Алоэ
Ало́э или столе́тник (лат. Aloë) — суккулентные кустарники и небольшие деревья из крупного и широко распространённого рода алоэ (семейства ксанторреевых). Листья мясистые, мечевидные, усаженные по краю характерными загнутыми зубцами. Название алоэ происходит от латинского «Aloë», что значит — горький, как морская вода. Подобное слово с близким значением содержится также и во многих других языках. Наиболее известные виды алоэ — это знаменитый «столетник» (или алоэ древовидное) и алое вера (или настоящее).
Со времён Древнего Египта (и раньше) разные виды алоэ широко применяются в качестве лекарственного растения. Кроме того, оно известно как чрезвычайно неприхотливое и красивое комнатное растение, которое часто (ошибочно) называют «кактусом».
Алоэ в определениях и коротких цитатах
править— Плутарх |
И старуха взялась устроить мне это дело и сказала: «Непременно принеси мне котелок и наполни его крепким уксусом, и принеси мне рятль молодого алоэ». | |
— «Тысяча и одна ночь» |
Насаждённое в Эдеме кто срубить алоэ смог? | |
— Шота Руставели, «Витязь в тигровой шкуре», начало XIII века |
— Николай Гоголь , «Рим», 1842 |
О силе здешней растительности можно заключить уже по алоэ, которое беспрестанно попадается здесь вышиною сажени в 2 1/2, а иногда в 3.[1] | |
— Василий Боткин, «Письма об Испании», 1847 |
— Василий Боткин, «Письма об Испании», 1847 |
Только изредка, кое-где из расселины скалы, бог знает на какой земле росло дикое фиговое дерево или торчал одинокий куст алоэ; но нигде ни травы, ни кустарника.[1] | |
— Василий Боткин, «Письма об Испании», 1847 |
Между прочим, он подарил нашему доктору корень алоэ особой породы, который растёт без всякого грунта. Посади его в пустой стакан, в банку, поставь просто на окно или повесь на стену и забудь — он будет расти, не завянет, не засохнет.[2] | |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
...сила растительности высказывается исполинскими алоэ, достигающими иногда до двух с половиной саженей...[3] | |
— Дмитрий Григорович, Корабль «Ретвизан», 1863 |
Способ приготовления пищи из алоэ менее сложен, чем это можно было бы предположить. <...> отрезали у каждого растения его расходящиеся лучеобразно от сердцевины твёрдые, длинные, как шпаги, листья и сняли с сердцевины кожицу. Тогда открылась беловатая, яйцевидной формы масса... | |
— Майн Рид, «Затерявшаяся гора», 1882 |
Кокер-боом — род алоэ. Его короткий и толстый ствол даёт материал, обладающий в высушенном виде всеми свойствами пробкового дерева. | |
— Майн Рид, «Переселенцы Трансвааля», 1883 |
— Мирра Лохвицкая, «Союз магов», 1895 |
— Александр Куприн, «Столетник», 1895 |
— Артур Конан Дойль, «Дядя Бернак», 1897 |
— Влас Дорошевич, «Мистерия», 1902 |
...я помню еще, что чувствовался запах, едва ощутимый запах, похожий на алоэ или мирру... | |
— О. Генри, «Дверь, не знающая отдыха», 1900-е |
— Николай Гумилёв, «Принцесса Зара», 1900-е |
Свадебный пир был окончен, факелы из ветвей алоэ потушены, и пьяные негры грузно валялись в кустах... | |
— Николай Гумилёв, «Лесной дьявол», 1900-е |
— Илья Мечников, «Этюды оптимизма», 1913 |
Почва Вятской губернии имеет мало чернозёму, климат там суровый <...>. Тут мы не встретим ни кактусов, ни алоэ... | |
— Аркадий Аверченко, из рассказа «Индейская хитрость», 1915 |
В один из кризисов, например, я был в лесу из гигантских алоэ. И по лесу скакал в белом бурнусе араб на вороном коне. Потом мне объяснили, что на окне в горшке стоял куст алоэ, а на книжной полке ― том Лермонтова...[6] | |
— Сергей Григорьев, «Казарма», 1925 |
— Саша Чёрный, «Базар в Auteuil», 1927 |
Он раздобыл книжку о цветоводстве, там было сказано, что алоэ растёт в пустыне, так что поливать его нужно редко, земля требуется самая плохая. Мальчику стало обидно, что он не может ухаживать за своим алоэ, он на книжку плюнул, <...> обращался как с розой или с орхидеей ― и, представьте, чудо: алоэ так разросся, что не помещался в комнате...[8] | |
— Илья Эренбург, «Оттепель», 1955 |
— Вальтер Хааге, «Кактусы» (Das praktische Kakteenbuch in Farben), 1960 |
— Вальтер Хааге, «Кактусы» (Das praktische Kakteenbuch in Farben), 1960 |
— Раиса Удалова, «Агавы, алоэ и другие суккуленты», 1994 г. |
— Владимир Казаков, «Жидкий кактус», 1997 |
Алоэ в научной и научно-популярной прозе
править— Николай Золотницкий, «Аквариум любителя», 1885 |
Даже среди высших растений много таких, жизнь которых очень непродолжительна. Жёлтый амарилис, например, проходит все ступени своего существования в течение 10 дней — как раз время, необходимое для развития листьев, цветов и семян; затем растение умирает естественной смертью. Интересно, что в том же семействе встречаются растения, отличающиеся долговечностью. Так, например, алоэ цветёт иногда только через 100 лет,[комм. 1] после чего умирает естественной смертью.[5] | |
— Илья Мечников, «Этюды оптимизма», 1913 |
Любители часто принимают алоэ за агаву, и при поверхностном знакомстве они действительно кажутся похожими. Однако виды алоэ происходят из Африки и относятся к лилейным, то есть у них совершенно иная морфология цветков. Цветоносы появляются сбоку между листьями и несут гроздья оранжево-красных и жёлтых колокольчатых цветков, иногда очень красиво переплетающихся. Разнообразные целительные свойства сока алоэ известны уже с древних времён, его используют для поверхностной обработки ожогов и против разных болезней. Применять сок алоэ внутрь можно только по рекомендации врача и в минимальных дозах.[9] | |
— Вальтер Хааге, «Кактусы» (Das praktische Kakteenbuch in Farben), 1960 |
Алоэ настоящему, как впрочем позднее и другим видам, приписывались магические свойства. Обычай народов Ближнего Востока вешать ветки алоэ над входом в дом якобы способствует долгой жизни и процветанию обитателей дома. Это, очевидно, связано с тем, что алоэ без воды и почвы может жить в течение нескольких лет. Этот обычай был известен в древней Ассиро-Вавилонии ещё 2000 лет тому назад. В Египте он сохранился до настоящего времени. На аккадском языке алоэ настоящее обозначалось si-ba-ru. От него произошло арабское sabr, saber, что означает терпение, выносливость. В русском языке сабур — сухой сгущённый сок алоэ, применяемый в медицине при лечении ожогов, трофических язв, абсцессов, флегмон; при приёме внутрь он действует как слабительное.[10] | |
— Раиса Удалова, «Агавы, алоэ и другие суккуленты», 1994 г. |
Алоэ в публицистике и документальной прозе
править— Евгений Марков, «Очерки Крыма (Картины крымской жизни, природы и истории)», 1872 |
Верёвки для якорей употребляются самые лучшие, притом, во избежание закручивания, вытянутые; некоторые рыболовы стали пользоваться гораздо более лёгкими и менее гниющими в воде, хотя (если они совсем белые) и более дорогими, т.н. джутовыми верёвками, употребляемыми больше для гимнастических снарядов. Кажется, однако, они делаются не из джута, а из жил листьев маниллы, лиственного дерева вроде алоэ.[комм. 2] | |
— Леонид Сабанеев (старший), «Жизнь и ловля пресноводных рыб», 1911 |
Пожалуй, мы не ошибёмся, если скажем, что появление первых кактусов и экзотических суккулентов в России связано с именем Петра I. Правда, сохранился документ времён правления царя Алексея Михайловича «Роспись всяким зельям, что привёз Английской земли оптекарь Яков Френшам», где значилось растение «алоешь» — алоэ. Возможно, что в то время не могли правильно определить растения и принимали кактусы за алоэ.[13] | |
— Ростислав Седых, из главы «Клуб Астрофитум», 1974 |
Аборигены запили всерьёз и стали проигрывать битву за битвой. Так и закончилась Великая империя ацтеков ― по пьяни. Загадочная голубая агава в московском простонародье зовется столетником. Алоэ.[комм. 3] Помните, родители совали в рот дурацкие листья вместе с мёдом ― от простуды? Или накладывали их на ссадины. Или настаивали алоэ на спирте ― уже от внутренних расстройств. Это были предвестники текилы. Короче, текилу мы пили с детства. Загадочная голубая агава в московском простонародье зовется столетником.[11] | |
— Владимир Казаков, «Жидкий кактус», 1997 |
Алоэ в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
правитьВлекомый желанием попробовать знаменитое вино в самом его источнике и имея с собой рекомендательное письмо к г. Гордону, одному из главных торговцев винами в Хересе, отправился я одним ясным утром в Puerto S. María. Я не знаю, впрочем, бывают ли в Испании сумрачные дни: вот уже пятый месяц эта постоянная ясность неба меня неумолимо преследует. Все холмы и пригорки около Хереса усажены виноградом. О силе здешней растительности можно заключить уже по алоэ, которое беспрестанно попадается здесь вышиною сажени в 2 1/2, а иногда в 3.[1] | |
— Василий Боткин, «Письма об Испании», 1847 |
Но кактус особенно мил своею нелепостью среди грациозных южных растений, когда топорщит свои уродливые лапы около апельсинных дерев, которые здесь всегда раскидываются с идеальным изяществом, или около пальм, и тонких ветвей гранатов, и фисташковых дерев с их лоснящимися, маленькими, душистыми листьями. На тёмном фоне этой зелени ярко отделяется сизо-синее, матовое алоэ, которого колоссальные листья торчат, словно кинжалы. <...> | |
— Василий Боткин, «Письма об Испании», 1847 |
Мы вошли к доктору, в его маленький домик, имевший всего комнаты три-четыре, но очень уютный и чисто убранный. Хозяин предложил нам капского вина и сигар. У него была небольшая коллекция предметов натуральной истории. Между прочим, он подарил нашему доктору корень алоэ особой породы, который растёт без всякого грунта. Посади его в пустой стакан, в банку, поставь просто на окно или повесь на стену и забудь — он будет расти, не завянет, не засохнет. Так он рос и у доктора, на стене, и года в два обвил её всю вокруг. Когда мы пришли в свой отель часу в седьмом, столовая уж ярко освещена была многими канделябрами.[2] | |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
— Юлий Даниэль, «Письма из заключения», 1966—1970 |
Алоэ в беллетристике и художественной прозе
правитьОттуда Али-Баба перешёл в комнату благовоний, духов и курений — а это была последняя комната — и нашёл в ней все лучшие сорта и прекрасные разновидности вещей этого рода. Там веяло алоэ и мускусом и пахло запахом амбры и цибета, по комнате разносилось благовоние недда и всяких духов, и она благоухала шафраном и прочими ароматами. | |
— «Али-Баба и сорок разбойников» |
...мало-помалу из тесных переулков начинает выдвигаться древний Рим, где тёмной аркой, где мраморным карнизом, вделанным в стену, где порфировой потемневшей колонной, где фронтоном посреди вонючего рыбного рынка, где целым портиком перед нестаринной церковью, и, наконец, далеко, там, где оканчивается вовсе живущий город, громадно воздымается он среди тысячелетних плющей, алоэ и открытых равнин необъятным Колизеем... | |
— Николай Гоголь , «Рим», 1842 |
— Иван Гончаров, «Обломов», 1858 |
Беспечность ли народа тому виной или малое население ― не знаю; на каждом шагу встречается местность, которая для землевладельца была бы кладом; она отвечает на все условия выгодной разработки; сила растительности высказывается исполинскими алоэ, достигающими иногда до двух с половиной саженей; ко всему этому, между тем, со времени арабов, рука человеческая не прикоснулась.[3] | |
— Дмитрий Григорович, Корабль «Ретвизан», 1863 |
Он продолжал любоваться всей этой знакомой картиной, переходя глазами с предмета на предмет, и вдруг остановил их неподвижно на неожиданном явлении. | |
— Иван Гончаров, «Обрыв», 1869 |
Таким образом койоты среди пустыни сумели приготовить себе ужин, не забыв при этом и десерта. Поужинав, они стали готовить к завтраку на следующий день блюдо, до такой степени любимое апачами, что одно из апачских племен, племя мецкалов, сделало его своей постоянной пищей и даже получило своё название от названия этого растения — мецкала. | |
— Майн Рид, «Затерявшаяся гора», 1882 |
На следующий день приступили к сооружению плотов. К счастью, возле реки росло множество деревьев, известных у голландцев под названием «кокер-боомов», которые, по утверждению Лауренса, вполне пригодны для сооружения плотов или паромов. | |
— Майн Рид, «Переселенцы Трансвааля», 1883 |
— Это расцвёл Столетник, — сказал главный садовник и побежал будить владельца оранжереи, который уже две недели дожидался с нетерпением этого события. | |
— Александр Куприн, «Столетник», 1895 |
Не успел мечтатель обернуться, как его схватило сзади что-то необыкновенно крепкое, могучее, эластическое, подбросило высоко в воздух и, помотав несколько секунд, как маятник, с силою швырнуло в иглистые кусты алоэ — полумёртвого, не столько от боли, сколько от ужаса непонимания и незнания, самого опасного и могущественного из ужасов... | |
— Александр Амфитеатров, «Землетрясение», 1897 |
Я с удовольствием наблюдал за нею, когда она нагибалась вперёд, брала из корзинки маленькие кусочки ароматичной древесины алоэ и бросала их в огонь. | |
— Артур Конан Дойль, «Дядя Бернак», 1897 |
Производит ли мистерия впечатление? | |
— Влас Дорошевич, «Мистерия», 1902 |
— О. Генри, «Дверь, не знающая отдыха», 1900-е |
Как птицы, будем мы мчаться по лесам и равнинам, в быстрых пирогах переплывать вспененные реки, пока перед нами не засинеют священные воды озера Чад. На берегу его есть долина, запрещённая для людей. Там рощи стройных пальм с широкими листами и спелыми оранжевыми плодами теснятся вкруг серебряных ручьёв, где запах ирисов и пьяного алоэ. | |
— Николай Гумилёв, «Принцесса Зара», 1900-е |
— Николай Гумилёв, «Лесной дьявол», 1900-е |
— Никогда мы не напечатаем подобного вздора! Кому из читателей нашего журнала интересны какие-то обитатели Конго, коррали, сок алоэ и князьки Корибу. Подумаешь, как это важно для нас, русских! | |
— Аркадий Аверченко, из рассказа «Корибу», 1910-е |
Почва Вятской губернии имеет мало чернозёму, климат там суровый, и потому хлебопашество идёт с трудом. Рожь, пшеница и овёс – вот что, главным образом, может произрастать в этой почве. Тут мы не встретим ни кактусов, ни алоэ, ни цепких лиан, которые, перекидываясь с дерева на дерево, образуют в девственных лесах непроходимую чащу, которую с трудом одолевает томагавк отважного пионера Дальнего Запада, который смело пробирается вперёд под немолчные крики обезьян и разноцветных попугаев, оглашающих воздух... | |
— Аркадий Аверченко, из рассказа «Индейская хитрость», 1915 |
Это не выздоровление. Болел я тяжко в детстве и не один раз. Но в последних степенях забытья, когда родные видели, что я умираю, ― я жил с необъяснимой полнотой. В один из кризисов, например, я был в лесу из гигантских алоэ. И по лесу скакал в белом бурнусе араб на вороном коне. Потом мне объяснили, что на окне в горшке стоял куст алоэ, а на книжной полке ― том Лермонтова: «Бросал и ловил он копье на скаку». Но уверить меня в том, что у меня был бред, что я не был в том лесу ― меня никто не уверит, потому что это ― живейшее восприятие действительного за всю мою жизнь.[6] | |
— Сергей Григорьев, «Казарма», 1925 |
― В Москве в Ботаническом саду мне показали одно растение, вы, наверно, знаете ― часто держат в комнате, в нашем клубе тоже есть ― алоэ, столетник. Я читал, что его применяют как лекарство. Так вот, им один пионер принёс. Он купил крохотный горшок, никаких у него больше цветов не было. Он раздобыл книжку о цветоводстве, там было сказано, что алоэ растёт в пустыне, так что поливать его нужно редко, земля требуется самая плохая. Мальчику стало обидно, что он не может ухаживать за своим алоэ, он на книжку плюнул, пересадил, начал поливать, удабривать, словом обращался как с розой или с орхидеей ― и, представьте, чудо: алоэ так разросся, что не помещался в комнате, пришлось его отнести в Ботанический, в оранжерею. Не знаю, почему мне это сейчас пришло в голову. Не сердитесь, я вас, наверно, утомил разговором. Очень мне хотелось вас повидать…[8] | |
— Илья Эренбург, «Оттепель», 1955 |
Алоэ в поэзии
править— Шота Руставели, «Витязь в тигровой шкуре», начало XIII века |
Густеет воздух, напоённый | |
— Александр Грибоедов, «Кальянчи» («В каком раю ты, стройный, насаждён?...»), 1822 |
— Александр Полежаев, «Султан», 1838 |
— Семён Надсон, «Лазурное утро я встретил в горах...», 1885 |
— Мирра Лохвицкая, «Союз магов», 1895 |
— Николай Гумилёв, «Рощи пальм и заросли алоэ…», 1908 |
Но будет белая заря | |
— Николай Гумилёв, «Северный раджа», 1908 |
Тогда бы вспыхнуло былое: | |
— Николай Гумилёв, «Царица», 1909 |
— Константин Бальмонт, «Пантера», 1917 |
— Константин Бальмонт, «Чертог», 1917 |
— Саша Чёрный, «Базар в Auteuil», 1927 |
Любезный Ариост, посольская лиса, | |
— Осип Мандельштам, «Ариост», 1935 |
— Владимир Набоков, «Казак», 1939 |
— Семён Липкин, «Тени», 1962 |
Комментарии
править- ↑ В своей работе «Этюды оптимизма» Илья Мечников временами сообщает очень странные сведения, как про амариллис, так и про алоэ. Тот факт, что «алоэ цветёт иногда только через 100 лет» является скорее достоянием народной легенды, от которой и произошло название «столетник», а смерть после цветения — касается видов агавы, да и то не всех.
- ↑ Вполне возможно, что в данном случае Леонид Сабанеев имеет в виду напротив — сизалевые или энекеновые верёвки из волокна агавы.
- ↑ И здесь Владимир Казаков продолжает ту же трафаретную путаницу с агавами и алоэ. Текила делается не из кактусов. Алоэ — тоже не кактус. На самом деле текила делается из голубой агавы. Но агава (даже голубая) — не столетник и не алоэ. Совсем не похожие друг на друга растения. Они даже не родственники. И семейства у них разные.
- ↑ По всей видимости, Майн Рид ошибочно называет «мецкал» мексиканским алоэ, скорее всего, это один из видов агавы. Алоэ же в диком состоянии в Мексике не растёт, это африканское и азиатское растение.
- ↑ И Куприн тоже путает и смешивает в своём рассказе «Столетник» сразу несколько легенд о растениях. В основном он описывает опять агаву. Столетники же не погибают после цветения, да и цветы у них выглядят совсем иначе.
Источники
править- ↑ 1 2 3 4 5 В.П. Боткин. «Письма об Испании». — Л.: Наука, 1976 г.
- ↑ 1 2 3 4 И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада». Л.: «Наука», 1986 г.
- ↑ 1 2 Д. В. Григорович. Сочинения в трёх томах. Том 3. М.: «Художественная литература», 1988 г.
- ↑ 1 2 Лохвицкая-Жибер М. А. Собрание сочинений тт. 1-5. — М., 1896-1898, СПб., 1900-1904 гг.
- ↑ 1 2 И. И. Мечников. «Этюды оптимизма». (1907-1913) — М.: Наука, 1988 г.
- ↑ 1 2 С. Т. Григорьев. «Казарма». Круг: Альманах артели писателей. Книга 4. — М.; Л.: Круг. 1925 г.
- ↑ 1 2 Саша Чёрный. Собрание сочинений в пяти томах. — Москва, «Эллис-Лак», 2007 г.
- ↑ 1 2 Илья Эренбург. «Оттепель». — М.: Советский писатель, 1956 г.
- ↑ 1 2 3 Вальтер Хааге «Кактусы» (Das praktische Kakteenbuch in Farben). — М.: «Колос», 1992. — С. 75. — 368 с. — 25 000 экз.
- ↑ 1 2 Удалова Р. А., «Агавы, алоэ и другие суккуленты», СПб.: «Агропромиздат», 1994 г., 112 с., стр. 47
- ↑ 1 2 Владимир Казаков. «Жидкий кактус». — М.: «Столица», № 18, 1997 г.
- ↑ Евгений Марков. Очерки Крыма. Картины крымской жизни, истории и природы. Евгения Маркова. Изд. 3-е. — С.-Петербург и Москва, Товарищество М. О. Вольф, 1902 г.
- ↑ С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «Кактусы». — Алма-Ата, издательство «Кайнар», 1974 год, 272 стр., издание второе, тираж 150 000.
- ↑ Юлий Даниэль. «Я всё сбиваюсь на литературу…», Письма из заключения. Стихи. — Москва, Издательство «Звенья». Общество «Мемориал». 2000 г.
- ↑ А. С. Грибоедов. Сочинения. М., «Художественная литература», 1988 г.
- ↑ А. Полежаев. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1957 г.
- ↑ С. Я. Надсон. Полное собрание стихотворений. Новая библиотека поэта. Большая серия. —СПб.: Академический проект, 2001 г.
- ↑ К. Бальмонт. Избранное. — М.: Художественная литература, 1983 г.
- ↑ О.Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 4-х т. — М.: Терра, 1991 г.
- ↑ В. Набоков. Стихотворения. Новая библиотека поэта. Большая серия. СПб.: Академический проект, 2002 г.
- ↑ С. И. Липкин. «Воля». — М.: ОГИ, 2003 г.