Полынь
Полы́нь (лат. Artemísia) — крупный род многолетних травянистых или полукустарниковых растений семейства Астровые. В средней полосе наиболее распространена полынь обыкновенная (чернобы́льник или чернобы́ль). Самые известные виды: полынь лечебная, горькая (источник абсента), полевая, таврическая, понтийская и эстрагон.
В народном представлении слово «полынь» связывается прежде всего с покинутым домом, запустением смерти, степью, жарким ветром в полях, пыльной просёлочной доро́гой, горьким вкусом и терпким эфирным запахом.
Полынь в научно-популярной литературе и публицистике
правитьТретий Ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки. <...> Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны. Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя. И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы. И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих. И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека. В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них. — Эти слова нередко считаются пророчеством о Чернобыльской катастрофе — греческое слово Acinyow, переведённое как «полынь», также переводится как «чернобыльник» или «чернобыль» | |
— Библия, «Откровение святого Иоанна Богослова», 8:10-11 |
— Михаил Ломоносов, «Лифляндская экономия», 1760 |
Кроме церковного ладана (незаменимого средства против всякой нечистой силы) — против чар и козней русалок отыскалось ещё снадобье, равносильное священной вербе и свечам Страстной недели, — это «полынь, трава окаянная, бесколенная». Надо только пользоваться её силой и применять её на деле умеючи. Уходя после Троицына дня в лес, надо брать эту траву с собою. Русалка непременно подбежит и спросит: | |
— Сергей Максимов, «Нечистая, неведомая и крестная сила», 1903 |
Тут же из зарослей подымала свою красивую головку пышная ятрышниковая любка (Platanthera chlorantha Custor.), а рядом с ней ― ядовитая чемерица (Veratrum album L.), которую легко узнать по плойчатым, грубым листьям и шапке белых цветов, теперь уже побуревших и засохших. По дну длинных балок, прорезывающих террасы в направлении, перпендикулярном к линии тальвега долины, текут небольшие извилистые ручейки. Около их устьев кустарники прерываются, и их места занимают тростники (Phragmites communis Trin. ) и обыкновенная полынь (Artemisia vulgaris L.) сажённой высоты, оспаривающие друг у друга открытые и сухие места.[3] | |
— Владимир Арсеньев, «Дерсу Узала», 1923 |
«Это прекрасное, удивительное средство для аппетита, если пить ее отвар и выжатый сок десять дней», – писал Авиценна о полыни. Он рекомендовал ее при морской болезни и как сильнейшее противоядие. Римский врач Ломицерус советовал добавлять полынь в пищу как средство, согревающее тело. В средневековой поэме «О свойствах трав» полынь называется матерью многих трав и указывается, что «отведавший это растение может совсем не страшиться любого зловредного зелья, и ни один из зверей не дерзнет его тронуть». Плиний Старший писал, что соком полыни награждали победителей в состязаниях на квадригах, считалось, что это очень достойная награда, так как с помощью такого напитка спортсмены возобновляли истраченные силы.[4] | |
— Елена Свитко, «Диабет: боремся и побеждаем», 2014 |
Бытует несколько версий латинского названия полыни – «артемизия», что значит «здоровье». Первая версия гласит, что полынь названа в честь Артемиды – греческой богини охоты, Луны, плодородия и врачевания. Кстати, сами греки называли полынь «акинтион». Второй вариант происхождения также связан с Артемидой, которая была еще и покровительницей рожениц, она будто бы впервые применила полынь в качестве родовспомогательного средства. Об этом свойстве полыни знали в древних Египте и Китае. Жрецы Изиды, египетской богини плодородия и материнства, в обязательном порядке носили на голове венки из полыни. Ну а третья версия вспоминает некую Артемизию, жену царя Мавзола, излечившуюся полынью.[4] | |
— Елена Свитко, «Диабет: боремся и побеждаем», 2014 |
Полынь в мемуарах и художественной прозе
правитьРозовые кусты, наклонившие пушистые свои головки, скрывают от глаз древнюю гробницу. Разломанная мощною рукою времени, она представляет вид всеобщего разрушения. Беспрестанная сырость стерла с нее надпись, а протекшие годы загладили шероховатую поверхность. Душистый розмарин разливает окрест приятное благовоние: розмарин — друг уныния — венчает гробницу. «Кто здесь покоится?— часто спрашивал я сам себя. — Не прах ли какого благодетельного селянина? Или злодей скрылся в мрачную могилу? Нет, нет! Розы, розмарин не могут украшать костей изверга! Горькая полынь — вот венец его! Какой же человеконенавидец!»[5] | |
— Гавриил Каменев, «Софья», 1796 |
А летнее, июльское утро! Кто, кроме охотника, испытал, как отрадно бродить на заре по кустам? Зелёной чертой ложится след ваших ног по росистой, побелевшей траве. Вы раздвинете мокрый куст — вас так и обдаст накопившимся тёплым запахом ночи; воздух весь напоен свежей горечью полыни, мёдом гречихи и «кашки»; вдали стеной стоит дубовый лес и блестит и алеет на солнце; ещё свежо, но уже чувствуется близость жары. | |
— Иван Тургенев, «Лес и степь», 1848 |
Как сильно пахнет полынь на межах! Я глядел на синюю громаду… и смутно было на душе. Ну скорей же, скорей! — думалось мне, — сверкни, золотая змейка, дрогни, гром! двинься, покатись, пролейся, злая туча, прекрати тоскливое томленье! | |
— Иван Тургенев, «Голуби», май 1879 |
Целая семейка молодых куропаток — штук двадцать — столпилась в густом жнивье. Они жмутся друг к дружке, роются в рыхлой земле, счастливы. Вдруг их вспугивает собака — они дружно, разом взлетают; раздаётся выстрел — и одна из куропаток, с подбитым крылом, вся израненная, падает — и, с трудом волоча лапки, забивается в куст полыни. | |
— Иван Тургенев, «Куропатки», июнь 1882 |
Окружённое легкою мутью, показалось громадное багровое солнце. Широкие полосы света, ещё холодные, купаясь в росистой траве, потягиваясь и с весёлым видом, как будто стараясь показать, что это не надоело им, стали ложиться по земле. Серебристая полынь, голубые цветы свинячей цибульки, жёлтая сурепа, васильки — всё это радостно запестрело, принимая свет солнца за свою собственную улыбку. | |
— Антон Чехов, «Счастье», 1887 |
Ей страстно захотелось сада, темноты, чистого неба, звёзд. Опять её плечи задрожали от смеха и показалось ей, что в комнате запахло полынью и будто в окно ударила ветка. | |
— Антон Чехов, «После театра», 1892 |
При Кукине и Пустовалове и потом при ветеринаре Оленька могла объяснить всё и сказала бы своё мнение о чём угодно, теперь же и среди мыслей и в сердце у неё была такая же пустота, как на дворе. И так жутко, и так горько, как будто объелась полыни. | |
— Антон Чехов, «Душечка», 1899 |
Царицынский уезд такая дичь и пустыня – кроме полыни и верблюдов ничего нет. | |
— Пётр Столыпин, из письма жене, 1904 |
Солнце раздвигает облака на небе и золотым шаром горит вверху. Набирается сил пригретая земля. Сурепка вытягивает желтые лапки. Полынок стелется и отбегает сизыми кустиками на край оврага. Мать-мачеха расстелила круглые листья. Гараська тоже хочет набраться сил, отдыхает в ласковой теплоте, которая разлита кругом, и думает: «Разве ж я виноват, что у меня душа пропадает?»[6] | |
— Александр Богданов, «Гараськина душа», 1913 |
Пишу и вижу: голова Зевеса на могучих плечах, а на дремучих, невероятного завива кудрях, узенький полынный веночек, насущная необходимость, принимаемая дураками за стилизацию, равно как его белый парусиновый балахон, о котором так долго и жарко спорили (особенно дамы), есть ли или нет под ним штаны. | |
— Марина Цветаева, «Живое о живом», 1932 |
Дети цепляются за мамкин подол. Восьмилетняя сирота несет на руках годовалого брата. Раненые бойцы, закрыв глаза Шаблон:Руками, проезжают в фургонах. И сердце полно горечи. Полынь, полынь, полынь… Горько пахнет полынью степь. И пшеничный дым стелется над полями. И стук яблок, падающих, чтобы гнить. Иные сердца дали в те дни трещину, а другие еще больше ― стали скалой.[7] | |
— Борис Горбатов, «Алексей Куликов, боец», 1942 |
Поздравляю тебя с днём рождения и посылаю цветы абсента. Тот горько-сладкий напиток, который готовился из него во времена Верлена, запрещён. От него сохранилось только название. Но здесь его готовят и пьют. Что касается меня, я кладу абсент в постель ― здесь царство блох, которые боятся его, как нашей полыни. Надеюсь, что ты не рассердишься на меня за этот более чем скромный подарок?[8] | |
— Вениамин Каверин, «Перед зеркалом», 1965-1970 |
Вот город Елец, менее разрушенный. А на полях все та же необозримая голубая полынь и желтая сурепка. Через три станции от Ельца поезд остановился. Мы стали выгружаться. <...> | |
— Сергей Голицын, «Записки беспогонника», 1976 |
— Василий Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», 2002 |
Мугань ― степное море, равнинный простор прикаспийского Закавказья, ограниченный Араксом, Курой и персидской границей. Приморская часть изобилует солончаками и солёными озёрами. В целом в Мугани полынь господствует наравне с курчавками, библейскими каперсами, чьё одноночное цветение мы сторожили, чтобы разжиться для коллекции редким бражником ― слепым или глазчатым ― эти бабочки наподобие колибри зависали над цветками каперса с шелестящим трепетом, будто кто-то листал книгу, опирались на спираль хоботка. Каперс знаменит был в наших походах наравне с лакрицей, которую звали мы «сладкий корень» и чьё сочное корневище способно пригасить жажду, с цветастыми небесными дельфиниумами, съедобными мимозками, чьи зёрна маслянисты, чуть горчат, но рождают призрак сытости.[11] | |
— Александр Иличевский, «Перс», 2010 |
Полынь в стихах
править— Казачья песня «Любо, братцы, любо» |
— Генрих Гейне, «Оглядка на прошлое» |
Как пеликан, тебя питал | |
— Генрих Гейне, «Прощай» (перевод Дмитрия Минаева) |
— Генрих Гейне, «Строю вновь я струны цитры…» |
— Козьма Прутков, «Разница вкусов», 1854 |
— Иван Бунин, «Чибисы», 1906 |
— Максимилиан Волошин, «Полынь», 1907 |
— Максимилиан Волошин, «Я иду дорогой скорбной...», 1907 |
Тот и другой. Топчут полынь | |
— Борис Пастернак, «Сумерки... Словно оруженосцы роз…», 1909 |
— Вячеслав Ива́нов, «Fata morgana», 1910 |
По дороге идут богомолки, | |
— Сергей Есенин, «По дороге идут богомолки…», 1914 |
А раскрашенные ярко | |
— Анна Ахматова, «Столько раз я проклинала…», 1915 |
— Сергей Есенин, «Синий май. Заревая теплынь…», 1925 |
Раздутые ноздри львиных зевов; | |
— Георгий Оболдуев, «Буйное вундеркиндство тополей...» (Живописное обозрение), 1927 |
— Ольга Берггольц, «Полынь», 1928 |
— Леонид Мартынов, «Летописец», 1929 |
— Николай Байтов, «С незнакомыми именами...», 2005 |
Источники
править- ↑ М.В. Ломоносов. Полное собрание сочинений: в 11 томах. Том 11. Письма. Переводы. Стихотворения. Указатели. — Л.: «Наука», 1984 г.
- ↑ С. В. Максимов. «Нечистая, неведомая и крестная сила». — Санкт-Петербург: ТОО «Полисет», 1994 г.
- ↑ В.К. Арсеньев. «По Уссурийскому краю». «Дерсу Узала». — М.: Правда, 1983 г.
- ↑ 1 2 Елена Свитко. Диабет: боремся и побеждаем. — б.м.: Мультимедийное издательство Стрельбицкого, 2014 г.
- ↑ Русская сентиментальная повесть. — М.: МГУ, 1979 г.
- ↑ А. А. Богданов. Избранная проза. — М., 1960 г.
- ↑ Б. Л. Горбатов. Непокоренные: Избранные произведения. — М.: Правда, 1985 г.
- ↑ В. Каверин. «Пурпурный палимпсест», — М.: «Аграф», 1997 г.
- ↑ Сергей Голицын. Записки беспогонника. — М.: Русскій Міръ, 2010 г. — 608 с.
- ↑ Василий Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий». — М.: Вагриус, 2002 г.
- ↑ Александр Иличевский, «Перс» (роман), Москва, изд. «АСТ», 2010 г.
- ↑ Бунин И.А. Стихотворения: В 2 т. — СПб.: Изд-во Пушкинского дома, «Вита Нова», 2014. том 2. стр. 15
- ↑ Г. Оболдуев. Стихотворения. Поэмы. М.: Виртуальная галерея, 2005 г.
- ↑ Л. Мартынов. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. — Л.: Советский писатель, 1986 г.
- ↑ Н. В. Байтов, Что касается: Стихи. — М.: Новое издательство, 2007 г.
Пословицы и поговорки
правитьБери с собой полынь — путь благополучным будет — Русские приметы |
Без корня и полынь не растет — Русские пословицы |
См. также
править- Абсент
- Бальзамическая пижма
- Бархатцы
- Девясил
- Календула
- Пижма
- Цитварная полынь
- Чернобыльник
- Эстрагон
- Бессмертник
- Горчица
- Цикута
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |