Так люди ЭТИМ занимаются?
«Так люди этим занимаются? » (англ. Is That What People Do?) — 11-й авторский сборник Роберта Шекли, впервые опубликованный в 1984 году. Включил 39 рассказов (половина которых уже публиковалась в других сборниках) и эссе «Как на самом деле пишут профессионалы (или пытаются)». Назван по рассказу, вошедшему в предыдущий сборник. «Замок скэгов» — из цикла про Арнольда и Грегора.
Цитаты
правитьТеперь мы с женой проводим каждый вечер весьма интересно. Наши сексуальные эскапады питают сплетнями всю округу, у нас живёт моя сумасшедшая кузина Зоя, а из погреба регулярно выползает оживший мертвец. — перевод: А. В. Новиков, 1996 | |
Nowadays my wife and I spend our evenings in very interesting ways. Our sexual escapades are the talk of the neighborhood, my crazy cousin Zoe has come to stay with us, and regularly an undead thing crawls upstairs from the cellar. | |
— «Жизнь как жизнь» (Life of Anybody), 1984 |
… новая американская высокоорбитальная субмолекулярная трёхступенчатая ядерно-конверсионная установка. — перевод: А. В. Новиков, 1996 («Тем временем в Баналии…») | |
… America's new high-orbiting sub-molecular three-stage fusion-conversion unit. | |
— «Между тем, возвращаемся в Бромид» (Meanwhile, Back at the Bromide), 1960 |
Только настоящий писатель готов по собственной воле спуститься в ад и остаться там навеки, лишь бы ему разрешили записать свои впечатления и отослать рукопись назад, на землю, для публикации. — перевод: А. В. Новиков, 1996 | |
A genuine writer is a person who will descend voluntarily into the flaming pits of hell, as long as he’s allowed to record his impressions and send them back to Earth for publication. | |
— «Мисс Мышка и четвёртое измерение» (Miss Mouse and the Fourth Dimension), 1981 |
Прощание навсегда с мистером Боль
править- Good-bye Forever to Mr. Pain, 1979; перевод: Д. Смушкович (под псевд. В. Серебряков), 1996 («Прощание с болью»)
День был обычный: небо в окне имело здоровый мерзко-бежевый оттенок, прекрасно гармонировавший с мерзко-бурой обстановкой, купленной миссис Элрой (скрипевшей в тот момент зубами в кухне) в одном из её нередких всплесков бытового энтузиазма. Их дочка Эликсир применяла на практике последнее своё открытие в комнате наверху — ей исполнилось три года, и она только что обнаружила прелесть блевания. | |
It was a normal sort of day: the sky outside was colored its usual blah beige, which went well with the blah browns with which Mrs. Elroy, now grinding her teeth in the kitchen, had decorated the place during one of her many short-lived bursts of enthusiasm. Their child, Elixir, was upstairs pursuing her latest discovery—she was three years old and had just gotten into vomiting. |
Музыка исходила из внутреннего Элроева проигрывателя, включавшегося, когда условием выживания становилось безразличие к окружающему. | |
This music came from Elroy’s internal Muzak system, which came on whenever inattentiveness became necessary for survival. |
Она шарила по Справочнику, пока не наткнулась на: <…> «Мы накормим голодного ребёнка вашего подсознания». — реклама дословно: «Позвольте управлять голодным ребёнком, скрытым в вашей голове» | |
She looked through the Directory until she found <…>—”Let Us Administer to the Hungry Child in Your Head.” |
«Может быть, ваш ребёнок своим неуёмным характером портит вашу жизнь? Или вас мучает проблема — как любить его/её и не испортить себе жизнь этой любовью? Не слишком ли много времени занимает ваше дитя? Так воспользуйтесь услугами «Детоправов»! Мы увезём вашего ребёнка и вернём его/её любящим/ей, покорным/ой, смирным/ой и нетребовательным/ой — и всё это без ущерба для его/её личности, инициативы и агрессивности, помоги нам Бог. | |
“Is your child losing out on the best of life because he/she possesses an unruly personality? Do you feel frustrated by the problem of giving him/her love without getting swallowed up? Is it all getting a bit much? Then why not take advantage of Childmenders! We will cart away your child and return him/her loving, obedient, docile, and easily satisfied—and we will do this without screwing up one bit of his/her individuality, initiative, and aggressiveness, so help us God.“ |
… негатерапия под интригующим лозунгом «Ненавистью проложим дорогу к счастью». — реклама дословно: «Ненависть ваш путь к счастью» | |
… Negatherapeutics, whose intriguing slogan was “Hate Your Way to Happiness.” |
… позвонили «Детоправы» и заявили, что ребёнок ремонту не поддаётся. | |
… Childmenders called to say that his child was irreparable. |
… он смог повысить свой интеллект на два уровня выше гения при помощи «Психокачки Инкорпорейтед», как отмечено в исправленной версии его биографии, публиковавшейся в «Нью-Йорк таймс» с продолжениями. | |
… through the assistance of Psychoboosters, Inc., he was able to raise his intelligence to two levels above genius, a fact that was duly noted in the updated edition of his autobiography, which was being serialized in The New York Times. |
«Главный врач США предупреждает: удаление эго может быть опасно для вашего здоровья». | |
“The Surgeon-General Has Determined that Ego Removal May Be Injurious to Your Health.” |
Рассказ о странном происшествии со средним американцем
править- The Shaggy Average American Man Story, 1979; перевод: В. П. Ковалевский, 1996
Февраль в Ницце. <…> отель «Les Grandes Meules». Излюбленный приют самоубийц. Выглядит как склад в Монголии, только куда мрачнее. | |
It is February in Nice. <…> hotel, Les Grandes Meules. It is a suicide-class hotel. It looks like warehouse storage space in Mongolia, only not so cheerful. |
… подпольная глобальная женская сексуальная информационная сеть. | |
… the underground interglobal feminine sex-information linkup. |
О сборнике
править… многие из 25 образцов винтажного Шекли либо тривиальны, либо невыразительны, либо таковы одновременно. | |
— Томас Истон |
Примечания
править- ↑ "The Reference Library", Analog, March 1985, p. 150.
- ↑ AUTHORS: SHECKLEY—SHEEHAN / Nat Tilander, Multidimensional Guide to Science Fiction & Fantasy, 2010—2014.