Бамбук
Бамбу́к (лат. Bambúsa) — род многолетних вечнозелёных растений семейства Злаки (лат. Poaceae), подсемейства Бамбуковые (лат. Bambuseae). Род включает в себя около 140 видов, растущих, в основном, в тропических и субтропических регионах Азии, особенно распространены во влажных тропиках.
Бамбуки очень разнообразны по размеру и высоте. Они имеют одревесневающие стебли (соломины) — высотой от десяти сантиметров до 11 метров, в верхней части сильно разветвлённые, причём, русское название «бамбук» универсально. Его применяют по отношению к любым бамбукам без дополнительного уточнения, от карликового до гигантского. Растут бамбуки очень быстро (до 0,75 м в сутки), представители рода (как и подсемейства) — одни из наиболее быстрорастущих растений на Земле. Листья характерного узнаваемого вида, ланцетные, с очень короткими черешками. Бамбук применяют как строительный материал, для изготовления различных изделий, в том числе духовых музыкальных инструментов (флейт).
Бамбук в афоризмах и кратких высказываниях
правитьПрямой человек, что прямой бамбук, встречается редко. | |
— Японская пословица |
— Давид Бурлюк, «Япония», 1920 |
— Марк Тарловский, «Худяковский парк», 1928 |
— Брюс Ли, 1960-е |
Начинающий засыхать бамбук спешит принести плоды… | |
— Кобо Абэ, «Женщина в песках», 1962 |
Писатель всегда и всюду занят одним: он ждёт, пока сквозь него, как бамбук в китайской пытке, прорастет литература. | |
— Александр Генис, «Довлатов и окрестности» 1998 |
Есть люди, что бамбук: они тянутся к солнцу из любой пропасти; тонкий стебель пробьет и разрушит любые препятствия и при этом не искривится. | |
— Виктория Угрюмова, 2000-е |
Боюсь, что в своём монастыре тайну бытия вы всё-таки не постигли — чрезмерно увлеклись ломкой бамбука. | |
— Борис Акунин, «Нефритовые чётки», 2007 |
Бамбук в научно-популярной литературе и публицистике
правитьВ Бенаресе земля дает каждый год по три жатвы. Бурный дождь превращает в сочный луг бесплодную пустыню. Тамошний тростник ― бамбук в шестьдесят футов вышины; тамошнее дерево ― индийская фига, которой один корень разрастается в целую рощу. Под этими громадными растениями живут чудовища. Там тигр бодрствует на берегу реки, подстерегая гиппопотама, которого достигнет он осьмнадцатифутовым прыжком; там целые деревья ломятся и валятся под стадами диких слонов, пробегающих свободным вихрем сквозь чащу рослого леса.[3] | |
— Валериан Майков, «Стихотворения Кольцова с портретом автора, его факсимиле и статьею о его жизни и сочинениях», 1846 |
Лорд, во время плавания по реке Пей-Го, заметил, что Китайцы очищали смешанную с значительным количеством ила воду реки, взбалтывая ее в сосудах посредством наполненных квасцами, выдолбленных бамбуковых тростей, в которых с боков находились небольшие отверстия; от этого вода весьма скоро становилась чистою и прозрачною...[4] | |
— Артемий Рафалович, «Путешествие по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты», 1850 |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
Но среди препятствий, удерживающих людей от побегов, страшно главным образом не море. Непроходимая сахалинская тайга, горы, постоянная сырость, туманы, безлюдье, медведи, голод, мошка, а зимою страшные морозы и метели — вот истинные друзья надзора. В сахалинской тайге, где на каждом шагу приходится преодолевать горы валежного леса, жёсткий, путающийся в ногах багульник или бамбук, тонуть по пояс в болотах и ручьях, отмахиваться от ужасной мошки, — даже вольные сытые ходоки делают не больше 8 верст в сутки, человек же, истощённый тюрьмой, питающийся в тайге гнилушками с солью и не знающий, где север, а где юг, не делает в общем и 3—5 верст.[6] | |
— Антон Чехов, «Остров Сахалин (Из путевых записок)», 1894 |
— Александр Григорьев, 1890-е |
Кроме строительных материалов и топлива, леса дают еще ценный поделочный материал для разных резных и художественных изделий; особенное значение имеет бамбук, идущий на многочисленные постройки и поделки. <...> | |
— Дмитрий Анучин, «Япония и японцы», 1907 |
Листья цветущего ириса и Tussilago склонились над водою, выше виднеется темная листва вечно зеленых кустарников. Как на горах цветет у него весной азалея и под осень одевается ярким пурпуром клён, летом же над верандой свешивает свои изящные нежно-фиолетовые кисти глициния. Свойства вулканических туфов впитывать воду позволяет японцам делать из них искусственные скалы, прививать на них карликовую сосну, крошечный бамбук и другие растения и, раскидав их на поверхности пруда, создать подобие тех ландшафтов из тысячи островов, какие представляют побережье их отечества.[9] | |
— Дмитрий Анучин, «Япония и японцы», 1907 |
Здесь пышная флора: копал простирает в потоки лучей свои парные листья, серея стволом, осыпаясь орехами; чёрное дерево точит смолу; мозикизи и нтибьэ растут всюду, ― каменный дуб, рододендры, мазук; всюду мбэбва дарит чернокожих плодами; смоковницы, заросли фиговых пальм, бамбуки, молодою листвою, оранжево-красной и розовой реют прибрежья Ньяссы; и всюду растёт пальма-фикус; те гущи проплетены сетью толстых канатов; то вьющиеся растения; и они ― паразиты. | |
— Андрей Белый, «Африканский дневник», 1922 |
В древности китайцы не знали бумаги и писали на маленьких кусках бамбука, употребляя вместо пера или кисти тонкий железный резец. Чтобы сделать твердый бамбук более податливым, они слегка обжигают его на огне, не снимая коры. Такие маленькие дощечки, связанные вместе, составляли тома их сочинений. Легко представить себе, как тяжелы и неудобны были подобные книги.[10] | |
— Василий Черевков, «По китайскому побережью», 1951 |
Японский характер очень гибок, податлив, но вместе с тем стоек, как бамбук. <...> | |
— Всеволод Овчинников, «Ветка сакуры», 1972 |
Прошли в темноте мимо нескольких бамбуковых хижин. Из одной доносилось жужжание динамо и стук ключа радиопередатчика. Наконец под крышей! Пусть бушует над головой тропический ливень. Здесь так светло, сухо! Так манят бамбуковые лежанки. Растянуться во весь рост, отдаться долгожданному отдыху. Едва успели мы сменить мокрую одежду, как в хижину вошли двое людей. <...> Так завязался в бамбуковой хижине откровенный разговор с плененным в Дьен Бьен Фу генералом де Кастри. Бушевал тропический ливень. На столе стояла бутылка «дюбоне» и кофейник с крепким кофе.[12] | |
— Роман Кармен, «Но пасаран!» (часть вторая), 1972 |
Бамбук в мемуарах и художественной прозе
правитьОна всякую почти ночь тихонько вставала с постели и выходила в сад ― я знаю зачем! ― где нередко оставалась по два и по три часа. В первый раз, как после убийства моего бесценного друга ушла она туда по обыкновению, я укусила мужа ее так сильно, что он проснулся. Пробужденный мандарин, не находя жены в постели, встал, пошел в угол, взял свой казенный бамбук и опять лег на кровати. Когда мандаринша воротилась и осторожно подняла одеяло, чтоб занять прежнее свое место, разгневанный супруг схватил ее за руку и стал бить бамбуком изо всей силы, на что имел он полное право по «уставу о десяти тысячах церемоний». Мандаринша кричала; просила его перестать, пощадить ее; клялась, что никогда более не сделает этого, что он уже искоренил весь грех, что она теперь будет любить его и будет ему верна, как в первую ночь по свадьбе.[13] | |
— Осип Сенковский, «Похождения одной ревижской души», 1834 |
Что же? Смотрит, ан яичко пусто. Хорошо, если б этим и кончилось! Едва она разбила другое яичко, как из него выскочила большая змея, встала на хвост и зашипела так страшно, что бедная девочка пустилась бежать опрометью, запнулась на дороге о бамбуковое дерево, упала и разбила третье яичко; а из него показалась старуха без головы... | |
— Владимир Одоевский, «Мороз Иванович», 1841 |
По дороге встретили толпу крестьян, с прекрасными, темными и гладкими, претолстыми бамбуковыми жердями, на которых таскают тяжести. Мне хотелось поближе разглядеть такую жердь. Я протянул к одному руку, чтоб взять у него бамбук, но вся толпа вдруг смутилась. Ликейцы краснели, делали глупые рожи, глядели один на другого и пятились. Так и не дали. Я не знаю, с чем сравнить у нас бамбук, относительно пользы, какую он приносит там, где родится. Каких услуг не оказывает он человеку! чего не делают из него или им! Разве берёза наша может, и то куда не вполне, стать с ним рядом. Нельзя перечесть, как и где употребляют его. Из него строят заборы, плетни, стены домов, лодки, делают множество посуды, разные мелочи, зонтики, вееры, трости и проч.; им бьют по пяткам; наконец, его едят в варенье, вроде инбирного, которое делают из молодых веток.[5] | |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
Сейчас я дней на десять поселился в имении у своего дяди, Нила Александровича Скрябина <...> У дяди Нила деверь – капитан корабля и всё время привозит ему заморские диковинки. В оранжерейке при доме у него растут пальмы, бамбук и даже кактусы, в точности как у тебя, только места больше. А в гостиной, где я занимаюсь на рояли, вся обстановка тоже из бамбука, и много всяких странных вещиц – в основном из Китая. Очень хорошо, но жаль, что нельзя так жить достаточно долго.[15] | |
— Александр Скрябин, из письма, 1900 г. |
Среди высоких, стройных кокосовых пальм и могучих хлебных деревьев пышно разрослись банановые деревья. Молодые побеги бамбука шелестели и рассказывали волшебные сказки. Огромный бамбук посылал с узловатых ветвей побеги, которые касались земли и жадно пили её влагу. | |
— Влас Дорошевич, «Сон индуса», 1905 |
— Знаешь ли ты, сын неба, что такое бамбук? — спросил самый любимый из них. | |
— Влас Дорошевич, «Приключения Юн-Хо-Зана», 1905 |
Я действую на основании законов! — строго и с достоинством отвечал мандарин. — Статья двенадцать миллионов четыреста семьдесят восемь тысяч двести тридцать девять говорит: «Каждый китаец должен иметь косу», а статья двадцать семь миллионов восемьсот тридцать четыре тысячи триста семьдесят пять говорит: «Каждому сидящему в тюрьме надо брить голову». Я и соблюдаю законы… Да ты уж не собираешься ли рассуждать о законах? Так вот что я тебе скажу, молодой ты ещё человек! Судя по твоей походке, ты, кажется, изведал уже, что такое бамбуки. Смотри, чтоб не пришлось тебе отведать этого ещё раз. Благодари ещё богов, что у тебя есть коса! Ступай-ка отсюда, да когда пройдёшь город, посмотри направо; там растёт отличная бамбуковая роща. Посмотри на неё попристальнее! Ничто так не полезно молодому человеку, как созерцание бамбуковых рощ. | |
— Влас Дорошевич, «Приключения Юн-Хо-Зана», 1905 |
Три недели прожили в Батуме... Кругом шумел девственный лес. Орехи и ольхи одевались легким зеленым пухом, птицы пели и перекликались, густые папоротники лезли отовсюду нежными молодыми листами. Внизу громадный банан из увядшего побуревшего ствола выпускал молодой, ярко-зеленый лист. Бамбуки тонкими палками выступали из влажной земли, и, казалось, было видно, как они росли.[17] | |
— Пётр Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 |
Согнувшись, я одну за другой срываю с колючих веток продолговатые тяжёлые ягоды. Крапива жжёт ноги. Я не замечаю её укусов. Где-то вблизи послышался разговор. Я отдёрнул от кустарника руки и насторожился. Вот чудак! Да это не здесь. За каменным забором идут по дороге к реке какие-то люди и разговаривают. Это рыболовы. Над забором, покачиваясь, проплывают бамбуковые прутья их удочек.[18] | |
— Владимир Беляев, «Дом с привидениями» (трилогия «Старая крепость», Книга 2), 1941 |
Узкая прогалина протянулась на тысячу локтей поперек прорубленного пути. Впереди стояла сплошная заросль высокого бамбука. Блестящие коленчатые стволы поднимались на двадцать локтей, плавно нагибая вниз свои тонкоперистые верхушки. Бамбук рос так тесно, что не было никакой возможности проникнуть в глубь этой густой решетки из прямых, как копья, коленчатых труб. Перед путниками встала непроницаемая ограда. Полированная поверхность круглых стволов была так тверда, что бронзовые ножи путников притуплялись при первых же ударах. Для борьбы с этой стеной нужно было иметь топоры или тяжелые мечи. Обойти бамбуковую заросль было невозможно ― прогалина смыкалась в том и другом конце густой чащи, а бамбуки, насколько было видно, протягивались широким поясом в обе стороны, в туманную даль плоскогорья.[19] | |
— Иван Ефремов, «На краю Ойкумены», 1946 |
Каждый раз взгляд восхищали новые виды деревьев, сгруппированные так, что и в голову не могло прийти, что их здесь посадили в строго продуманном порядке, рассчитывая на определенное впечатление. Открылся островок с бамбуковой рощицей; на противоположной стороне густой темно-зеленой стеной стояли криптомерии, и бамбук на их мрачноватом фоне казался изысканным букетом в голубой чаше. Прошло не больше получаса с тех пор, как взошло солнце, еще длинные тени лежали на воде и на почве, ярко-зеленый мох у стволов деревьев был весь в капельках от обильной утренней росы, с океана веяло прохладой. Полюбовавшись бамбуковой рощицей, послушав шелест ее листьев, что-то сулящий, успокаивающий, доктор Мокимото свернул на еще более узкую тропинку, ведущую через мангровые заросли.[20] | |
— Сергей Жемайтис, «Большая лагуна», 1977 |
И вдруг мне пришла в голову некоторая мысль. Я вздрогнул, сжал зубы, но мысль все-таки легко выскочила наружу: | |
— Юрий Коваль, «Самая лёгкая лодка в мире», 1984 |
Наконец свет фонарика снова ослепил меня, и я услышал голос: | |
— Юрий Коваль, «Самая лёгкая лодка в мире», 1984 |
Шли недели. Без движения лежал бамбук у Орлова в мастерской. | |
— Юрий Коваль, «Самая лёгкая лодка в мире», 1984 |
― Лучше вам не вмешиваться. Он взялся за спиннинг, но Крылов продолжал держать удилище, и бамбук выгнулся. | |
— Даниил Гранин, «Иду на грозу», 1962 |
Бронтозавр бродил по огороженному загону и жевал молодые побеги бамбука и бананы. Бамбук привозили грузовыми ракетами из Индии, а бананами нас снабжали фермеры из Малаховки. В цементном бассейне посреди загона плескалась теплая солоноватая вода. Такая нравилась бронтозавру. Но вдруг он потерял аппетит. Три дня бамбук и бананы оставались нетронутыми. На четвертый день бронтозавр лег на дно бассейна и положил на пластиковый борт маленькую черную голову. По всему было видно, что он собирается умирать.[23] | |
— Кир Булычев, «Девочка с Земли», 1971 |
Бамбук в стихах
править— Георгий Иванов, «Ты томишься в стенах голубого Китая...», 1912 |
Качались так нежно фелюги, | |
— Мария Моравская, «Первые жертвы», 1914 |
— Давид Бурлюк, «Япония», 1920 |
— Саша Чёрный, «Римские камеи», 1923 |
— Саша Чёрный, «Дитя», 1924 |
Ахнет и отгонит гадин | |
— Марк Тарловский, «Худяковский парк», 1928 |
Источники
править- ↑ 1 2 Д. Бурлюк, Н. Бурлюк. Стихотворения. Библиотека поэта (малая серия). — СПб.: Академический проект, 2002 г.
- ↑ 1 2 М. А. Тарловский. «Молчаливый полет». — М.: Водолей, 2009 г.
- ↑ В. Н. Майков. Литературная критика. Статьи, рецензии. — Л.: «Художественная литература», 1985 г.
- ↑ А. А. Рафалович. Путешествие по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты А. Рафаловича. — СПб. 1850 г.
- ↑ 1 2 И.А. Гончаров. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.
- ↑ Чехов А. П. Сочинения в 18 томах // Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1978 год — том 14/15. (Из Сибири. Остров Сахалин), 1891-1894. — стр.205
- ↑ Дударец Г. И. Исследователь айнов А. В. Григорьев
- ↑ Д.Н.Анучин, «Географические работ»ы. — М.: Государственное издательство географической литературы, 1959 г.
- ↑ Д.Н.Анучин, «Географические работы». — М.: Государственное издательство географической литературы, 1959 г.
- ↑ В. Д. Черевков, «По китайскому побережью». — СПб.: «Исторический вестник», № 4, 1898 г.
- ↑ Всеволод Овчинников, «Ветка сакуры» — М.: Молодая гвардия, 1971 г.
- ↑ Роман Кармен. Но пасаран! — М.: Советская Россия, 1972 г.
- ↑ Сенковский О.И. «Сочинения Барона Брамбеуса». — М.: Советская Россия, 1989 г.
- ↑ Одоевский В. Ф., «Пёстрые сказки; Сказки дедушки Иринея», сост. Греков В. Н.. — М.: Художественная литература, серия Забытая книга, 1993 г.
- ↑ Юрий Ханон «Скрябин как лицо», издание второе. — С-Пб: Центр Средней Музыки, 2009. — 680 с. — ISBN 5-87417-026-X
- ↑ 1 2 3 Дорошевич В.М. Сказки и легенды. — Мн.: Наука и техника, 1983 г.
- ↑ Краснов П.Н., «От Двуглавого Орла к красному знамени»: В 2 книгах. — Книга 1. — М.: Айрис-пресс, 2005 г. (Белая Россия)
- ↑ Беляев В.П. «Старая крепость». Минск, Издательство «Юнацтва», 1986 г.
- ↑ Иван Ефремов, Собрание сочинений: В пяти томах. Том 5. Книга 1. — М.: Молодая гвардия, 1989 г.
- ↑ Сергей Жемайтис, Большая лагуна. — М.: «Детская литература», 1977 г.
- ↑ 1 2 3 Юрий Коваль. «Самая лёгкая лодка в мире». — М., Молодая гвардия, 1984 г. — 336 с., 100 000 экз.
- ↑ Даниил Гранин, «Иду на грозу». — М., «Молодая гвардия», 1966 г.
- ↑ Кир Булычев. «Девочка с Земли». — М.: Детская литература, 1974 г.
- ↑ Г. Иванов. Стихотворения. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2005 г.
- ↑ М. Л. Моравская «Апельсинные корки» (с автобиографией М. Моравской и послесловием М. Вайсман). — М.: Август, 2012 г. — 60 с. — ISBN 978-5-90406-508-9
- ↑ 1 2 Саша Чёрный. Собрание сочинений в пяти томах. Москва, «Эллис-Лак», 2007 г.
См. также
править
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |