Лавка старинных диковин

«Лавка старинных диковин» — неавторский сборник малой прозы Роберта Шекли, опубликованный в России в 2014 году[1], куда вошли 26 произведений 1978—2005 годов, не выходивших в авторских и межавторских сборниках, а также 5 из «Зловещих сказок» и эссе из «Так люди ЭТИМ занимаются?».

Цитаты

править
  •  

— Ну и берлога, — сказали башмаки.
— Вы что, успели разглядеть мою квартиру?
— На концах шнурков — светопоглощающие диоды. Это и есть мои глаза. — перевод: И. Богданов, 2007

 

The shoes said, "What a dump."
"How can you see my place?"
"My eyelets, where the laces go, are light-absorbing diodes."

  — «Ботинки» (Shoes), 2002
  •  

— Что происходит?!
— Это моя игра. Называется «СуП» <…> — сокращённо от «супружеское перевоспитание».
— Понял, — взволнованно произнёс Джейк. — Хорошая шутка, поучительная. Давай выйдем из этой игры.
— Ни за что, — ответили Элли. — Я только начала.
У Джейка засосало под ложечкой. Он вдруг понял, что ему предстоит самая долгая в его жизни игра и что он непременно проиграет.[2]

  — Шекли, Майк Резник, «Взрослые игры» (Game Face), 2004
  •  

Вопросы создали мир, а ответы были как ручные собачки, готовые на всё, лишь бы угодить. — перевод: С. Гонтарев, 2010

  — «День первый» (Onesday), 1991
  •  

Джордж так и возился со своими изобретениями. Толку от них, впрочем, не было <…>. Например, от машины, которая могла заболеть раком. <…>
Полгода спустя больная раком машина заняла первое место на Парижской ярмарке технологических искусств. <…>
Машина по клонированию дефектных сердец получила главный приз как изобретение года.[2]

  — Роберт и Джей Шекли, «Джулиииин!» (Juleeeeeeeeeeen!) или «Роботическая замена Джорджа» (The Robotic Replacement of George), 1986
  •  

… огромные неуклюжие прототюфякозавры… — перевод: Д. Кальницкая, 2014

  — «Изыскания в области динозаврологии» (Disquisitions on the Dinosaur), 1993
  •  

— Очевидно, здесь выживают наиболее приспособленные галлюцинации.[3]

  — «Иной Марс» (The Other Mars), 1991
  •  

— Этот отрывок из фильма «Кормление прокаженных» дарит вам фирма «Ксерокс».[2]

  — Роберт и Джей Шекли, «Плей-офф для зрителей» (Spectator Playoffs), 1986
  •  

Это был обычный, ничем не примечательный человек, если не считать попугая у него вместо левой кисти. <…>
— Это вроде называется… попугайное расстройство психики. <…> Налицо материализация истерии.[2]

 

He was in no respect unusual except that his left arm terminated in a parrot. <…>
"Psychic psittacosis, I believe they called it. <…> It is an objectification of hysteria."

  — «Разговор на Марсе» (Conversation on Mars), 2004

Бесконечное множество ангелов

править
An Infinity of Angels[4], 2001[3]
  •  

Ангел отрицательно покачал головой:
— Я существо светское. <…> Я уполномочен предложить вам очень редкую, поистине чудесную возможность.
— Стать жертвой гоев, которые забросают меня камнями?
— Стать нашим пророком. А также поверенным рая в Организации Объединённых Наций, когда нас аккредитуют там.

 

The angel shook his head. "Non-sectarian. <…> I'm offering you a rare and wonderful opportunity."
"To be stoned by the goyim?"
"To be our prophet. And also, to be our liason man at the United Nations, once we get our accreditation."

  •  

Посещая нью-йоркские магазины, проще простого встретить ангела — они обожают парить под сияющими потолками огромных торговых залов в ароматизированном воздухе <…>.
Иногда там не продохнуть от ангелов, особенно в дни январских распродаж, — непонятно даже, как им удаётся уворачиваться друг от дружки. Но столкновений не бывает, тут надо отдать должное ловкости этих летунов. Не зафиксировано ни единого случая, чтобы ангел наткнулся на ангела или чтобы они спутались крыльями и, отчаянно трепыхаясь, шлёпнулись на землю.
Похоже, они обладают природным радаром. Неплохо бы в этом убедиться, но ангелы, похоже, никогда не согласятся пройти обследование.
В помещениях менее просторных, таких как квартиры, офисы и небольшие магазины, ангелы своими движениями больше напоминают моль, нежели птицу. В комнате может роиться уйма моли, но вы никогда не увидите, что бы столкнулись две особи.
Полёт ангела в условиях густого роя представляет собой комплекс приёмов, таких как частое биение крыльями, зависание и рывки. Аналогичные движения можно увидеть, наблюдая за мотыльками и бабочками.

 

Many of us have seen them on shopping trips, flying in the golden perfumed air of New York's great stores <…>.
Sometimes the air of these places seems dense with angels, especially at the time of January sales, and you wonder how they can avoid collisions. But avoid them they do.
No angel has ever been seen crashing into another, or tangling wings and coming to the ground with a despairing flutter.
Angels seem to have built-in radar. (Although they have never allowed us to examine them to see if this is indeed the case.)
In tighter spaces, like private homes and shops and offices, angels seem to move more like moths than birds. You can pack a lot of moths into a room and they never collide.
An angel's flight in crowded territory consists of fluttering and darting and hovering, like a moth or butterly.

Два Шекли

править
The Two Sheckleys, 2005[3]
  •  

Когда Шекли только начинал свою карьеру, ему здорово помогало в работе заднее центральное образотворческое шишковидное тело. Эта штуковина появляется у некоторых людей сразу по окончании пубертатного периода; обычно она расположена чуть ниже и правее мозжечковой миндалины. Тому, кто обладает ею, ничего не стоит штамповать воображаемые миры. Но за последние годы этот орган атрофировался и усох, и Шекли остался без важного подспорья.
И будто мало одной этой неприятности, примерно в ту же пору он заинтересовался теорией хаоса, чьё пагубное влияние не замедлило сказаться на творимых им фантастических мирах.

  •  

Много лет назад он вписал себя в роман «Варианты выбора». В мире букв такое уже тогда не считалось неслыханным, но Шекли почему-то засмущался и вскоре выписал себя обратно. <…> Его появление осталось не замеченным читателями, по крайней мере оно никем не комментировалось — за исключением Майка Резника, заявившего, что Шекли следовало так и остаться там, а если выходить, то с двадцатью долларами, которые он задолжал Резнику.

  •  

«Вооружённая охрана и псы-снайперы имеют право уничтожить нарушителя на месте!»

Роботогномика

править
Robotgnomics, 1984[3]
  •  

Нью-Йорк, как известно, щедр на приём заказов, но скуп на доставку.

 

New York, as usual, was long on promises and short on deliveries.

  •  

… его квартира всё больше смахивает на помойку, которая успешно противостоит вялым атакам часто сменяющихся уборщиц.

 

… his apartment was an ever-growing mess despite the perfunctory efforts of a succession of short-tempered cleaning ladies.

  •  

Даже если ваша жизнь в Нью-Йорке сложилась хуже некуда, не отчаивайтесь: всегда существует вероятность, что однажды в дверь позвонят и вы увидите на пороге нечто необычное и даже чудесное. Чаще всего это налётчик-наркоман или судебный пристав.

 

No matter how bad things are in New York there's always the possibility that one day the doorbell will ring and something strange and wonderful will come in. Usually it's just a mugger or a process server.

  •  

«Чудо-чуткость» <…> ведала музыкой, освещением и успокоительным звуковым фоном. Несколько дней она анализировала эмоциональные циклы Айвза, а потом создала специально для него постоянно меняющуюся аудиосреду. Теперь по утрам Эдмонд просыпался то под горестные крики чаек, то под шорох прибоя, то под далёкий рёв спаривающихся тюленей, то под мерный перестук дождевых капель.

 

Magda the Mood Maker. <…> took charge of music, lighting, and ambient sound. Within days she had acquired the necessary data on Ives's emotional cycles and was able to create an everchanging program of sounds especially for him. Some mornings Ives awakened to the dolorous— cries of seabirds; other times it would be the crash of surf, the distant barking of mating seals, or the steady patter ot canned rain.

  •  

Он лежал на кровати и смотрел, как ползут по потолку запрограммированные тени, и слушал записанную тишину.

 

He lay in bed, watching the programmed shadows move slowly across the ceiling, listening to the silence tape.

Примечания

править
  1. Роберт Шекли. Лавка старинных диковин. — СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2014. — 416 с. — (Звёзды мировой фантастики). — 5000 экз. — ISBN 978-5-389-07482-8.
  2. 1 2 3 4 Перевод: Н. Абдуллин, 2010.
  3. 1 2 3 4 Перевод: Г. Л. Корчагин, 2014.
  4. Оригинал на The Official Angel Website
Цитаты из произведений Роберта Шекли
Романы Корпорация «Бессмертие» (1959) · Цивилизация статуса (1960) · Хождение Джоэниса (1962) · Десятая жертва (1965) · Обмен разумов (1965) · Координаты чудес (1968) · Варианты выбора (1975) · Алхимический марьяж Элистера Кромптона (1978) · Драмокл: Межгалактическая мыльная опера (1983) · Первая жертва (1987) · Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов (1990, с Г. Гаррисоном) · Принесите мне голову Прекрасного принца (1991, с Р. Желязны) · Коль в роли Фауста тебе не преуспеть (1993, с Р. Желязны) · Альтернативный детектив (трилогия 1993-97) · Божий дом (1999) · Гран-Гиньоль сюрреалистов (1999)
Сборники Нетронутое человеческими руками (1954, Нетронутое человеческими руками · Седьмая жертва · Специалист · Стоимость жизни · Тепло · Чудовища) · Гражданин в космосе (1955, Безымянная гора · Билет на планету Транай · Кое-что задаром · Ордер на убийство · Проблемы охоты · Руками не трогать!) · Паломничество на Землю (1957, Бремя человека · Паломничество на Землю · Терапия) · Идеи: без ограничений (1960, Язык любви) · Лавка бесконечности (1960, Премия за риск · Четыре стихии) · Осколки пространства (1962, Дурацкий мат · «Особый старательский») · Ловушка для людей (1968, Абсолютное оружие · Ловушка для людей · Потолкуем малость?) · Вы что-нибудь чувствуете, когда я делаю это? (1971, Из луковицы в морковь · Прогулка) · Робот, который был похож на меня (1978, Бесконечный вестерн · Желания Силверсмита · Рабы времени · Я вижу: человек сидит на стуле, и стул кусает его за ногу) · Так люди ЭТИМ занимаются? (1984, Как на самом деле пишут профессионалы) · Собрание малой прозы Роберта Шекли (1991, Червемир) · Машина Шехерезада (1995, Город мёртвых · День, когда пришли инопланетяне · Джордж и коробки · Машина Шехерезада · Персей · Семь молочных рек с кисельными берегами) · Компания «Необузданные таланты» (1999, Возвращение человека) · Зловещие сказки (2003, Бегство Агамемнона · Робот Кихот) · В тёмном-тёмном космосе (2014) · Лавка старинных диковин (2014, Сделка с дьяволом)
Остальная малая проза Арнольд и Грегор (цикл) · Лабиринт Минотавра · Место, где царит зло · Охотники каменных прерий · Сопротивляясь сиренам · Шолотль