Море
Мо́ре — часть океана, не полностью обособленная сушей, подводным рельефом, полуостровами или островами, однако, сохранившая связь с основным водным пространством. Моря отличаются от Мирового океана своеобразием гидрологического и климатического режима, что связано с их окраинным положением относительно океанов, влиянием суши, а также замедлением водообмена из-за ограниченности связи с открытой частью.
Море | |
Статья в Википедии | |
Тексты в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
В нестрогом смысле слова «морем» нередко именуют очень крупное солёное озеро (наподобие Аральского или Каспийского). «Лунными морями» традиционно называли равнинные участки поверхности Луны, в телескоп имевшие вид обширных водных пространств. А в переносном смысле — под «морем» имеют в виду необъятное количество или крайнее изобилие чего-либо.
Море в афоризмах и кратких высказываниях
правитьМоре не знает жалости, и если осторожность спасает предусмотрительных, то невнимательных губит небрежность. | |
— Вегеций, нач. V в. |
Много преимуществ у путешествий морем, но безопасность не в их числе. | |
— Саади, до 1280 |
Несправедливо жалуется на море тот, кто терпит крушение вторично. | |
— Джордж Герберт, 1620-е |
— Гельвеций, записная книжка, 1750-е |
Нелюдимо наше море, | |
— Николай Языков, «Пловец», 1829 |
— Алексей Кольцов, «Видение Наяды», 1831 |
Ах, море, дикое, вольное море! Ты да ветер носите человека из страны в страну, и всюду он носится вместе с домом своим, как улитка, всюду носит с собою часть своей родины, клочок родной почвы! | |
— Ханс Кристиан Андерсен, «На дюнах», 1859 |
Вдохновение вызывается видом моря, любовью женщины. | |
— Гюстав Флобер, 1850-е |
Море неподвластно деспотам. На поверхности морей они могут ещё чинить беззакония, вести войны, убивать себе подобных. Но на глубине тридцати футов под водою они бессильны, тут их могущество кончается! | |
— Жюль Верн, 20 000 льё под водой, Капитан Немо, 1869 |
— Жюль Верн, 20 000 льё под водой, Капитан Немо, 1869 |
— Нет, море похоже на сушу, только куда страшнее. | |
— Роберт Стивенсон, «Весёлые Молодцы», 1882 |
Сердце человеческое похоже на море: В нём случаются шторма, приливы и отливы, и в своих глубинах оно хранит свои жемчужины. | |
— Винсент Ван Гог, 1880-е |
— Александр Грин, Штурман «Четырёх ветров», 1909 |
— Александр Беляев, «Остров погибших кораблей», 1926 |
Разве у моря можно украсть? А море это и есть вольная жизнь народная, и что из него ни возьми, все туда же воротится.[5] | |
— Леонид Леонов, «Вор», 1927 |
— Эрнест Хэмингуэй, «Старик и море (повесть-притча)», 1952 |
— Вера Панова, «Серёжа», 1955 |
Море сменяло сушу, суша ― море. Недаром же находят остатки рыб и морских животных там, где море сейчас за тридевять земель.[7] | |
— Борис Ляпунов, «Неоткрытая планета», 1963 |
Что, если море ― мыслящее существо, | |
— Давид Самойлов, «Читая фантаста», 1965 |
Море соединяет континенты и людей, море — такое же серьезное понятие, как земля, смерть, жизнь и любовь. | |
— Виктор Конецкий, «Соленый лёд», 1968 |
Море — великий примиритель. | |
— Фазиль Абдулович Искандер, 1970-е |
Ведь с тех пор, как возникла земля, море не может успокоиться, с тех пор бьются море против суши, суша против моря.[9] | |
— Чингиз Айтматов, «Пегий пёс, бегущий краем моря», 1977 |
Лишь дно моря знает его вес.[10] | |
— Фэн Цзицай, Письменный стол, 1985 |
— Эльчин Сафарли, 2000-е |
Море в публицистике и научно-популярной прозе
правитьЗемлетрясение ― своего рода растянутый во времени взрыв. Не проходят бесследно землетрясения и для океана. Во впадинах рвется кора, возникают сбросы и оползни, рождаются коварные волны, которые японцы назвали «цунами». В открытом море они редко заметны. Бывали, правда, такие случаи, когда судно словно натыкалось на невидимую преграду ― это возникала ударная «стоячая» волна. Но чаще всего волны цунами незаметно подкрадываются к берегам. В открытом море они движутся со скоростью самолёта ― до восьмисот километров в час.[7] | |
— Борис Ляпунов, «Неоткрытая планета», 1963 |
Земная жизнь зародилась в воде. Всё, что сейчас ползает, бегает и растёт на земле, всё, что летает над землёй, и всё, что роется под землёй, — всё когда-то вышло из моря. | |
— Николай Сладков, «Мы вышли из моря» (из книги «Подводная газета»), 1966 |
...только к концу XX в. стала понятной роль гигантских паводков, обусловленных оледенениями, в формировании лика Земли. Появились геологические, гляциологические и океанологические материалы, свидетельствующие о том, что позднечетвертичные ледники полностью перекрывали полярные области Северного полушария, глубоко проникая в умеренные широты. В Северной Америке соединявшиеся Лаврентийский и Кордильерский ледниковые покровы бронировали сток всех рек бассейнов Северной Атлантики и Пацифики. В результате подпруживания крупнейших североамериканских рек — Колумбии, Спокана, Кларк-Форка, Флатхеда и др. — вдоль краев ледников скапливались гигантские пресноводные моря. Следы крупнейших из них — ледниково-подпрудных озер Бонневил, Миссула и Спокан — были открыты еще в конце XIX — начале XX в.[12] | |
— Алексей Рудой, «Ледниковые катастрофы в новейшей истории Земли», 2000 |
Рассказы дальневосточных учёных похожи на шаманские откровения. Один из них рассказывал об обманчивой привлекательности чужих тёплых морей: «В мире все молятся на приход холодных вод. Тёплое море малопродуктивно, высокопродуктивны холодные моря». Выходил на гумилёвские обобщения: «В краях тёплых морей цивилизация развивалась вдоль рек ― Индия, Китай… По берегам морей цивилизация развивалась там, где моря ― холодные». В северных морях не так комфортно купаться, но купание ― баловство; зато в холодной воде водятся самые толстые рыбы, самые крупные крабы.[13] | |
— Василий Авченко, «Кристалл в прозрачной оправе». Рассказы о воде и камнях, 2015 |
Море в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
править…вся жизнь есть чередование тяжелой действительности со скоропроходящими сновидениями и грёзами о счастье… Пристани нет… Плыви по этому морю, пока оно не охватит и не погрузит тебя в глубину свою.[14] | |
— Пётр Чайковский из письма Н. Ф. фон-Мекк, 17/29 февраля 1878 г. |
...под горой Донец, равнины и степи, с разбросанным деревнями, тонут в вишневых садах, а мне, полному дум прошедшего, казалось, я стою на высоком утёсе: равнины — море, деревни — суда! На море штиль, ничего не трогается; порой на горизонте безмерного пространства, как бы всплывавшая телега казалась чудовищем; рассыпанные стада — морскими птицами. Да, украинские степи казались мне затихнувшим морем! Море это извергало тысячи чудовищ на берег нашего отечества — и извергало набеги половецкие. Половцы врывались в наши пределы, пепелили города и селенья, уничтожали леса, брали пленных, которых редко обращали в рабство, а больше меняли на золото; но завоевать Россию не могли...[15] | |
— Татьяна Пассек, «Из дальних лет», 1889 |
— Владимир Арсеньев, «Дерсу Узала», 1923 |
Свои детские и отроческие годы я провёл в постоянном, и ненасытном, и всегда ненасытимом созерцании моря. Редкий день проходил без того, чтобы мы ... не побывали на берегу два, а то и три раза. ...Оно жило перед нами своей жизнью, ежечасно меняло свой цвет... Этот йодистый, зовущий и вечно зовущий запах моря; этот зовущий, вечно зовущий шум набегающих и убегающих волн... Того моря, блаженного моря блаженного детства уже не видать мне – разве что в себе самом.[9] | |
— Павел Флоренский, 1920-е |
— Сергей Королёв, из письма, 1936 |
…Всех нас объединяют общие интересы, наша преданность и любовь к морю... Я не знаю, что рождает эту любовь. Может быть, это бесконечная переменчивость воды, а может быть, корабли на её глади, а возможно, то, что все мы вышли из моря... Ведь это биологический факт, что в крови, текущей в наших жилах, как и в наших слезах, точно такой же процент соли, что и в воде океанов... Мы накрепко связаны с морем, и когда мы приходим к нему, чтобы плавать или просто смотреть на него, это всегда возвращение к тому, откуда мы пришли... | |
— Джон Кеннеди, 1960 |
— Борис Бабочкин, Дневник, 1963 год |
Круглый год, за исключением зимы, он носил черную морскую фуражку с лакированным козырьком. Ему нравилось находиться вблизи воды, он обожал море. В этой стране так ближе всего можно подобраться к свободе. Даже посмотреть на море иногда бывает достаточно, и он смотрел и фотографировал его большую часть жизни.[19] | |
— Иосиф Бродский, «Полторы комнаты» 1986 |
...море через него, вдохновенного, само с людьми говорило. Волны плещут, будто их кто-то из глубины полными пригоршнями бросает. Хлещут на берег с размаху, расшвыривая каменную мелкоту и шурша щебёнкой и галькой покрупнее, то съезжающей вниз, то выезжающей вверх подвижной, дробящейся массой на множестве шарикоподшипников. Гудят зеленые волны ― шмелями, басовыми струнами. Белые гребни их так раскаленно белы, что оттого только, что просто смотришь на них, больно становится зрачкам. На берегу ― что может быть в такую погоду на берегу? Камни, сдвинутые с места, вывороченные, разбросанные, перетасованные, да морская трава, спутанными космами, клубками, подушками проседающая под ногами, остро пахнущая йодом, еще влажная, но по краям начинающая уже подсыхать и шелестеть, да всевозможные, мелкие и покрупнее, хаотичные, чужеродные, выброшенные волнами предметы ― бутылки, тапки, пакеты, обломки чьей-то самодельной лодки.[20] | |
— Владимир Алейников, «Тадзимас», 2002 |
— Олег Сафонов (из интервью), 2015 |
Море в беллетристике и художественной прозе
правитьТо же произошло и с Угрюм-Бурчеевым. Едва увидел он массу воды, как в голове его уже утвердилась мысль, что у него будет свое собственное море. И так как за эту мысль никто не угрожал ему шпицрутенами, то он стал развивать ее дальше и дальше. Есть море — значит, есть и флоты; во-первых, разумеется, военный, потом торговый. Военный флот то и дело бомбардирует; торговый — перевозит драгоценные грузы. Но так как Глупов всем изобилует и ничего, кроме розог и административных мероприятий, не потребляет, другие же страны, как-то: село Недоедово, деревня Голодаевка и проч., суть совершенно голодные и притом до чрезмерности жадные, то естественно, что торговый баланс всегда склоняется в пользу Глупова. Является великое изобилие звонкой монеты, которую, однако ж, глуповцы презирают и бросают в навоз, а из навоза секретным образом выкапывают ее евреи и употребляют на исходатайствование железнодорожных концессий.[22] | |
— Михаил Салтыков-Щедрин, «История одного города» (Подтверждение покаяния. Заключение), 1869-1870 |
Нет ничего изменчивее моря. Вдребезги разбив сегодня о рифы какой-нибудь корабль, завтра оно снова погружается в безмятежную дремоту, окутываясь мечтательной дымкой. Море топит в своей пучине и человека, и самое время – оно принадлежит вечности.[23] | |
— Сэмюэл Смайлс, «Моряк», 1870-е |
— Роберт Стивенсон, «Весёлые Молодцы» (The Merry Men), 1882 |
К вечеру еще ниже свесились тучи над полями. Казалось, стоило бросить шапку кверху, и она застряла бы в тучах. Повалил мокрый, пухлый снег. Дали сначала завесились метелью, как будто кисеею, затем потонули в мутном, медленно зыблющемся море, сквозь которое только смутно синели леса и чернелись поселки. Но скоро море это сгустилось и, споспешествуемое наступающею тьмою, покрыло непроницаемой завесой и дали, и леса, и деревни. Хутор остался лицом к лицу с снежною бездной, тихо, но неудержимо падающей с неба.[24] | |
— Александр Эртель, «Записки Степняка», 1883 |
Когда всесильный Магадэва создал прекрасную Индию, он слетел на землю ею полюбоваться. От его полёта пронёсся тёплый, благоухающий ветер. Гордые пальмы преклонили пред Магадэвой свои вершины, и расцвели под его взглядом чистые, белые, нежные, ароматные лилии. Магадэва сорвал одну из лилий и кинул её в лазурное море. Ветер заколебал кристальную воду и закутал прекрасную лилию белою пеной. Минута, — и из этого букета пены расцвела женщина — нежная, благоухающая, как лилия, лёгкая, как ветер, изменчивая, как море, с красотой, блистающей, как пена морская, и скоро преходящей, как эта пена. | |
— Влас Дорошевич, «Женщина (Индийская легенда)», 1889 |
— Алексей Апухтин, «Между жизнью и смертью» (фантастический рассказ), 1892 |
Море — смеялось. Под лёгким дуновением знойного ветра оно вздрагивало и, покрываясь мелкой рябью, ослепительно ярко отражавшей солнце, улыбалось голубому небу тысячами серебряных улыбок. В глубоком пространстве между морем и небом носился веселый плеск волн, взбегавших одна за другою на пологий берег песчаной косы. Этот звук и блеск солнца, тысячекратно отраженного рябью моря, гармонично сливались в непрерывное движение, полное живой радости. Солнце было счастливо тем, что светило; море - тем, что отражало его ликующий свет. | |
— Максим Горький, «Мальва», 1897 |
В океане, где я живу, как вы под железной крышей, — вода светится на три аршина, а рыбы летают по воздуху на манер галок! Это говорю вам я, штурман «Четырёх ветров», хотя её и чинили в прошлом году! <...> В море, говорю я вам, бывают чудеса, когда ваш собственный корабль плывёт на вас, словно вы перед зеркалом! | |
— Александр Грин, Штурман «Четырёх ветров», 1909 |
― Море — это многоэтажное здание. В каждом «этаже» живут свои обитатели, которые не поднимаются в верхние и не спускаются в нижние «этажи». | |
— Александр Беляев, «Остров погибших кораблей», 1926 |
― Разве у моря можно украсть? А море это и есть вольная жизнь народная, и что из него ни возьми, все туда же воротится. Ведь это сверху порядок да теплынь, покуда солнышко, а там, во глубине-то, во мраке вед, чего не творится: все жует, все снует, во взаимности друг скрозь дружку проходит, и между тем, заметь, ничего не убавляется, а человеку, царю природы, от этого прибыль и пропитание! | |
— Леонид Леонов, «Вор», 1927 |
— Эрнест Хэмингуэй, «Старик и море (повесть-притча)», 1952 |
Мысленно он всегда звал море la mar, как зовут его по-испански люди, которые его любят. Порою те, кто его любит, говорят о нём дурно, но всегда как о женщине, в женском роде. Рыбаки помоложе, из тех, кто пользуется буями вместо поплавков для своих снастей и ходят на моторных лодках, купленных в те дни, когда акулья печёнка была в большой цене, называют море el mar, то есть в мужском роде. Они говорят о нём как о пространстве, как о сопернике, а порою даже как о враге. Старик же постоянно думал о море как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж её природа. «Луна волнует море, как женщину», — думал старик. | |
— Эрнест Хэмингуэй, «Старик и море (повесть-притча)», 1952 |
— Леонид Леонов, «Русский лес», 1953 |
― А море? ― спросил Сережа. ― Какое оно? | |
— Вера Панова, «Серёжа», 1955 |
В морской воде главную роль играют, конечно, кислород и водород, которые и образуют самое-то воду. Если она заключает в себе эти элементы в размере девяноста шести с половиной процентов своего веса, то хлора в ней всего два процента, натрия один и четырнадцать сотых процента, магния, серы, кальция, брома, рубидия ― сотые и тысячные доли процента, а, скажем, золота ― ничтожнейшие, миллионные доли процента. Но если помножить эти ничтожнейшие количества золота на миллиарды тонн воды Мирового океана, то в ней окажутся сотни миллионов тонн золота! | |
— Григорий Адамов, «Тайна двух океанов», 1959 |
Море соединяет континенты и людей, море — такое же серьезное понятие, как земля, смерть, жизнь и любовь. | |
— Виктор Конецкий, «Соленый лёд», 1968 |
Ведь с тех пор, как возникла земля, море не может успокоиться, с тех пор бьются море против суши, суша против моря. А человеку подчас приходится очень туго между ними – между сушей и морем, между морем и сушей. Не любит его море за то, что к земле он больше привязан.[9] | |
— Чингиз Айтматов, «Пегий пёс, бегущий краем моря», 1977 |
Ведь барон Кервол отродясь не видовал моря. Его земли были землею: полям, лугами, болотами, лесами, холмами, горами. Землею. И камнями. Никак не морем. Море для него было мыслью о море. | |
— Алессандро Барикко, «Море-океан», 1993 |
Ясно было, что жизнь без людей ― ничто, но все равно я был полон уверенности, что смогу найти те ископаемые флюиды Апшерона, те миражи, возникавшие при взгляде за море, за спину мира, ― которые вскармливали мою юность. <...> Я хочу, чтобы там, за морем, ― был мир ума! Цивилизация![27] | |
— Александр Иличевский, «Перс», 2010 |
Море в стихах
правитьБезмолвное море, лазурное море, | |
— Василий Жуковский, «Море», 1821 |
Нелюдимо наше море, | |
— Николай Языков, «Пловец», 1829 |
— Алексей Кольцов, «Видение Наяды», 1831 |
— Алексей Кольцов, «Вопрос», 20 сентября 1837 |
Роковые колышутся зори, | |
— Марк Тарловский, «Песок», 4 марта 1925 |
— Иван Бунин, «Уныние и сумрачность зимы...», 1925 |
— Валерий Перелешин, «Кассиил» («Поэма о мироздании»), май 1944, Шанхай |
— Игорь Чиннов, «Тысячу лет тому назад...», 1960 |
— Давид Самойлов, «Читая фантаста», 1965 |
Буря на море, на́ море буря, | |
— Наталья Горбаневская, «Буря на море, на море буря...», 1999 |
Море в кинематографе и массовой культуре
править— Леонид Фадеев (музыка Юрия Антонова) «Море, море», 1980 |
— Елена Кукарская, песня из мультфильма «В синем море, в белой пене…», 1984 |
— Не знал, что на небесах никуда без этого? Пойми, на небесах только и говорят, что о море. Как оно бесконечно прекрасно… О закате, который они видели… О том, как солнце, погружаясь в волны, стало алым как кровь. И почувствовали, что море впитало энергию светила в себя, и солнце было укрощено, и огонь уже догорал в глубине. А ты?.. Что ты им скажешь? Ведь ты ни разу не был на море. Там наверху тебя окрестят лохом… | |
— Томас Ян, из кинофильма «Достучаться до небес» (англ. Knockin’ On Heaven’s Door), Германия, 1997 |
Пословицы о море
правитьБлагополучие не в море, а на берегу.[35] | |
— турецкая пословица |
Большие горы всегда высокие, большие моря – глубокие,большие красавцы – одинокие.[35] | |
— македонская пословица |
Брось его в море, и море вышвырнет его обратно.[35] | |
— болгарская пословица |
Было бы море, а рыба будет.[35] | |
— русская пословица |
— английские пословицы |
В большом море больше волны.[35] | |
— латышская пословица |
В каждом море своя рыба. [35] | |
— индонезийская пословица |
В море (посреди моря) с корабля не сойдешь. | |
— русская пословица |
В море брызг не миновать. | |
— финская пословица |
В море бывал, а воды не видал. | |
— русская пословица |
Избой на горе́ (на материке) похвалишься — в море ладьёй намаешься. | |
— архангельская пословица |
Кто знаком с большими морями, тот знаком и с большим страхом.[35] | |
— польская пословица |
— итальянская пословица |
Смерть не горе, — страшно море.[35] | |
— украинская пословица |
Не море топит корабли, а ветры. | |
— русские пословицы |
Полетели за́ море гуси, прилетели тож не лебеди (прилетели ничем не хуже). | |
— русская пословица |
Источники
править- ↑ Записные книжки / перевод II. С. Шерп-Борисовой // Гельвеций К. А. Сочинения. В двух томах. Т. 1 / Сост. и общая редакция X. Н. Момджяна. — М.: Мысль, 1973. — С. 122. — (Философское наследие, т. 58).
- ↑ 1 2 Языков Н.М. Полное собрание стихотворений. — Москва-Ленинград, 1964 г.
- ↑ 1 2 3 А. В. Кольцов. Полное собрание стихотворений. — Л.: Советский писатель, 1939 г.
- ↑ 1 2 А. Р. Беляев. Избранные романы. — М.: Правда, 1987 г.
- ↑ 1 2 Леонов Л.М., «Вор». — М.: Советский писатель, 1979 г.
- ↑ 1 2 Панова В.Ф., Собрание сочинений: В 5 т. Том 3. — Л.: «Художественная литература», 1987 г.
- ↑ 1 2 Борис Ляпунов. «Неоткрытая планета». — М.: «Детская литература», 1968 г.
- ↑ 1 2 Давид Самойлов. Стихотворения. Новая библиотека поэта. Большая серия. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2006 г.
- ↑ 1 2 3 4 Каланов Н. А. Афоризмы и цитаты о море и моряках. — М.: Моркнига, 2018, с. 11
- ↑ Фэн Цзицай. Резная трубка; Письменный стол; Лю-Ловкие руки. Пер. А. Коробовой. Китайские метаморфозы. Современная китайская художественная проза и эссеистика. — М., «Вост. лит», 2007 г.
- ↑ Николай Сладков. Подводная газета (рис. Е.Бианки, Е.Войшвилло, К.Овчинникова). — Л.: издательство «Детская литература», 1966 г.
- ↑ А. Н. Рудой. Ледниковые катастрофы в новейшей истории Земли. ― М.: «Природа», №9, 2000 г.
- ↑ В. О. Авченко. Кристалл в прозрачной оправе. Рассказы о воде и камнях. — М.: АСТ, 2015 г.
- ↑ П.И.Чайковский.. Полное собрание сочинений. В 17 томах. Том 6-7. Переписка с Н.Ф. фон-Мекк. — М.: Музгиз, 1961 г.
- ↑ Т. П. Пассек. «Из дальних лет», воспоминания. — М.-Л.: Academia, 1931 г.
- ↑ В.К. Арсеньев. «В дебрях Уссурийского края». — М.: «Мысль», 1987 г.
- ↑ Сергей Королёв в книге: Чуев Ф.И. «Ильюшин». — М.: Молодая гвардия, 1998 г.
- ↑ Б. А. Бабочкин. Воспоминания. Дневники. Письма. (подгот. текста, коммент., указ. имен — Н. Б. Бабочкина, Л. А. Парфенов), Госкино Рос. Федерации, НИИ киноискусства. — М.: Материк, 1996 г.
- ↑ Сочинения Иосифа Бродского: В 7 т / ред. Я. Гордин. — СПб.: Пушкинский фонд, 1997—2001. Т.5.
- ↑ В. Д. Алейников. «Тадзимас». — М.: Рипол классик, 2013 г.
- ↑ Esquire. Цитата дня. 07/12/2015.
- ↑ М. Е. Салтыков-Щедрин. «История одного города» и др. — М.: «Правда», 1989 г.
- ↑ Самюэль Смайлс. Моряк. Санкт-Петербург, 1914, с. 172
- ↑ Эртель А. И. «Записки Степняка». Очерки и рассказы. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958 г.
- ↑ Леонов Л.М., «Русский лес». — М.: Советский писатель, 1970 г.
- ↑ Григорий Адамов, «Тайна двух океанов». — М.: Детлит, 1959 г.
- ↑ Александр Иличевский, «Перс» (роман), Москва, изд. «АСТ», 2010 г.
- ↑ Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем. — М.: Языки славянской культуры, 2000 г.
- ↑ М. А. Тарловский. «Молчаливый полет». — М.: Водолей, 2009 г.
- ↑ И. Бунин. Стихотворения. Библиотека поэта. — Л.: Советский писатель, 1956 г.
- ↑ Валерий Перелешин. Три родины: Стихотворения и поэмы. Том 1. – М.: Престиж Бук, 2018 г.
- ↑ Чиннов И.В. Собрание сочинений в двух томах, Том 1. Москва, «Согласие», 2002 г.
- ↑ Н. Е. Горбаневская. 13 восьмистиший и еще 67 стихотворений. — М.: 2000 г.
- ↑ Игорь Николаев и Юрий Антонов "Море, море"
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Каланов Н.А. Словарь пословиц и поговорок о море (2 издание). — М.: Моркнига, 2010. — 240 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-903081-02-8
См. также
править
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |