Безымянная гора

«Безымянная гора» (англ. The Mountain Without a Name) — сатирический фантастический рассказ Роберта Шекли, впервые опубликованный в сборнике «Гражданин в космосе» 1955 года.

ЦитатыПравить

  •  

— Блестяще! — воскликнул Денг. — Ту здоровую? Потрясающе! — Он откинулся на спинку и мечтательно уставился в потолок. — Эта гора стояла, когда Человек рылся в грязи в поисках насекомых и жадно поедал то, чем побрезговал саблезубый тигр. Господи, да она гораздо старше! — Денг залился счастливым смехом и сделал глоток из стакана. — Эта гора высилась над морем, когда Человек — я имею в виду весь благородный вид «гомо сапиенс» — ещё ползал в океане, не решаясь выйти на сушу.

 

"Good!" Dengue cried, sitting upright. "That big one? Excellent." He leaned back and stared dreamily at the ceiling. "That mountain was standing while Man was grubbing in the dirt for insects and scavenging what the saber-tooth left behind. Lord, it's even older than that!" Dengue laughed happily and sipped his drink. "That mountain overlooked the sea when Man—I refer to our noble species homo sapiens— was a jellyfish, trying to make up its mind between land and sea."

  •  

— Посторонись, Мать Природа! Трепещите, вы, древние скалы и крутые холмы, ропщи от страха, о могучий океан, чьи бездонные глубины в вечной тишине бороздят жуткие чудовища! Ибо Великий Моррисон пришёл, чтобы осушить море и сделать из него мирный пруд, сровнять горы и построить из них двенадцатиполосное скоростное шоссе с комнатами отдыха вместо деревьев, столовыми вместо утесов, бензозаправочными станциями вместо пещер, рекламными щитами вместо горных ручьев, а также другими хитроумными сооружениями, необходимыми полубожественному Человеку.

 

"Stand aside, Mother Nature! Tremble, ye deep-rooted rocks and hills, murmur with fear, ye immemorial ocean sea, down to your blackest depths where monsters unholy glide in eternal silence! For Great Morrison has come to drain the sea and make of it a placid pond, to level the hills and build upon them twelve-lane super highways, complete with restrooms for trees, picnic tables for shrubs, diners for rocks, gas stations for caves, billboards for mountain streams, and other fanciful substitutions of the demigod Man."

  •  

— Болота — в пшеничные поля. Дух захватывает! Чудо науки. И что за сюрприз для обитателей болот! Вообразите испуг сотен видов рыб, земноводных, птиц, когда они обнаружат, что их водяной рай внезапно отвердел! Буквально отвердел вокруг них; фатальное невезение. Зато, разумеется, превосходное удобрение для пшеницы.

 

"Swamp into wheat fields. A miracle of science. And what a surprise it will be for the denizens of the swamp! Imagine the consternation of several hundred species of fish, the amphibians, water fowl, and beasts of the swamp when they find that their watery paradise has suddenly solidified on them! Literally solidified on them; a hard break. But, of course, excellent fertilizer for the wheat."

  •  

— Вы являетесь свидетелями завершения саги о медузе, которая возомнила себя Богом. Выйдя из океанских глубин, сверхмедуза, величающая себя Человеком, решила, что раз у неё есть серое вещество под названием мозг, то она превыше всего. И, придя к такому выводу, медуза убивает морскую рыбу и лесного зверя, убивает без счёта, ни капли не задумываясь о целях Природы. А потом сверлит дыры в горах, и попирает стонущую землю тяжёлыми городами, и прячет зелёную траву под бетонной коркой. А потом, размножившись несметно, сверх всякой меры, космическая медуза устремляется на другие миры и там сносит горы, утюжит равнины, сводит леса, изменяет русла рек, растапливает полярные шапки, лепит материки и оскверняет планеты. Природа стара и нетороплива, но она и неумолима. И вот неизбежно наступает пора, когда природе надоедает самонадеянная медуза с её претензиями на богоподобие. И, следовательно, приходит время, когда планета, чью поверхность терзает медуза, отвергает её, выплёвывает. В тот день, к полному своему удивлению, она обнаруживает, что жила лишь по терпеливой снисходительности сил, лежащих вне её воображения, наравне с тварями лесов и болот, не хуже цветов, не лучше семян, и что Вселенной нет дела до того, жива она или мертва, что все её хвастливые достижения не больше чем след паука на песке.

 

"Read here the saga of the jellyfish that dreamed it was a god. Upon rising from the ocean beach, the super-jellyfish which called itself Man decided that, because of its convoluted gray brain, it was the superior of all. And having thus decided, the jellyfish slew the fish of the sea and the beasts of the field, slew them prodigiously, to the complete disregard of nature's intent. And then the jellyfish bored holes in the mountains and pressed heavy cities upon the groaning earth, and hid the green grass under a concrete apron. And then, increasing in numbers past all reason, the spaceborn jellyfish went to other worlds, and there he did destroy mountains, build up plains, shift whole forests, redirect rivers, melt ice caps, mold continents, dig new seas, and in these and other ways did deface the great planets which, next to the stars, are nature's noblest work. Now nature is old and slow, but very sure. So inevitably there came a time when nature had enough of the presumptuous jellyfish, and his pretension to godhood. And therefore, the time came when a great planet whose skin he pierced rejected him, cast him out, spit him forth. That was the day the jellyfish found, to his amazement, that he had lived all his days in the sufferance of powers past his conception, upon an exact par with the creatures of plain and swamp, no worse than the flowers, no better than the weeds, and that it made no difference to the universe whether he lived or died, and all his vaunted record of works done was no more than the tracks an insect leaves in the sand."

ПереводПравить

В. И. Баканов (под псевд: Б. Белкин), 1988 (с некоторыми уточнениями)

Цитаты из произведений Роберта Шекли
Романы Корпорация «Бессмертие» (1959) · Цивилизация статуса (1960) · Хождение Джоэниса (1962) · Десятая жертва (1965) · Обмен разумов (1965) · Координаты чудес (1968) · Варианты выбора (1975) · Алхимический марьяж Элистера Кромптона (1978) · Драмокл: Межгалактическая мыльная опера (1983) · Первая жертва (1987) · Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов (1990, с Г. Гаррисоном) · Принесите мне голову Прекрасного принца (1991, с Р. Желязны) · Коль в роли Фауста тебе не преуспеть (1993, с Р. Желязны) · Альтернативный детектив (трилогия 1993-97) · Божий дом (1999) · Гран-Гиньоль сюрреалистов (1999)
Сборники Нетронутое человеческими руками (1954, Нетронутое человеческими рукам · Седьмая жертва · Специалист · Стоимость жизни · Тепло · Чудовища) · Гражданин в космосе (1955, Безымянная гора · Билет на планету Транай · Кое-что задаром · Ордер на убийство · Проблемы охоты · Руками не трогать!) · Паломничество на Землю (1957, Бремя человека · Паломничество на Землю · Терапия) · Идеи: без ограничений (1960, Язык любви) · Лавка бесконечности (1960, Премия за риск · Четыре стихии) · Осколки пространства (1962, Дурацкий мат · «Особый старательский») · Ловушка для людей (1968, Абсолютное оружие · Ловушка для людей · Потолкуем малость?) · Вы что-нибудь чувствуете, когда я делаю это? (1971, Из луковицы в морковь · Прогулка) · Робот, который был похож на меня (1978, Бесконечный вестерн · Желания Силверсмита · Рабы времени · Я вижу: человек сидит на стуле, и стул кусает его за ногу) · Так люди ЭТИМ занимаются? (1984, Как на самом деле пишут профессионалы) · Собрание малой прозы Роберта Шекли (1991, После этой войны другой не будет · Червемир) · Машина Шехерезада (1995, Город мёртвых · День, когда пришли инопланетяне · Джордж и коробки · Машина Шехерезада · Персей · Семь молочных рек с кисельными берегами) · Компания «Необузданные таланты» (1999, Возвращение человека) · Зловещие сказки (2003, Бегство Агамемнона · Робот Кихот) · В тёмном-тёмном космосе (2014) · Лавка старинных диковин (2014, Сделка с дьяволом)
Остальная малая проза Арнольд и Грегор (цикл) · Лабиринт Минотавра · Место, где царит зло · Охотники каменных прерий · Сопротивляясь сиренам · Шолотль