известного в ботанике под названием «ксантиум струмариум», а второе, что во внутренностях скоропостижно умерших крестьянских детей Воробьева и Дружиной как органических, так и неорганических ядов не открыто.[2] | |
— Илья Салов, «Иван Огородников», 1885 |
Пример колючего дурнишника <...> показывает нам, до какой степени хорошо задуманы и достигают цели известные системы семярассеяния. Этот дурнишник является уродливой сорной травой, усаженной жестокими колючками. <...> Будучи родом из России, он прибыл к нам вместе с тюками шерсти, ввозимой из глубины московских степей...[3] | |
— Морис Метерлинк, «Разум цветов» (эссе), до 1904 |
— Михаил Савояров, «Новый лечебник» (куплеты шопотом), 1924 |
Одно из самых удобных для исследования короткодневных растений ― так называемый дурнишник пенсильванский: ему для начала цветения достаточно всего одного 12-часового дня и одной 12-часовой ночи.[4] | |
— Алексей Ломагин, «По сигналу красного света», 1968 |
Если тёмный период суток прерывался всего двухминутным освещением красным светом, то дурнишник отказывался цвести, как будто длинной ночи и не было.[4] | |
— Алексей Ломагин, «По сигналу красного света», 1968 |
Семена широко распространенного сорняка дурнишника могут отнимать воду даже у насыщенного раствора поваренной соли, а ведь для этого им нужно преодолеть осмотическое давление, соответствующее 375 атмосферам.[5] | |
— Константин Овчаров, «Как пробуждается семя», 1970 |
...машина осторожно, как бы ощупью углубилась по старому следу в чащобу зобника, жёстко, наждачно царапавшего и хлеставшего по окнам и брезенту грубыми, похожими на свиные уши листьями, с исподу поросшими сивой щетиной. Машина наполнилась шумом, как если бы мы ехали под проливным дождем, и мы невольно примолкли, пережидая непривычное, сковывающее ощущение. Эти неприятные, нагловатые растения с толстым, жирным и тоже волосатым стволом называют также сатанинским бурьяном, а ещё ― дурнишником, и это последнее прозвище наиболее соответствовало непролазному дурностою.[6] | |
— Евгений Носов, «Тёмная вода», 1993 |
— Наталья Замятина, «Мир зелёного листа», 2009 |
Как-то раз мы друг друга обзывали, вооружившись справочниками лекарственных растений. Выбирали, что похлеще: эй ты, дурнишник обыкновенный...[8] | |
— Екатерина Завершнева, «Высотка», 2012 |
Дурнишник в научно-популярной литературе и публицистике
правитьДурманъ (Datura stramonium), онымъ сгоняютъ мягкія опухоли. | |
— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
Пример колючего дурнишника (Xanthium spinosum) показывает нам, до какой степени хорошо задуманы и достигают цели известные системы семярассеяния. Этот дурнишник является уродливой сорной травой, усаженной жестокими колючками. Еще недавно он был совершенно неизвестен в Западной Европе, и никто, конечно, не думал о его разведении. Своими завоеваниями он обязан крючкам, которыми усажены оболочки его плодов и которые прицепляются к шерсти животных. Будучи родом из России, он прибыл к нам вместе с тюками шерсти, ввозимой из глубины московских степей, и по карте можно проследить все этапы этого великого скитальца, покорившего себе новый мир.[3] | |
— Морис Метерлинк, «Разум цветов» (эссе), до 1904 |
Одно из самых удобных для исследования короткодневных растений ― так называемый дурнишник пенсильванский: ему для начала цветения достаточно всего одного 12-часового дня и одной 12-часовой ночи. И вот когда учёные исследовали условия зацветания дурнишника, снова обнаружилось магическое действие красного света с той же длиной волны ― 650 миллимикронов. Если тёмный период суток прерывался всего двухминутным освещением красным светом, то дурнишник отказывался цвести, как будто длинной ночи и не было. И снова ближние инфракрасные лучи оказались способными полностью ликвидировать действие своих видимых соседей по спектру: дурнишник, получавший ночью вслед за красным двухминутное инфракрасное облучение, совершенно «забывал» о красном сигнале и цвёл как ни в чем не бывало. И вновь было установлено, что при многократном чередовании красных и инфракрасных лучей дурнишник слушается лишь последнего «приказания». Получается, что кратковременное освещение красным светом превращает для коротко-дневных растений ночь в день и тормозит их цветение.[4] | |
— Алексей Ломагин, «По сигналу красного света», 1968 |
— Константин Овчаров, «Как пробуждается семя», 1970 |
Совсем иную роль играют колючки на плодах репейника: они предназначены для того, чтобы цепляться за шерсть животных и удерживать на ней корзинку с семенами, пока все они не высыпятся на землю. Для того чтобы надёжнее зацепиться, колючки загнуты крючком. Более сложно устроены колючки дурнишника. На них помимо основного большого крючка есть прочные загнутые волоски, которые тоже удерживают плод, а заодно не подпускают к жирным семенам мелких вредителей. У дурнишника колючки образованы выростами оболочки плода, а у репейника ― это кончики листочков обёртки соцветия, по сути ― видоизменённые листья.[7] | |
— Наталья Замятина, «Мир зелёного листа», 2009 |
«Покажи мне» — шутливое название штата Миссури. Одна из легенд приписывает его появление речи 1899 года конгрессмена Уилларда Вандивера, заявившего: «Я происхожу из штата, выращивающего кукурузу и хлопок, дурнишник (растение, дающее жёлтую краску) и демократов, и пустое красноречие меня не убедит и не удовлетворит. Я из Миссури, так что вам придется показать мне».[9] | |
— Алан Брэдли, «О, я от призраков больна», 2011 |
Дурнишник в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
правитьНе имѣя, для чего бы долѣе медлить на семъ мѣстѣ, поѣхали обратно во Владимиръ тою же дорогою, которою приѣхали. Хотя сей путь былъ не близокъ и нарочито безпокоенъ; однако ничего не нашли такого, что бы хотя мало соотвѣтствовало нашему предприятію, выключая, что на поляхъ попадалося намъ великое множество стрекочющихъ кузнечиковъ (Gryllus stridulus), и на песчаныхъ мѣстахъ малыхъ кобылокъ, называемыхъ острокрыльная (Gryllus subulatus) и двоеточная (Gryllus bipunctatus); и гдѣ росъ малый дурнишникъ (Xanthium strumarium) и Татарской куколь (Cucubalus tataricus); тамъ послѣдняя тучами прыгала. И такъ съ весьма малымъ успѣхомъ приѣхали мы подъ вечеръ въ нашу квартиру.[1] | |
— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
Первою встрѣчею были намъ въ Аптекахъ потребныя прозябаемыя, какъ то Божіе дерево (Artemisia Abrotanum), которого по песчанымъ мѣстамъ и близъ самаго берега толь великое росло множество, что цѣлые возы накрутить можно. Синеголовникъ (Eryngium pinnis foliorum alatis, crenatis), кирказонъ (Aristolochia Clematitis) и большой дурнишникъ (Datura Stramonium), почти не менѣе занимали мѣста.[1] | |
— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
— Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія...», 1769 |
Травы: <...> | |
— Николай Гоголь, Записные книжки, 1844 |
Дурнишник в беллетристике и художественной прозе
править— Ведь я наделал-то самую безделицу, — продолжал Огородников, — из любопытства только: что, мол, выйдет!.. Ходил, знаешь, по полю, увидал на траве орешки какие-то колючие, раскусил один, а там зернышки, точь-в-точь как в подсолнухах ядрышки… Я и давай набирать их. | |
— Илья Салов, «Иван Огородников», 1885 |
Огородников, обмолотивши репьё, перевеял его и принялся обдирать их на своей «чудной ветрянке». Теперь уже батраков своих он рассчитал и работал только сам-друг с женой. | |
— Илья Салов, «Иван Огородников», 1885 |
Скоропостижно умерли крестьянские дети Матвей Воробьёв и Екатерина Дружина!.. Прискакал становой, следователь, врач, вскрыли трупы и нашли, что желудки скоропостижно умерших были переполнены репейными зёрнами. Желудки отправили во врачебную управу, зерна репейника — в медицинский департамент; опечатали мельницу Огородникова и масленку; арестовали бочки, наполненные маслом, и сдали их кому-то на хранение, а самого Огородникова обязали о невыезде из села. Тщетно уверял обвиняемый, что масло его не ядовито; тщетно пил он его в присутствии следователя, тщетно ел целыми горстями зерна, — его никто не слушал. Было выяснено следствием, что умершие дети забрались тайком на мельницу, наелись там зерен и умерли. Смерть этих двух детей привела в такое озлобление крестьян села Сластухи, что они гурьбой бросились в усадьбу Огородникова и растерзали бы его на части, ежели бы в дело не вмешался сам становой. Он уговорил толпу успокоиться, разойтись и ждать законной кары… Огородников упал духом!.. В два-три дня он изменился до того, что страшно было взглянуть на него.[2] | |
— Илья Салов, «Иван Огородников», 1885 |
Тем же великим постом Прасковья получила от следователя повестку. Она сходила с этой повесткой в «волостную» и там узнала, что следователь вызывает к себе Ивана Игнатьева. Женщина пошла в город и объявила следователю, что её муж пропал без вести. Следователь удивился, так как Огородников обязан был подпиской никуда не отлучаться. Тем не менее следователь выдал ей копии с полученных им ответов из медицинского департамента и врачебного отделения. Первый сообщал, что зерна происходят от растения, известного в ботанике под названием «ксантиум струмариум»,[11] а второе, что во внутренностях скоропостижно умерших крестьянских детей Воробьева и Дружиной как органических, так и неорганических ядов не открыто. | |
— Илья Салов, «Иван Огородников», 1885 |
Бродя по окрестностям, он как-то нечаянно попал на кладбище. Оно было в поле, далеко от села. Ходил он по этому кладбищу и вдруг наткнулся на свежую могилку. Он остановился над ней… | |
— Илья Салов, «Иван Огородников», 1885 |
...машина осторожно, как бы ощупью углубилась по старому следу в чащобу зобника,[12] жёстко, наждачно царапавшего и хлеставшего по окнам и брезенту грубыми, похожими на свиные уши листьями, с исподу поросшими сивой щетиной. Машина наполнилась шумом, как если бы мы ехали под проливным дождем, и мы невольно примолкли, пережидая непривычное, сковывающее ощущение. Эти неприятные, нагловатые растения с толстым, жирным и тоже волосатым стволом называют также сатанинским бурьяном, а ещё ― дурнишником, и это последнее прозвище наиболее соответствовало непролазному дурностою. Мне говорили знающие люди, будто этот вид, в отличие от нашего российского зобника, весьма неказистого и не столь алчного, каким-то грехом был завезен из Америки. Заморский пришелец, как бы почуяв нашу слабину и безнаказанность, из своих прежних габаритов в несколько поколений мутировался в дерзкого вездесущего гиганта. Однажды просыпавшись семенем, он в три-четыре года заполонил все места, где человек опускал руки, переставал ладить с землей и по этим зарослям, прежде всего на обиженной и заброшенной пашне, вокруг скотных дворов, манящих навозом, возле силосных ям, а затем и на уличных пустырях, на порушенных пепелищах, ― по этим черным его всполохам безошибочно можно судить, что к селу подступили разор и пагуба. | |
— Евгений Носов, «Тёмная вода», 1993 |
— Борис Екимов, «На хуторе», 2002 |
В следующий раз, говорит, не поддамся на уговоры. Поболит и перестанет, эка невидаль. Это всё вы, пастушьи сумки, накумекали. (Ага, это наше с Викой прозвище, одно на двоих. Как-то раз мы друг друга обзывали, вооружившись справочниками лекарственных растений. Выбирали, что похлеще: эй ты, дурнишник обыкновенный, а ты пырей ползучий, а ты… а ты бешеный огурец, коровяк скипедровидный, мордовник, золотушная трава!.. И тут папа с кухни: тише вы, пастушьи сумки, у меня от вас голова трещит!.. И ведь прижилось!)[8] | |
— Екатерина Завершнева, «Высотка», 2012 |
Дурнишник в стихах
править— Михаил Савояров, «Новый лечебник» (куплеты шопотом), 1924 |
Дурнишник обыкновенный называют репей колючий. | |
— Григорий Флейшер, «Стихи про дурнишник обыкновенный и зубы», 2022 |
Источники
править- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 И. И. Лепёхин. Дневныя записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства, 1768 и 1769 году, в книге: Исторические путешествия. Извлечения из мемуаров и записок иностранных и русских путешественников по Волге в XV-XVIII вв. — Сталинград. Краевое книгоиздательство. 1936 г.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Салов И. А.. Грачевский крокодил: Повести и рассказы. Сост., коммент. В. В. Танакова. — М., «Современник», 1984 г.
- ↑ 1 2 Морис Метерлинк. Разум цветов (перевод с французского Николая Минского и Людмилы Вилькиной). — М.: Мос. Рабочий, 1995 г. — (по изданию Полного собрания сочинений, вышедшего под редакцией Минского в издании Т-ва А. Ф. Маркса в Петрограде в 1915 г.)
- ↑ 1 2 3 А. Г. Ломагин. По сигналу красного света. — М.: «Химия и жизнь», № 12, 1968 г.
- ↑ 1 2 К. Е. Овчаров. Как пробуждается семя. — М.: «Химия и жизнь», № 5, 1970 г.
- ↑ 1 2 Евгений Носов, «Темная вода». ― М.: Новый мир, № 8, 1993 г.
- ↑ 1 2 Наталья Замятина. Мир зелёного листа. — М.: журнал «Наука и жизнь», № 10 за 2009 г.
- ↑ 1 2 Е. Завершнева. «Высотка». — М.: Время, 2012 г.
- ↑ Алан Брэдли. «О, я от призраков больна» (серия: Флавия де Люс ведёт расследование), комментарии к тексту. — М.: АСТ, 2014 г.
- ↑ Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений в 14 томах. — М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1952 г.
- ↑ «Ксантиум струмариум» — овечий репейник, или дурнишник, род однолетних трав семейства сложноцветных. Сорняк. В семенах содержится масло (прим. от автора).
- ↑ Зобник, зобатый — одно из названий дурнишника обыкновенного, которым, благодаря высокому содержанию йода, лечат «зоб» (заболевание щитовидной железы).
- ↑ Борис Екимов. На хуторе. — Москва, «Новый Мир», №5, 2002 г.
- ↑ Г. М. Флейшер. Стихи про нетрадиционные методы лечения в стоматологии. Том 246, №38. — Б.м.: Литрес, 2022 г.