Херес
Хе́рес или шéрри (исп. Jerez, фр. Xérès, англ. Sherry) — испанское креплёное вино из белого винограда, производимое в треугольнике между городами Херес-де-ла-Фронтера, Санлукар-де-Баррамеда и Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария, расположенном в южной Андалусии. Также из хереса изготовляется крепкий алкогольный напиток, наподобие коньяка — шерри-бренди.
Отличительной чертой в производстве одних сортов хереса является ферментация виноградного сусла под плёнкой специальных хересных дрожжей; другие сорта производятся в условиях так называемой оксидативной выдержки, когда вино выдерживается в бочке, контактируя с воздухом. В настоящее время слово «херес» является торговой маркой вина, контролируемой по происхождению. Однако, как это широко распространено в случае портвейна, очень часто под названием «херес» продавались и продаются вина (или винные продукты), не имеющие собственно к хересу никакого отношения.
Херес в афоризмах и коротких цитатах
править— Иван Панаев, «К друзьям», 1842 |
Херес, купленный чрез Жуковского в таможне, оказался отличным.[2] | |
— Александр Дружинин, Дневник, 1845 |
Херес, подобно всем южным винам, без примеси водки не может выносить перевоза: чистый херес можно пить только вскоре после сбора винограда. Впрочем, южноиспанские вина и без того содержат в себе очень много алкоголя; от этого они требуют с собой особенного обращения: действие воздуха, например, для них очень выгодно, и потому место, где лежит это вино, должно быть открытым, да и бочки оставляются полузакрытыми. Жесткие и алкогольные частицы вина́ чрез это улетучиваются, и вино становится приятнее.[3] | |
— Василий Боткин, «Письма об Испании», 1847 |
— Егор Чириков, «Путевой журнал», 1852 |
— Николай Лесков, «На ножах», 1870 |
И пила Мещёра рублевые (на ассигнации) кашинские хереса, пила и похваливала. Сначала с этих хересов тошнило, но потом привычка и патриотизм делали свое дело.[6] | |
— Михаил Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия» (сатирический роман), 1883 |
— Алексей Апухтин, «Из бумаг прокурора», 1888 |
— Михаил Савояров, «Королевские куплеты», 1914 |
Тяжёлая эта мысль: ты сидишь, а на тебя сверху люстра. Очень тяжелая мысль… Да нет, почему тяжёлая?.. Если ты, положим, пьешь херес, если ты уже похмелился ― не такая уж тяжелая эта мысль… Но если ты сидишь с перепою и еще не успел похмелиться, а хересу тебе не дают, и тут еще на голову люстра ― вот это уже тяжело…[9] | |
— Венедикт Ерофеев, «Москва-Петушки», 1969 |
И так мне понравилось это сочетание ― херес с дыней ― так понравилось, что я решил обязательно попробовать. И вот так вышло, что не попробовал до сего дня.[10] | |
— Сергей Шикера, «Выбор натуры», 2014 |
— Дмитрий Михайлин, «Односолодовая водка», 2015 |
Херес в публицистике и документальной прозе
правитьТак как в Хересе нет ничего интереснее винных погребов, да и мне хотелось воротиться к вечеру в Кадис, то я счел за лучшее прямо отправиться в погреб г. Гордона. Но собственно это совсем не погреб, а огромный корпус со множеством окон наверху, открытых на той стороне, где была тень. Тут лежали одна на другой бочки хересу, пахарете и амонтильядо, иные совсем полные, другие только наполовину; у иных отверстие было слегка прикрыто, у иных вовсе открыто. Посреди этой громадной залы стоял стол с несколькими стульями; здесь приглашен я был сесть и отведать лучшие вина, начиная с легкого сухого амонтильядо, сладковатого пахарете до 60-летнего хереса, сделавшего два раза путешествие около света, отчего это вино, как известно, становится крепче и лучше. Но ― увы! ― херес и на месте так же мало был по моему вкусу, как и херес из погребов Депре и Рауля. Херес, подобно всем южным винам, без примеси водки не может выносить перевоза: чистый херес можно пить только вскоре после сбора винограда. Впрочем, южноиспанские вина и без того содержат в себе очень много алкоголя; от этого они требуют с собой особенного обращения: действие воздуха, например, для них очень выгодно, и потому место, где лежит это вино, должно быть открытым, да и бочки оставляются полузакрытыми. Жесткие и алкогольные частицы вина чрез это улетучиваются, и вино становится приятнее. Бочка в 600 бутылок хорошего хересу стоит здесь 50 фунтов стерлингов, лучшего качества 70 и 80 фунтов, а самый высокий 100 фунтов. Херес лежит среди широкого холмистого поля. Здесь-то была Испания одною только битвою завоевана у готфов арабами (711 год).[3] | |
— Василий Боткин, «Письма об Испании», 1847 |
Аналогичную роль в производстве виски играют дубовые бочки: они не только насыщают напиток дубильными и прочими ароматическими веществами, но и нейтрализуют излишние примеси. Отдельный вопрос, почему изначально идентичные напитки ― хлебное вино и виски ― пошли такими разными путями? Исследователи не могут однозначно на него ответить. Возможно, всё дело в банальном отсутствии у нас такого количества бочек из-под хереса ― а именно в них, как известно, минимум три года традиционно выдерживается правильный виски. При том что до XX века никакого другого способа хранения, кроме бочки, и не было.[11] | |
— Дмитрий Михайлин, «Односолодовая водка», 2015 |
Херес в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
правитьСуббота, 26 дек. <...> К обеду пришел Дрентельн, и мы втроем ели постный, но вкусный обед. Херес, купленный чрез Жуковского в таможне, оказался отличным.[2] | |
— Александр Дружинин, Дневник, 1845 |
Являлись к нам шейхи, Хаджи Джабер и Фарис; этот последний, глава всех Чябов, был в великолепной чалме из шали, громадных размеров, в красной шёлковой рубашке и черной абе (мантии из верблюжьей шерсти) с тяжелыми и очень широкими в поларшина золотыми нашивками через одно плечо и на спине. На столе, во время их визита, стояла бутылка хереса; предложили Фарису отведать его; шейх спросил смело, что будет, если он его выпьет; шутя, я отвечал ему, что жена его родит ему сына. Фарису это, как будто, очень понравилось и он попросил дать ему всю бутылку, прибавив: “испытаю”. Разумеется я дал ему бутылку и через 10 месяцев после того, кажется в Хоувизе, получил от шейха письмо, в котором он благодарил меня за чудотворный напиток, подаривший ему сына ровно через 9 месяцев после этого свидания.[4] | |
— Егор Чириков, «Путевой журнал», 1852 |
«Куда сбывается вино?» ― «Больше в Англию да немного в самую колонию и на острова, на Маврикий». ― «Но почти весь испанский херес и портвейн идут в Англию, ― заметил я, ― что же делают из здешнего?» «Делают херес, портвейн, ― сказал Ферстфельд, ― потому что настоящего испанского вина недостает». «Да ведь отсюда далеко возить, дорого обходится». ― «От тридцати пяти до сорока дней на нынешних судах, особенно на паровых».[12] | |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
Дома мы узнали, что генерал-губернатор приглашает нас к обеду. Парадное платье мое было на фрегате, и я не поехал. Я сначала пожалел, что не попал на обед в испанском вкусе, но мне сказали, что обед был длинен, дурен, скучен, что испанского на этом обеде только и было, что сам губернатор да херес. Губернатора я видел на прогулке, с жокеями, в коляске, со взводом улан; херес пивал, и потому я перестал жалеть.[12] | |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
Херес в беллетристике и художественной прозе
править― Теперь хорошо: испаринка началась, теперь можно и поесть, ― продолжал он и, отвалив себе на тарелку три звена белорыбицы, съел все это в минуту, как яйцо всмятку. Леонид начал угощать Сергея Николаича и налил ему стакан хереса; это он делал, как я уверен, в досаду Пионовой. | |
— Алексей Писемский, «Виновата ли она?», 1855 |
Стол под грязной салфеткой, кривое зеркало, клоповный диван да грязная постель составляли убранство «нумера», в котором поместились вновь прибывшие посетители. ― Нутко, Сенюшка! предоставь-ка нам сюда бутылку самодуринского,[14] ― приятельски подмигнул половому Лука Лукич, незаметно передавая ему из руки в руку что-то завернутое в бумагу. Сенюшка побежал исполнять приказание и минут через десять притащил на подносе откупоренную бутылку, по-видимому, хересу, вместе с тремя налитыми стаканами, которые он, ради почёту и уважения, собственноручно поставил перед каждым из трёх собеседников. Беседа, впрочем, вязалась не особенно ладно и преимущественно шла со стороны Луки Лукича, заключаясь в сладких приставаниях к Селифану Ковалёву, чтобы тот «опрокинул», во здравие его, принесённый стаканчик. Хмельной дворник с трудом наконец исполнил эту неотступную просьбу ― и минут через пять бесчувственным пластом повалился на пол.[15] | |
— Всеволод Крестовский, «Петербургские трущобы» (часть 4), 1864 |
Помогите мне, пожалуйста, допеть мою песню, а то я совсем спать не могу. Поталеев выразил недоумение. ― Вы меня не понимаете, я это вижу. Все грозит бедой и злом, Но если есть стакан с вином… а стакана-то с вином и нет. Все спущено, все… кроме чести и аппетита. | |
— Николай Лесков, «На ножах», 1870 |
И пила Мещёра рублевые (на ассигнации) кашинские хереса, пила и похваливала. Сначала с этих хересов тошнило, но потом привычка и патриотизм делали свое дело. Ныне кашинское виноделие слегка пошатнулось, вероятно, впрочем, только временно. Во-первых, сошли со сцены коренные основатели и заправители этого дела, а во-вторых, явилась ему сильная конкуренция в Ярославле. <...> | |
— Михаил Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия» (сатирический роман), 1883 |
— Иван Бунин, «Чистый понедельник», 1944 |
Я, чтобы не очень тошнило, принялся рассматривать люстру над головой… Хорошая люстра. Но слишком тяжелая. Если она сейчас сорвется и упадет кому-нибудь на голову ― будет страшно больно… да нет, наверно, даже и не больно: пока она срывается и летит, ты сидишь и, ничего не подозревая, пьёшь, например, херес. А как она до тебя долетела ― тебя уже нет в живых. Тяжелая эта мысль: ты сидишь, а на тебя сверху люстра. Очень тяжелая мысль… Да нет, почему тяжёлая?.. Если ты, положим, пьешь херес, если ты уже похмелился ― не такая уж тяжелая эта мысль… Но если ты сидишь с перепою и еще не успел похмелиться, а хересу тебе не дают, и тут еще на голову люстра ― вот это уже тяжело… <...> А ты бы согласился, если бы тебе предложили такое: мы тебе, мол, принесём сейчас 800 грамм хереса, а за это мы у тебя над головой отцепим люстру и… | |
— Венедикт Ерофеев, «Москва-Петушки», 1969 |
― Да вы, господа, совсем еще философы, ― укоризненно заметил генерал и зычно распорядился: | |
— Павел Крусанов, «Укус ангела», 1999 |
Как-то вечером, вернувшись домой со службы, Куколев застал в квартире дикий переполох. Жена сказала, что полчаса назад Лиза, старшая дочь, вдруг упала без чувств. Теперь она пребывала в состоянии, напоминавшем чудовищный сон: все члены ее закоченели, сердце едва билось. К счастью, быстро приехал доктор, Лизе дали рвотное, и буквально чудом она возвратилась к жизни. | |
— Леонид Юзефович, «Дом свиданий», 2001 |
― Мне как-то, давно это было, запомнился эпизод из одного романа. Где-то на средиземноморском курорте, кажется во Франции, сидят герой с героиней, пьют херес и едят дыню. И так мне понравилось это сочетание ― херес с дыней ― так понравилось, что я решил обязательно попробовать. И вот так вышло, что не попробовал до сего дня. Серьёзно. Когда был херес, не было дыни. Была дыня ― не было хереса. А в остальное время почему-то никогда, ни разу не вспомнилось ни о дынях, ни о хересе… | |
— Сергей Шикера, «Выбор натуры», 2014 |
Херес в поэзии
править— Иван Панаев, «К друзьям», 1842 |
― Смею вас уверить, если б в этом деле | |
— Василий Курочкин, «Весёлые разговоры», 1866 |
«Мы господа не важные, | |
— Николай Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо», 1865-1877 |
— Алексей Апухтин, «Из бумаг прокурора», 1888 |
— Михаил Савояров, «Королевские куплеты», 1914 |
Источники
править- ↑ 1 2 И. И. Панаев в сборнике: Поэты 1840-1850-х годов. Библиотека поэта. Второе издание. — Ленинград, «Советский писатель», 1972 г.
- ↑ 1 2 А.В.Дружинин. «Полинька Сакс». Дневник. — М.: «Правда», 1989 г.
- ↑ 1 2 В.П. Боткин. «Письма об Испании». — Л.: Наука, 1976 г.
- ↑ 1 2 «Записки Кавказского отдела Императорского Русского географического Общества». Книга 9. — СПб., 1875 г.
- ↑ 1 2 Н. С. Лесков. «На ножах». – Полное собрание сочинений, том 23. — СПб., 1903 г.
- ↑ 1 2 М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 15. Книга 1. — Москва, Художественная литература, 1973 г.
- ↑ 1 2 Апухтин А.Н. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. Третье издание. — Ленинград, «Советский писатель», 1991 г.
- ↑ 1 2 М.Н.Савояров, 2-й сборник сочинений автора-юмориста. Песни, Куплеты, Пародии, Дуэты. — Петроград, 1915 г.
- ↑ 1 2 Ерофеев В. «Москва-Петушки». — СПб: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. — (Азбука-классика). — ISBN 978-5-389-07733-1
- ↑ 1 2 Сергей Шикера. Выбор натуры. — Саратов: «Волга», № 3-4, 2014 г.
- ↑ 1 2 Дмитрий Михайлин. Односолодовая водка. — М.: «Русский репортер» № 15 (391), 2015 г.
- ↑ 1 2 И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.
- ↑ Писемский А. Ф. Собрание сочинений в 9 томах. Том 1. — М.: «Правда», 1959 г.
- ↑ «Самодуринское» (жарг.) — Вино или зелье, в котором подмешан дурман (примечание от автора).
- ↑ Крестовский В. В. «Петербургские трущобы». Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Москва, «Правда», 1990 г.
- ↑ Бунин И. А. Стихотворения. Рассказы. Повести. — М.: «Художественная литература», 1973 г.
- ↑ Павел Крусанов, «Укус ангела». — М.: «Октябрь», № 12, 1999 г.
- ↑ Леонид Юзефович, «Дом свиданий». — М.: Вагриус, 2001 г.
- ↑ В. С. Курочкин в сборнике: Поэты «Искры». Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1987 г. Том 1.
- ↑ Некрасов Н. А. Полное собрание стихотворений в трёх томах. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград, «Советский писатель», 1967 г.