Львиный зев
Льви́ный зев или Антирри́нум (латин. Antirrhínum) — один из самых известных и популярных старинных садовых цветов из одноимённого рода Антирри́нум, включающего в себя травянистые однолетники из семейства подорожниковых (лат. Plantaginaceae).[комм. 1]
Самый известный вид рода — антирринум большой (латин. Antirrhinum majus), описанный ещё Карлом Линнеем. За века культивирования львиного зева были выведены сотни садовых сортов и гибридов (включая межвидовые), отличающихся неизменной неприхотливостью, буйным разноцветием красок и самыми разными размерами стебля, от компактных и карликовых до — двухметровых гигантов.
Львиный зев в прозе
правитьЕдва только я прибыл, как истинный джентльмен старина Дешоме сразу подвёл меня познакомиться с главным виновником торжества: великолепным садовым экземпляром Antirrhinum majus из семейства норичниковых. Буквально всё растение снизу доверху было осыпано крупными и чрезвычайно выразительными белоснежными цветами. | |
— Альфонс Алле, Юрий Ханон, «Интереснейший природный феномен» (из книги «Дважды два — почти пять»), 1895-2009 |
Очень странным на первый взгляд и фантастическим представляется описание каких-то диковинных животных-растений в окрестностях Астрахани. Но легенда об этих «баранах» или «баранцах» (Boranetz) встречается не только у Маржерета; большинство иностранцев, посещавших Россию, (Герберштейн, Олеарий, Рейтенфельс, Стрейс и др.) говорят о них. Можно думать, что поводом к созданию этих фантастических животных-растений послужило паразитное растение «заразиха» (Orobanche), родственное львиному зеву и как раз распространённое в этих местах. Растение это на длинном, тянущемся от земли стебле в цветении своём напоминает курчавую шерсть. Путешественники, пользуясь материалом из десятых рук, и превратили это паразитное растение в небывалое явление природы.[2] | |
— Илья Бороздин, «Состояние Российской державы и Великого княжества Московского в 1606 году» (вступление), 1913 |
— Я очень верю в сказки, — говорила г-жа де Розэ́, улыбаясь, и, действительно, вне её благоразумия, её сердце в них верило. | |
— Анна де Ноай, «Новое упование» (пер. Цветаевой), 1916 |
— Иван Шмелёв, «Солнце мёртвых», 1923 |
— Андрей Белый, «Москва» (Часть 2. «Москва под ударом»), 1926 |
Ланцелот. Садовник! (Садовник поднимается из-под стола). Вы учили львиный зев кричать: «Ура президенту!»? | |
— Евгений Шварц, «Дракон», 1943 |
На пару́ во множестве цветут львиные зевы синие, в лесу заячья капуста и душистый горошек.[6] | |
— Михаил Пришвин, «Лесная капель», 1943 |
О Геббельсе вы не беспокойтесь, мы знаем его. Это величайший лжец. Ему и цветок придуман (есть такая игра ― в цветы) «львиный зев», а Гитлеру ― «пальма победы», а Гиммлеру ― «незабудка», а народу ― «травка, которая вечно дрожит»… У нас в батальоне ребята со всего флота. Гитлер боится флота, помнит 1918-й.[7] | |
— Всеволод Вишневский, «Дневники военных лет», 1943-45 |
— Виталий Закруткин, «Помненька», 1946 |
На клумбах работали женщины. Бережно ступая по нежной, взрыхлённой граблями земле, они высаживали в неё цветочную рассаду. Пирамидкой стояли ящики от рассады. «Львиный зев, ― определяла Юлька. ― Анютины глазки». Вся середина площади будет в цветах.[9] | |
— Вера Панова, «Времена года. Из летописей города Энска», 1953 |
Мария Ильинична перечитала ещё раз дорогие строки и задумчиво смотрит на столик в камере — грубо сколоченные три доски, почерневшие от времени. И в её воображении на столе возникает большой жёлтый обливной кувшин, любимый кувшин мамы, и в нём цветы. Как красиво подобран букет... Так умеет только мама. Вот клейкая полевая гвоздика, которую в поле и не заметишь, сиреневые левкои, жёлтый львиный зев, и чудится: в раструбе цветка копошится пчела, вытягивая хоботком сладкий нектар, кукушкины слёзки дрожат на тоненьких волосках, даже красные метёлки щавеля украшают букет. И как много в нём васильков — любимых цветов Марии Ильиничны. И вот уже не букет перед нею, а освещённый солнцем луг с травой по колено, и в траве цветы, цветы, а над лугом опрокинут океан воздуха, и какой это воздух! Вкус и аромат особенно умеют ценить люди, посидевшие в тюрьме. Так пахнет свобода, так благоухает сама жизнь. <...> | |
— Зоя Воскресенская, «Сердце матери», 1965 |
В свою очередь растения стараются привлечь насекомых и создать для них все «удобства»: в цветках образуется нектар, пыльники и рыльца расположены так, чтобы насекомое легко испачкалось пыльцой и легко отдало её на рыльца пестика. Часто растение создает удобную «посадочную площадку», хорошо заметную издалека. Крупному цветку легче всего принять какое-нибудь насекомое. Присмотритесь к львиньему зеву (Antirrhinum majus). Тычинки и пестики запрятаны в глубине «зева», закрыты лепестками. Нижние лепестки создают посадочную площадку и заодно своеобразные весы. Если насекомое очень маленькое, то оно не достанет до расположенных высоко тычинок и рылец. Такому насекомому нечего делать внутри цветка, его незачем поить нектаром. Нижние лепестки «взвешивают» насекомое, и если оно недостаточного веса, то «зев» не открывается. Но вот прилетела «подходящая кандидатура» (какое-нибудь крупное тяжёлое насекомое). Оно достаточно большого диаметра, чтобы достать до высоко подвешенных внутри венчика пыльников и рылец. Под тяжестью насекомого «посадочная площадка» отгибается вниз, и насекомое получает доступ к нектару (по ходу дела происходит перекрестное опыление). «Посадочные площадки», сделанные из лепестков ― не редкость.[11] | |
— Владимир Чуб, «Что изучает наука ботаника?», 1998 |
Эту часть стены плотно облепил плющ или какое-то другое вьющееся растение; среди плотных зелёных листьев негусто светились красные и голубые цветы. Зелёная стена с конём была похожа на луг, поставленный набок, на всеобщее обозрение. Иуде стало досадно, что он не знает названия стенного вьюнка. Вглядываясь в крупные красивые цветы, среди которых свисал мёртвый конь, Иуда Гросман вспомнил Бунина, корившего русских писателей за то, что они не в состоянии отличить львиный зев от полевого василька. Он-то, мол, Бунин, в состоянии, да ещё как, а все остальные не знают ни бельмеса.[12] | |
— Давид Маркиш, «Стать Лютовым. Вольные фантазии из жизни писателя Исаака Бабеля», 2001 |
Львиный зев в стихах
править— Уильям Шекспир, «Сонет 19», 1590-е |
— Максимилиан Волошин, «Две ступени», 21 ноября 1917 |
— Георгий Оболдуев, «Буйное вундеркиндство тополей...» (Живописное обозрение), 1927 |
— Николай Клюев, «В алых бусах из вишен...» (Стихи из колхоза), 1932 |
— Николай Клюев, «Я человек, рожденный не в боях...», 1933 |
— Леонид Лавров, «По краскам августа», 1942 |
Деревня вражеским вертепом | |
— Борис Пастернак, «Разведчики», 1944 |
Комментарии
править- ↑ Ввиду некоторой сомнительности положения рода в систематике, прежде антирринум попеременно относили то к семейству нори́чниковых (что будет видно ниже, например, в цитате из рассказа Альфонса Алле «Интереснейший природный феномен»), то к семейству верони́ковых.
- ↑ «Закрой свой львиный зев, прожорливое Время» — в данном случае переводчик (Николай Гербель) употребил устойчивое словосочетание «львиный зев», вовсе не имея в виду цветка (хотя именно это устаревшее выражение высокого штиля и стало названием растения). В других вариантах перевода 19 сонета Шекспира сочетание слов «львиный зев» отсутствует.
- ↑ «И львиный зев Дантона» — навряд ли в своём взбудораженном стихотворении, написанном 21 ноября 1917 года Максимилиан Волошин имел в виду нежный цветок, «львиный зев» Дантона. И тем не менее, игра слов и смыслов налицо.
Источники
править- ↑ Юрий Ханон «Альфонс, которого не было». — СПб.: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013. — 544 с.
- ↑ Жак Маржерет, Н.Г.Устрялов, «Состояние Российской державы и Великого княжества Московского в 1606 году» — М.: Польза, 1913 г.
- ↑ Шмелёв И.С. «Солнце мёртвых». Москва, «Согласие», 2000 г.
- ↑ Андрей Белый. «Москва». — М.: Советская Россия, 1990 г.
- ↑ Е. Л. Шварц. Пьесы. — Л.: Советский писатель, 1972 г.
- ↑ М. Пришвин. «Зелёный шум». Сборник. — М., «Правда», 1983 г.
- ↑ Вишневский В.В.. Дневники военных лет (1943, 1945 гг.) — М.: Советская Россия, 1974 г.
- ↑ Советский военный рассказ. — М.: Правда, 1988 г.
- ↑ Панова В.Ф., Собрание сочинений: В 5 т. Том 2. — Л.: «Художественная литература», 1987 г.
- ↑ Воскресенская З.И., «Сердце матери». Минск: «Юнацтва», 1986 г.
- ↑ Малеева Ю., Чуб В. «Биология. Флора». Экспериментальный учебник для учащихся VII классов. — М.: МИРОС. 1994 г.
- ↑ Давид Маркиш, «Стать Лютовым. Вольные фантазии из жизни писателя Исаака Бабеля». — М., «Октябрь», 2001 г, №1.
- ↑ Г. Оболдуев. Стихотворения. Поэмы. М.: Виртуальная галерея, 2005 г.
- ↑ 1 2 Н. Клюев. «Сердце единорога». СПб.: РХГИ, 1999 г.
- ↑ Л. Лавров. «Из трёх книг». М.: Советский писатель, 1966 г.
- ↑ Б. Пастернак. Стихотворения и поэмы в двух томах. Библиотека поэта. Большая серия. Л.: Советский писатель, 1990 г.
См. также
править- Заячья капуста
- Кукушкины слёзки
- Кукушкин лён
- Мышиный горошек
- Куриная слепота
- Конский каштан
- Левкой
- Тубероза
- Шток-роза
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |