Билет на планету Транай
«Билет на планету Транай» (англ. A Ticket to Tranai) — короткая повесть Роберта Шекли 1955 года, сатирическая антиутопия. Вошла в авторские сборники «Гражданин в космосе» (1955) и «Маска утра» (исп.-англ. The Masque of Mañana, 2005).
Цитаты
правитьПрирождённый борец за справедливость, он писал разоблачительные статьи, которые нигде не печатались, посылал в Конгресс письма, которые никем не читались, поддерживал честных кандидатов, которые никогда не избирались… | |
A natural-born crusader, he wrote expose articles that were never published, sent letters to Congress that were never read, stumped for honest candidates who were never elected… |
— Общеизвестно, что жители Земли любят власть. Мы, транайцы, власть не любим, вот и всё. Слишком много возни. | |
"Well, it's common knowledge that Terrans derive pleasure from ruling. We Tranians don't, that's all. Too much trouble." |
— У людей непоколебимое затаённое недоверие к машинам. Психологи называют это инстинктивной реакцией жизни на псевдожизнь. <…> Чем лучше машина работает, тем сильнее чувство раздражения, которое она вызывает. Таким образом, мы логически приходим к тому, что отлично работающая машина — источник чувства досады, подавляемых обид, потери самоуважения, <…> а также шизофренических фантазий. <…> Однако для развитой экономики машины необходимы. Поэтому наилучшим и гуманным решением вопроса будет использование плохо работающих машин. <…> Человек — животное беспокойное. На Транае мы даём конкретный выход этому беспокойству и открываем клапан для многих проявлений чувств разочарования. Стоит человеку вскипеть и — трах! Он срывает свою злость на роботе. Налицо мгновенное и целительное освобождение от сильного напряжения, что ведёт к благотворному и реальному ощущению превосходства над простой машиной, здоровому притоку адреналина в кровь; кроме того, это способствует индустриальному прогрессу на планете, так как человек пойдёт в магазин и купит нового робота. И в конце концов, что он такого совершил? Он не избил жену, не покончил с собой, не объявил войну, не изобрёл новое оружие, не прибегнул к обычным средствам освобождения от агрессивных инстинктов. Он просто разбил недорогого робота, которого можно немедленно заменить. | |
"Human-kind has a deep and abiding distrust of machines. Psychologists call it the instinctive reaction of life to pseudo-life. <…> The better a machine operates, the stronger the irritation. So, by extension, a perfectly operating machine is a focal point for frustration, loss of self-esteem, undirected resentment <…> and schizophrenic fantasies. <…> But machines are necessary to an advanced economy. Therefore the best human solution is to have malfunctioning ones. <…> The human is an anxious beast. Here on Tranai, we direct anxiety toward this particular point and let it serve as an outlet for a lot of other frustrations as well. A man's had enough—blam! He kicks hell out of his robot. There's an immediate and therapeutic discharge of feeling, a valuable— and valid—sense of superiority over mere machinery, a lessening of general tension, a healthy flow of adrenin into the bloodstream, and a boost to the industrial economy of Tranai, since he'll go right out and buy another robot. And what, after all, has he done? He hasn't beaten his wife, suicided, declared a war, invented a new weapon, or indulged in any of the other more common modes of aggression-resolution. He has simply smashed an inexpensive robot which he can replace immediately." |
Главная беда заключалась в том, что он имел своё собственное представление об Утопии, и было трудно согласовать эти идеи со здешней реальностью. Раньше он рисовал себе пасторальный пейзаж, планету, жители которой живут в небольших милых деревушках, бродят по улицам в ниспадающих одеждах, такие мудрые, нежные и всё понимающие. Дети играют в лучах золотистого солнца, молодые люди танцуют на деревенской площади. | |
The basic trouble was that he had had his own idea of what Utopia would be like and it was difficult adjusting his thinking to the real thing. He had imagined a pastoral setting, a planet-ful of people in small, quaint villages, walking around in flowing robes and being very wise and gentle and understanding. Children who played in the golden sunlight, young folk danced in the village square . . . |
— Таков наш способ перераспределения богатств. Состояния нивелируются без государственного вмешательства, даже без налогов, исключительно через проявление личной инициативы. — Бармен закивал головой. — Действует эта система безотказно. Между прочим, ограбления — великий уравнитель. | |
"That's our method of wealth distribution. Money is equalized without government intervention, without even taxation, entirely in terms of individual initiative." The bartender nodded emphatically. "And it works perfectly, too. Robbery is a great leveler, you know." |
— На Транае нет нищеты, — поучительным тоном сказал Гудмэн. | |
"There is no poverty on Tranai," Goodman said senten-tiously. |
— Насколько я слышал, правительство заботится о престарелых. | |
"I understood that the government took care of the aged." |
СОВЕТ МОЛОДОМУ МУЖУ | |
ADVICE TO A NEW HUSBAND |
…Транай слишком хорош, чтобы быть справедливым ко всем. Кто-то должен расплачиваться за совершенство. В данном случае расплачивались женщины. | |
… Tranai was too good to be true. Someone had to pay for perfection. In this case, it was the women. |
— … согласно определению и неписаным законам каждый, кого ликвидировал представитель власти, является потенциальным преступником. | |
"… anyone disposed of by a government official is, by definition and by unwritten law, a potential criminal." |
— Все государственные служащие <…> носят медальон — символ власти, начинённый определённым количеством тессиума — взрывчатого вещества <…>. Заряд контролируется по радио из Гражданской приёмной. Каждый гражданин имеет доступ в Приёмную, если желает выразить недовольство деятельностью правительства. <…> Почему у вас такой перепуганный вид? Вы же знаете, что [политическое] убийство возможно на любой планете при любом правительстве. Мы стараемся сделать его конструктивным. При нашей системе народ никогда не теряет контакта с правительством, а правительство никогда не пытается присвоить себе диктаторские права. <…> Как это похоже на вас, землян. <…> Вы хотите обладать властью при условии, что она не влечёт за собой никакого риска. | |
"All government officials <…> wear the badge of office, which contains a traditional amount of tessium, an explosive <…>. The charge is radio-controlled from the Citizens Booth. Any citizen has access to the Booth, for the purpose of expressing his disapproval of the government. <…> Don't look so horrified. Assassination is always possible, you know, on any planet, under any government. We try to make it a constructive thing. Under this system, the people never lose touch with the government, and the government never tries to assume dictatorial powers. <…> That's so like you Terrans. <…> You want responsibility only if it doesn't incur risk." |
В голове у него царил кавардак, когда он открыл входную дверь. Что же такое Транай — Утопия? Или вся планета — гигантский дом для умалишённых? А велика ли разница? | |
His mind was in a complete turmoil when he entered his house. Was Tranai a Utopia or a planetwide insane asylum? Was there much difference? For the first time in his life, Goodman was wondering if Utopia was worth having. Wasn't it better to strive for perfection than to possess it? To have ideals rather than to live by them? If justice was a fallacy, wasn't the fallacy better than the truth? |
Перевод
правитьА. Вавилов, Ю. Логинов, 1968
О повести
править«Утопия» Шекли вполне может соперничать с «Модераном» Дэвида Банча. Правда, у Шекли присутствует нормальная техническая «инструментализованность» транайского общества, но её функции нейтральны или трактуются чисто юмористически <…>. Зато у Банча перед нами уже социотехнический ад. <…> На Транае царят достаточно идиотские и поэтому забавные обычаи, однако основополагающие нормальные ценности во многих сферах остались неизменными;.. | |
„Utopia“ Sheckleya warta jest konfrontacji z Moderanem Davida Buncha. U Sheckleya jest wprawdzie obecne normalne „oprzyrządowanie” techniczne tranajskiej społeczności, ale jego funkcje są właściwie neutralne albo czysto humorystycznie traktowane <…>. U Buncha natomiast mamy już socjotechniczne piekło. <…> W Tranai panują obyczaje dosyć wariackie i przez to zabawne, lecz właściwie zwyczajowe wartości w wielu dziedzinach ostały się nie zmienione;.. | |
— Станислав Лем, «Фантастика и футурология», книга 2 (Эвтопия и дистопия научной фантастики), 1970 |