Дереза
Дереза́ (лат. Lýcium) — этим словом ботаники называют род растений семейства Паслёновые (лат. Solanaceae), который включает более восьми десятков видов, распространённых очень широко, включая субтропическую зону. Часто селится в сухих местах, некоторые виды на полузасолённых почвах. Многие виды ядовиты.
Вместе с тем, в разных местах и на разных диалектах в России дерезой называют до десятка растений, чаще всего, корявых кустарников или крупных травянистых растений, образующих сплошные заросли. Среди них чаще всего встречаются такие непохожие друг на друга таксоны, как ракитник и карагана из семейства бобовых, а также один из видов дрока дикорастущей малины, подмаренник, облепиха, плаун и, в том числе, Lycium barbarum или «чёртовы плети» из семейства паслёновых. Во многих ненаучных текстах представляется затруднительным определить, какую именно дерезу имеет в виду автор, а в ряде случаев имеются в виду просто колючие заросли кустарника или труднопроходимый бурьян.
Дереза в кратких цитатах
правитьСидит в архангельских лесах в тайболах этот глухарь на дерезе и равнодушно-смело глядит (не шелохнувшись и покачиваясь с боку на бок), ― на прохожих и проезжих людей.[1] | |
— Сергей Максимов, «Крылатые слова», 1899 |
— Иван Бунин, «Развалины», 1904 |
— Викентий Вересаев, «В тупике», до 1923 |
По земле стлалась мягкая пушистая дереза, путавшаяся в ногах, завивались зелёные спирали молодого папоротника...[4] | |
— Николай Рощин, «Первая ягода» (рассказ), 1927 |
— Валентин Катаев, из рассказа «На полях романа», 1930 |
— Аркадий Бухов, Случай в «Театре возможностей», 1935 |
— Валентин Катаев, «Белеет парус одинокий», 1936 |
Густые ветки дерезы переплелись, как проволочные заграждения.[8] | |
— Владимир Беляев, «Старая крепость», 1940 |
— Валентин Катаев, «Юношеский роман», 1981 |
— Владимир Фоменко, «Фиша», 1984 |
Любят китайцы и настойку на дерезе ― оранжевой ягоде, формой и вкусом похожей на барбарис.[11] | |
— Всеволод Овчинников, «Калейдоскоп жизни», 2003 |
— Владимир Ланг, «Калейдоскоп детства», 2013 |
— Зинаида Синявская, «Пазлы» (повесть), 2013 |
Дереза в научно-популярной прозе и публицистике
правитьМалый Юлдус, весь вдоль нами пройденный, представляет собой степную равнину, протянувшуюся на 135 вёрст в длину и расширенную по средине вёрст на тридцать. Ближе к крайним горам эта равнина всхолмлена и покрыта лучшей травянистой растительностью. Здесь же, преимущественно в восточной части описываемого плато, растут низкие, корявые кустарники: Caragana, Salix, Potentilla (дереза, ива, лапчатка); деревьев на Юлдусе нет вовсе.[14] | |
— Николай Пржевальский, «От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор», 1870 |
Особенно любят фазаны густые прибрежные заросли, изобилующие ежевичником (ожиной), облепихой (дерезой), тёрном, шиповником и диким виноградом, ягодами которых питаются.[15] | |
— Леонид Сабанеев (старший), «Охотничий календарь», 1885 |
Глухой человек и по свойствам, в нем замеченным и приравненным к лесной птице глухарю или тетереву-косачу, в самом деле обнаруживает характерное наружное сходство. Сидит в архангельских лесах в тайболах этот глухарь на дерезе и равнодушно-смело глядит (не шелохнувшись и покачиваясь с боку на бок), ― на прохожих и проезжих людей. Словно он никогда их не видывал и про их хищные наклонности не слыхивал, а сам впервые старается ознакомиться. Куда направляются ватаги охотников, туда и птица смотрит (за это почитают их и зовут глухарями).[1] | |
— Сергей Максимов, «Крылатые слова», 1899 |
— Всеволод Овчинников, «Калейдоскоп жизни», 2003 |
Дереза в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
править— Владимир Швец, Дневник, 30 июня 1966 |
— Даниил Ступа, «Далёкие годы», до 1977 |
Вспоминается, как проходил я мимо бивака сербских добровольцев, лихих молодцов в странных головных уборах, которые теперь распространены повсеместно и называются пилотки, а тогда вызывавшие удивление. Возле канавы, густо поросшей дерезой, унизанной бледно-лиловыми продолговатыми ягодками, между вербами протянута коновязь и топчутся лошади, отбиваясь хвостами от мух и слепней.[9] | |
— Валентин Катаев, «Юношеский роман», 1981 |
Увидав издали белый сюртук, прохожие шарахаются в стороны, прячутся по домам, торговки в развевающихся юбках убегают с базара, таща свои лотки и корзины, из которых сыплются в пыль огурцы и помидоры, солдаты прыгают через плетни и прячутся в дерезе, извозчики изо всех сил хлещут своих лошадей и несутся вскачь – дрожки вихляются и заезжают на деревянные тротуары.[9] | |
— Валентин Катаев, «Юношеский роман», 1981 |
Не больше контактов у тёщи и с зятем. Есть лишь одно исключение. Чтобы муж дочери выдержал двухнедельный марафон на Праздник весны, теща дарит ему бутыль с заспиртованной гадюкой, корнем женьшеня и ягодами дерезы. Такая настойка повышает мужскую силу. Меня умилило, что тещина бутыль имеет полую пробку, которая вмещает хорошую стопку целебного зелья на опохмелку. Опорожнил бутылку ― а утром опохмелился из пробки.[18] | |
— Всеволод Овчинников, «Размышления странника», 2012 |
Потом мы ещё слазали по канализационному коллектору, идущему вдоль южного забора сада, нарвали красных, жёлтых и зелёных ягод с какого-то куста, который почему-то назывался «дереза». Куст действительно имел редкие колючки, но такое название — это уж слишком! А из ягод, нанизав их на нитку, мы сделали шикарные бусы, которые подарили тёте Мане, и она их носила до самого вечера.[12] | |
— Владимир Ланг, «Калейдоскоп детства», 2013 |
Кое-где на стенках ее, зацепившись корнями, поднимались деревца и кусты. Пологие склоны были покрыты ковром ромашек, спорышом или зарослями сочной лободы, мерцающей изнанкой листьев. Сюда приходили рвать траву для кроликов и коз, и главной задачей было не свалиться: там, где ничего не росло, земля часто обваливалась, потому к созревшей трещине опасно было приближаться. Под тремя арками большого моста, в зарослях дерезы на высоких склонах, что за Тракторной, среди бледных маслиновых деревьев, извивавших свои стволы в кучугурах, по ее дну, когда было сухо, «воевали» сыщики-разбойники, с выкручиванием рук, со взятием в плен, со страхом почти взаправдашних боев.[13] | |
— Зинаида Синявская, «Пазлы» (повесть), 2013 |
Слева от их двора отвесная стена горы, которая тянется за всеми домами нашей улицы от Панкратовского моста. Вся гора буйно заросла колючими кустами дерезы, летом покрытыми мелкими бледно-сиреневыми и светло-кофейными цветками. В одном месте гору по вертикали стесали на высоту человеческого роста, оголив рыжую твердую глину.[13] | |
— Зинаида Синявская, «Пазлы» (повесть), 2013 |
Дереза в беллетристике и художественной прозе
правитьТемнело. Катя с Леонидом сидели под нависшим камнем, за струисто-ветвистыми кустами непроглядной дерезы. По лесу трещали шальные выстрелы махновцев, иногда совсем близко слышался их говор и ругательства. <...> | |
— Викентий Вересаев, «В тупике», до 1923 |
В лесу стояла неподвижная пряная духота от распарившейся хвои. По земле стлалась мягкая пушистая дереза, путавшаяся в ногах, завивались зеленыя спирали молодого папоротника, идти было мягко, казалось, что земля упруго провисает под ногами.[4] | |
— Николай Рощин, «Первая ягода» (рассказ), 1927 |
Впереди показались деревья большого хутора. Серебристо-зелёные, туманные, нежно освещенные солнцем, они бросали на пожелтевший, вялый луг ясную, почти розовую утреннюю тень. | |
— Валентин Катаев, из рассказа «На полях романа», 1930 |
— Аркадий Бухов, Случай в «Театре возможностей», 1935 |
Дилижанс, гремя подвязанным ведром, проехал мимо фруктового сада, мимо беседки, мимо скотного и птичьего дворов. Наконец он поравнялся с гарманом, то есть с той ровной, хорошо убитой площадкой, на которой молотят и веют хлеб. В Средней России такая площадка называется ток, а в Бессарабии ― гарман. За дорожным валом, густо поросшим седой от пыли дерезой со множеством продолговатых капелек желтовато-алых ягод, сразу же начинался соломенный мир гармана. <...> | |
— Валентин Катаев, «Белеет парус одинокий», 1936 |
Давай сюда! ― прошептал он, кивая головой на узкую лазейку в кустах дерезы. Оставив Петьку одного, мы перебежали улицу и нырнули с разбегу в колючие кусты. Согнувшись, мы пробирались над обрывом по извилистой, чуть заметной тропинке. Густые ветки дерезы переплелись, как проволочные заграждения. Под ногами чернели крючковатые корни кустарника, ржавые завитки жести. Мы пробирались осторожно, чтобы не порезать босые ноги.[8] | |
— Владимир Беляев, «Старая крепость», 1940 |
— Владимир Беляев, «Старая крепость», 1940 |
Наша городская окраина лежала под высокими буграми; откосы этих бугров, поросшие тёрном и дерезой, нависали над крышами хибарок, серебрились выжженной полынью, желтели пластами ноздреватого камня-ракушечника, из которого клал здесь народ все фундаменты и огорожи.[10] | |
— Владимир Фоменко, «Фиша», 1984 |
Дереза в стихах
править— Иван Бунин, «Развалины», 1904 |
— Велимир Хлебников, «В лесу» (словарь цветов), 1913 |
Ветер, ветер, бей по огородам | |
— Эдуард Багрицкий, «Детство», 1924 |
Источники
править- ↑ 1 2 С. В. Максимов. Крылатые слова. — СПб, 1899 г.
- ↑ 1 2 И. Бунин. Стихотворения. Библиотека поэта. — Л.: Советский писатель, 1956 г.
- ↑ 1 2 Вересаев В.В. Сочинения в четырёх томах, Том 1. Повести. В тупике: Роман. — Москва, «Правда», 1990 г.
- ↑ 1 2 Н. Я. Рощин. Первая ягода. — «Новый дом», №3, 1927 г.
- ↑ 1 2 Катаев В. Собрание сочинений в 9 т. Том 1. Рассказы и сказки. М.: «Худ. лит.», 1968 г.
- ↑ 1 2 Бухов А. Жуки на булавках. — М.: Художественная литература, 1971 г.
- ↑ 1 2 Катаев В.П. «Белеет парус одинокий». — Москва: Эксмо, 2007 г.
- ↑ 1 2 3 В. П. Беляев. «Старая крепость». Кн. первая и вторая — Минск: «Юнацтва», 1986 г.
- ↑ 1 2 3 Катаев В.П. Юношеский роман. — Москва, Советский писатель, 1983 г.
- ↑ 1 2 В. Фоменко. Фиша. — Париж: «Ковчег», № 4, 2012 г.
- ↑ 1 2 Всеволод Овчинников, «Калейдоскоп жизни» — М.: Российская Газета, 2003 г.
- ↑ 1 2 Владимир Ланг. Калейдоскоп детства. — Париж: «Ковчег», № 41, 2013 г.
- ↑ 1 2 3 Зинаида Синявская. Пазлы. — Новосибирск: Сибирские огни, № 4, 2013 г.
- ↑ Н.М. Пржевальский. «От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор». — М.: ОГИЗ, Государственное издательство географической литературы, 1947 г.
- ↑ Л. П. Сабанеев. Охотничий календарь. — Москва, издание А. А. Карцева, 1903 г.
- ↑ В. А. Швец. Дневник. В книге: Смирнов В. А. Реквием ХХ века: в 5-ти ч. Астропринт 2004-2013 гг.
- ↑ Даниил Ступа. Далекие годы. — Париж: «Ковчег», № 43, 2014 г.
- ↑ В.В.Овчинников, «Размышления странника». — М.: Астрель, 2012 г.
- ↑ В. Хлебников. Творения. — М.: Советский писатель, 1986 г.
- ↑ Э. Багрицкий. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. М.: Советский писатель, 1964 г.
См. также
править
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |