Василий Степанович Курочкин
Васи́лий Степа́нович Ку́рочкин (1831-1875) — русский поэт-сатирик, журналист и литературный критик, известный переводчик Беранже и общественный деятель, революционный демократ, член тайного союза «Земля и воля». В 1859 году Василий Курочкин основал левый сатирический журнал «Искра».
Василий Курочкин | |
Василий Курочкин (1865) | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
В 1866 году Курочкин был арестован по каракозовскому делу и более двух месяцев провел в заключении в Петропавловской крепости. Скоропостижно скончался в 1875 году в результате неосторожного употребления хлоралгидрата, прописанного ему врачом.
Цитаты из стихотворений разных лет
править— «Сон на новый год», 1860 |
Пусть в повести имен нет настоящих, | |
— «Дилетантизм в литературе», 1860 |
Потом мудрец на свете жил, ― | |
— «1861 год», 1861 |
Без вдохновенного волненья, | |
— «Стансы на будущий юбилей Бавия», 1861 |
Пляши, веселенький старик, | |
— «Приглашение к танцам», 1862 |
— «Великие истины», 1866 |
Чем разделять | |
— «Свисток и стакан», 1866 |
― Смею вас уверить, если б в этом деле | |
— «Весёлые разговоры», 1866 |
Древле нам прогрессом не трубили в уши. | |
— «В наше время...» 1870 |
Другой, хожалый древних лет, | |
— «Во всех ты, душенька, нарядах хороша!» 1871 |
— эпиграмма на М.Н. Каткову, 1875 |
Не бойся, адвокат, общественного мненья, | |
— «Поэту-адвокату» (приписываемое В. С. Курочкину), 1875 |
Цитаты из переводов Беранже
править— Пьер Жан Беранже (пер. Василия Курочкина), «Старый капрал», 1855 |
— Пьер Жан Беранже (пер. Василия Курочкина), «Как яблочко румян», 1855 |
— Пьер Жан Беранже (пер. Василия Курочкина), «Знатный приятель», 1856 |
«Как стану умирать я, | |
— Пьер Жан Беранже (пер. Василия Курочкина), «Бедный чудак», 1857 |
— Пьер Жан Беранже (пер. Василия Курочкина), «Сон бедняка», 1862 |
Во дни чудесных дел и слухов | |
— Пьер Жан Беранже (пер. Василия Курочкина), «Волшебная лютня», 1863 |
Цитаты из критики и публицистики
править Что ж это будет? — спрашивают меня мои знакомые, люди чинов небольших, ума и состояния ограниченного (между моими знакомыми очень мало людей в больших чинах и с обширными умами и состояниями). — К чему это поведет? Ведь эдак скоро будут оглашать каждый наш шаг, скоро будет ступить нельзя без того, чтобы кто-нибудь, в какой-нибудь газете не напечатал, что вы ступили не так, что вы всегда не так ступаете, что вы не уважаете закона, что вас следует сначала предать суду общественного мнения — это бы еще ничего, — а потом отдать под суд гражданский или уголовный, смотря по обстоятельствам. К чему это приведет? Что нам делать, как нам отвечать, если вдруг что-нибудь да про нас напишут — в добрый час сказать, от слова не станется, — что нам делать, посоветуйте нам? | |
— из фельетона «Теория полемики», 1859 |
— из статьи «Пётр Шумахер и его стихи», 1875 |
Цитаты о Василии Курочкине
правитьЯ мог предполагать, что в его журнале главнейшие сотрудники вряд ли относились ко мне очень сочувственно, и еще не дальше, как в 1868 году там была напечатана анонимная рецензия на мою «Жертву вечернюю» (автор был Салтыков), где меня обличали в намерении возбуждать в публике чувственные инстинкты. Но факт был налицо. Более лестного обращения от самого Некрасова я не мог и ожидать. Позднее, вернувшись в Петербург в начале 1871 года, я узнал от брата Василия Курочкина ― Николая (постоянного сотрудника «Отечественных записок»), что это он, не будучи даже со мной знаком, стал говорить самому Некрасову обо мне как о желательном сотруднике и побудил его обратиться ко мне с письмом. В этом сказался большой ум Некрасова и ширь его отношения к своему делу. <...> Но в Париже я сделался сам сотрудником «Искры» и, списавшись с Василием Курочкиным, с которым тогда лично еще не был знаком, стал вести род юмористической хроники Парижа под псевдонимом «Экс-король Вейдевут».[11] | |
— Пётр Боборыкин, «Воспоминания», 1913 |
Я не помню, чтобы вся тогдашняя либеральная пресса (в журналах и газетах) встала «как один человек» против фельетониста журнала «Век» с его псевдонимом Камень Виногоров (русский перевод имени и фамилии автора) и чтобы его личное положение сделалось тогда невыносимым. Даже «Искра», игравшая в Петербурге как бы роль «Колокола», ограничилась юмористическим стихотворением редактора В. Курочкина, написанным в размере пушкинских «Египетских ночей», которые г-жа Толмачева и читала где-то в Вятке или в Перми. Помню до сих пор начало этих куплетов: Чертог сиял, стихи звучали, И проза мерная лилась, Все восхищались, все зевали… | |
— Пётр Боборыкин, «Воспоминания», 1913 |
Гораздо чаще достигают точности те переводчики, которые питают к переводимым авторам такое сочувствие, что являются как бы их двойниками. Им не в кого перевоплощаться: объект их перевода почти адекватен субъекту. Отсюда ― в значительной степени ― удача Жуковского (переводы Уланда, Гебеля, Соути), удача Василия Курочкина, давшего непревзойденные переводы стихов родственного ему Беранже. <...> | |
— Корней Чуковский, «Высокое искусство», 1968 |
По части патриотизма какой-нибудь Булгарин напрочь забивал и Пушкина, и Грибоедова, и Лермонтова, любившего отчизну, но «странною любовью». А замечательный поэт девятнадцатого века Василий Курочкин посвятил некоторым своим современникам стихотворение, рядом с которым пощечина смотрелась бы почти дружеской лаской: «Господин Искариотов, Добродушнейший чудак, Патриот из патриотов, Добрый малый, весельчак. Изгибается, как кошка, Извивается, как змей. Почему ж таких людей Мы чуждаемся немножко, И коробит нас чуть-чуть Господин Искариотов, Патриот из патриотов Подвернется где-нибудь?» Ладно, Курочкин был революционным демократом, по крайней мере, именно так его аттестовали при большевиках. Толстой к патриотам, как видим, относился не лучше, хотя революционером не был и к политике относился прохладно.[14] | |
— Леонид Жуховицкий «Последнее прибежище подлецу», 2006 |
Цитаты о Василии Курочкине в стихах
править— Лев Мей, «Вас. Степ. Курочкину» (По поводу перемены названия «Молния» на «Искра»), 1858 |
— Николай Щербина, «В. Курочкин...» (Эпиграммы на Аполлона Майкова), 23 мая 1863 |
― «Некрасов как живет, что пишет? В полной силе, | |
— Дмитрий Минаев, «Две эпохи», 1888 |
Источники
править- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Поэты «Искры» (сборник). Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1987 г. Том 1.
- ↑ На этот текст Беранже в переводе Курочкина Александр Даргомыжский написал один из самых известных своих драматических романсов: «Старый капрал».
- ↑ Беранже П.-Ж. Сто песен. — М.: Художественная литература, 1966 г. — С. 232
- ↑ На этот текст Беранже в переводе Курочкина Георгий Свиридов написал остро-характерный юмористический романс: «Как яблочко, румян».
- ↑ Мастера русского стихотворного перевода. Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 18
- ↑ На этот текст Беранже в переводе Курочкина Александр Даргомыжский написал ещё один из самых известных своих сатирических романсов: «Червяк»
- ↑ Мастера русского стихотворного перевода. Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 21
- ↑ Беранже П.-Ж. Сто песен. — М.: Художественная литература, 1966 г. — С. 258
- ↑ Курочкин В.С. Стихотворения. Статьи. Фельетоны. — М.: Гослитиздат, 1957 г.
- ↑ В.С.Курочкин. «Пётр Шумахер и его стихи». — СПб.: «Биржевые ведомости», № 59, 1875 г.
- ↑ Боборыкин П.Д. За полвека. Воспоминания. — Москва, «Захаров», 2003 г.
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокбоборык
не указан текст - ↑ Корней Чуковский, «Высокое искусство». Москва: Советский писатель, 1968 гг.
- ↑ Л. А. Жуховицкий. «Последнее прибежище подлецу». — М.: Знание-сила, № 9, 2006 г.
- ↑ Мей Л. А., Стихотворения. — М.: «Советский писатель», 1985 г.
- ↑ Н. Ф. Щербина, Стихотворения. Библиотека поэта. — Л.: Советский писатель, 1970.
- ↑ Д. Д. Минаев в книге: Поэты «Искры». Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье. ― Ленинград: «Советский писатель», 1985 г.
Ссылки
править- Василий Курочкин: стихи в Антологии русской поэзии
- «Мельник», «Титулярный советник» и «Червяк» А. Даргомыжского в исп. П. М. Журавленко (арх. зап. 1936, 1946 гг.)