Волшебная флейта
«Волше́бная фле́йта» (нем. Die Zauberflöte) — опера-зингшпиль Моцарта, написанная композитором в последний год жизни (1791) по либретто Эмануэля Шиканедера. В свою очередь, сюжет, обработанный в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес, Шиканедер почерпнул в сказке К. Виланда «Лулу».
Волшебная флейта | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
С момента премеры в Вене (сентябрь 1791 года) опера имела большой успех и поробила множество подражателей. Виртуозная ария Царицы ночи из втрого действия оперы («В моей душе пылает жажда мести...») до сих пор входит в число самых популярных и часто исполняемых оперных арий.
Волшебная флейта в коротких цитатах
правитьВозвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь театръ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта (Zauber-Flöte). <...> Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ.[1] | |
— Александр Шишков, Записки, начало 1800-х |
...капельмейстер поднял кверху сглоданную бычачью кость, которая служила ему палочкою, махнул, и весь оркестр грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо кларнетист, который надувал свой инструмент носом, часто фальшивил, но, несмотря на это, увертюра была сыграна недурно.[2] | |
— Михаил Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 |
«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один антрепренёр Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся дружбою Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в театр.[3] | |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
По возвращении в Вену он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных обмороках, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная смерть.[3] | |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
Моцарт применил эту флейту в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии Пан-флейта стала называться Папагено-флейта...[4] | |
— Николай Соловьёв, «Сахар свинцовый», до 1897 |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «Похищение» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного романтизма.[6] | |
— Михаил Кузмин, «Похищение из сераля» (эссе), 1920 |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
«Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности».[7] | |
— Николай Пунин, Дневник, 3 мая 1945 года |
...мать жены музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в царицу ночи, тон её брани перерастает вдруг в ту арию...[8] | |
— Владимир Бибихин, «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987 |
— Сергей Рязанцев, «В мире запахов и звуков», 1997 |
— Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004 |
Волшебная флейта в цитатах из либретто
правитьДействие первое. Скалистая местность. — Принц Тамино спасается от преследований дракона и падает без чувств. Дракона убивают три женщины в чёрном, прислужницы Царицы Ночи. Каждая из них хотела бы остаться с прекрасным юношей, и поэтому все трое уходят одновременно. Тамино приходит в чувство. Он видит перед собою человека-птицу, Папагено, который уверяет, что дракона убил он.[5] | |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
Темнеет. На землю спускается, в венце из звёзд, Царица Ночи. Она уговаривает Тамино спасти её дочь, томящуюся в плену у злого колдуна Зарастро. С её исчезновением, снова светлеет. Три дамы Ночи снимают замок с уст Папагено и снаряжают их обоих на поиски царевны Памины Тамино получает волшебную флейту, Папагено — волшебные колокольчики: на этих инструментах они должны заиграть в минуту опасности.[5] | |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
— Испытания Тамино и Папагено продолжаются. Болтливость Папагено искушает старуха, называющая себя Папагеной. Тамино выдерживает характер и отворачивается от Памины, приходящей в отчаяние от его молчания. Являются дикие звери, которых смиряет звук волшебной флейты.[5] | |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей кинжал, с приказанием убить Зарастро, и исчезает. Моностазос опять надоедает Памине своим волокитством; его прогоняет Зарастро. Памина извещает жреца Солнца о плане Царицы Ночи и просит для матери пощады. Зарастро успокаивает её: мудрецы не мстят.[5] | |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
Скалистая местность с двумя пещерами: в одной — огонь, в другой вода. Два закованных в панцыри воина стерегут пещеру. Жрецы вводят с разных сторон Тамино и Памину. Оба проходят невредимо через испытание, огнем и водой, при звуках волшебной флейты. Перед ними открывается широкая и высокая лестница, вход в храм Солнца и Мудрости.[5] | |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
Папагено. Они — приближенные Королевы ночи, которая живет неподалеку отсюда и набирает птиц в свои сады, так как там певчих птиц не водится. | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
Дамы. Будешь хвастаться и попусту болтать? (К Тамино, указывая на змею). Юноша, мы спасли тебя от смерти. Нас послала к тебе королева ночи. Она благосклонна к тебе, но и от тебя ждет услуги. | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
Папагено (пятясь, возвращается в среднюю дверь). Чего я, дурак, испугался? Ведь бывают черные птицы: вороны, галки, например. Почему же не быть и черным людям?.. А, и девица здесь. Не дурна! Позвольте вас спросить: вы, грехом, не дочка ли будете королевы Ночи? | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
Волшебная флейта в публицистике и критике
правитьМоцарта волшебная флейта, для піано-форте сочиненная опера съ Рускимъ и Нѣмецкимъ текстомъ. Музыка сія столь извѣстна, что всякая похвала оной была бы излишнею. Цѣна 5 рублей въ переплетѣ.[11] | |
— Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, августъ 1795 |
Жена часто звала к себе друзей его, он был рад гостям, но не переставал работать. Они говорили, он не слушал. Начинали говорить с ним, он отвечал «да» или «нет» и продолжал писать. | |
— Николай Карамзин, «История государства Российского» (Анекдоты из жизни славнаго Моцарта), 1802 |
«Волшебная Флейта» обязана своим возникновением следующему случаю: в Вене жил один антрепренёр Шиканедер, незаслуженно пользовавшийся дружбою Моцарта, что, к сожалению, случалось довольно часто. Антрепренер этот прогорел, и ему приходилось плохо. Он обратился за помощью к Моцарту, прося написать ему оперу с чудесными превращениями, чтобы заинтересовать публику и привлечь толпу в театр. Текст составил сам Шиканедер, и Моцарт, увлеченный великодушием, а также фантастическим сюжетом, написал музыку безвозмездно, прося только вернуть ему партитуру, которая могла бы послужить ему источником большого дохода.[3] | |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
Шиканедер благодаря «Волшебной Флейте» поправил свои дела и не только ничего не заплатил автору за его труды, но без его ведома перепродал партитуру. Моцарт назвал его подлецом, но на другой же день позвал его к себе обедать. «Волшебная Флейта» была дана в первый раз 30 сентября 1791 года. | |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
...друзья его — пражцы, верные своей симпатии, поручили Моцарту написать оперу в честь коронования Леопольда II королем Богемским. Для текста были взяты слова Метастазио, знаменитого в свое время либреттиста, и опера называлась «Милосердие Тита». Моцарт в то время уже работал над «Волшебной Флейтой», но не мог отказаться от такого лестного заказа и исполнил его с необычайной быстротой, свидетельствовавшей о высокой степени напряженности и возбуждения, в которой он находился вследствие своего тяжёлого положения.[3] | |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
По возвращении в Вену он снова принялся за «Волшебную Флейту»; часто во время работы ему делалось дурно, он лежал в продолжительных обмороках, но, оправившись, принимался за сочинение с удвоенным рвением; и трудно себе представить, сколько мог создать этот больной и расстроенный человек в последний и самый тяжелый год своей жизни, как будто спешил дать искусству сразу все то, что могла бы отнять у него преждевременная смерть. | |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
Успокоенная жена, поверив его словам, исполнила его желание, но только что он принялся за реквием, как впал в прежнее уныние, заговорил снова об отравлении и наконец слёг в постель. Руки и ноги у него распухли и он не мог сделать почти ни одного движения, после явилась внезапная рвота. Две недели пролежал он больной, с необыкновенным терпением и кротостью перенося свои страдания: ни единой жалобы не вырвалось у него, напротив того, он старался быть приветливым, весёлым и с неудовольствием позволил перенести в другую комнату свою любимую канарейку, пение которой ему мешало. Часто вечером он переносился мысленно в театр и, глядя на часы, говорил: «Вот теперь поёт Царица Ночи!» За день до смерти он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!» И стал напевать чуть слышным голосом арию Папагено.[3] | |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
Моцарт применил эту флейту в своей опере «Волшебная флейта», после чего в Германии Пан-флейта стала называться Папагено-флейта, по имени действующего лица в опере, играющего на этой флейте.[4] | |
— Николай Соловьёв, «Сахар свинцовый», до 1897 |
Если не первым, то основным камнем в здании немецкой оперы является «Похищение из Сераля». Две оперы Моцарта написаны им на немецкий текст, «Похищение» и «Волшебная флейта» — две чудесные зори его творчества, обе исполненные непревзойденного романтизма.[6] | |
— Михаил Кузмин, «Похищение из сераля» (эссе), 1920 |
Имя Неждановой на афише уже начинает привлекать публику. Дирекция вынуждена принять певицу и даёт ей новые партии: Лакме в одноименной опере Делиба, Царицы ночи в «Волшебной флейте» Моцарта и, наконец, Татьяны в «Евгении Онегине» Чайковского. После выступления в Одессе (1906 год), затем в Петербурге (1907 год) о Неждановой заговорили, как о певице мирового класса. Артистка получила предложения на гастроли в Вену, Берлин и Ниццу.[12] | |
— Василий Яковлев, «А. В. Нежданова», 1937 |
Её прослушали и... приняли солисткой Венгерского государственного оперного театра. Десять лет выступает Мария Матьяш на сцене Оперного театра, по радио, в концертах. Первым её большим успехом была роль Царицы Ночи в опере «Волшебная флейта», а потом последовали Маргарита в «Фаусте», Микаэла в «Кармен», Виолетта в «Травиате», Мими в «Богеме», Маженка в «Проданной невесте». За исполнение партий в операх Эркеля и Кодая Мария Матьяш была награждена премией имени Кошута.[13] | |
— «Искусство друзей», 1956 |
Если слово, ощущаемое как действие, получило развитие в военном красноречии наполеоновской эпохи и с трибуны Национальной ассамблеи перенеслось на поля Аустерлица и Бородина, то слово как выражение природной чистоты естественного человека не боялось косноязычия от Папагено в «Волшебной флейте» Моцарта до Акима из «Власти тьмы» Льва Толстого.[14] | |
— Юрий Лотман, «Слово и язык в культуре Просвещения», 1989 |
Некоторые низкие голоса имеют крайние тоны с частотой 50–60 Гц. Самый низкий тон, который может быть взят человеческим голосом ― это «фа» контроктавы с частотой 43,2 Гц. <...> Известно, что самым высоким тоном колоратурного сопрано является «фа» третьей октавы (1354 Гц) из знаменитой арии «Царицы ночи» в «Волшебной флейте» Моцарта при исполнении «стаккато».[9] | |
— Сергей Рязанцев, «В мире запахов и звуков», 1997 |
В духе народных феерий, полных экзотических чудес, была написана любимая опера Моцарта «Волшебная флейта». В сюжете участвуют жрец Зарастро, Царица ночи, феи, птицелюди, египетские пирамиды и таинственные превращения. Однако в России всегда ко всему относились слишком серьёзно. Не было европейской легкости — климат не тот.[15] | |
— Виктория Дормидонтова, «Садовый спектакль эпохи Просвещения», 2001 |
Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с часами в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…» …За 11 часов до смерти он призывает к себе трёх друзей и исполняет с ними на четыре голоса, (соответствовавшие четырехголосному хору и четырем солистам) те фрагменты из «Реквиема», которые успел сочинить.[10] | |
— Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004 |
В Вене, прощаясь, Моцарт сказал Гайдну, отбывавшему в Лондон, и его лондонскому импресарио Залмону, что больше они не увидятся никогда. Провожая обоих, Моцарт плакал, как ребёнок, и всё повторял: «Мы больше не увидимся, нет». До смерти ему оставалось написать свои лучшие произведения: «Die Zauberflüte» («Волшебную флейту»), Реквием, и несколько симфонических партитур. | |
— Лев Гунин, «Жизнь Моцарта и её тайны», 2005 |
Волшебная флейта в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
правитьВозвратясь домой услышалъ я, что сегодня будетъ здѣсь театръ, на которомъ играютъ нѣмецкую оперу Волшебная Флейта (Zauber-Flöte). Я отнюдь не любопытенъ былъ ее видѣть, воображая, что надобно одѣваться, идти туда, и что какому хорошему театру можно быть въ такомъ глухомъ мѣстѣ; но Ивановъ сказалъ мнѣ, что я не выходя изъ горницы могу видѣть эту оперу. — «Какъ это?» (спросилъ я съ удивленiемъ). — «Да она будетъ представляться здѣсь за этими дверьми; намъ стоитъ только отворить ихъ» (отвечалъ онъ). — «Хорошо (сказал я) инъ посмотримъ. » — Въ назначенный часъ дверь отворилась; мы переступили черезъ нее, и пьеса въ другой, такой же какъ наша, комнатѣ началась. Зрителями были человѣкъ десять русскихъ офицеровъ, и больше никого. По окончанiи оперы, съигранной двумя актерами, я ушелъ, но слышалъ продолженiе начавшихся еще при мнѣ рукоплесканiй и вызововъ по именамъ актеровъ, которые, выходя изъ за ширмъ, откланиваются публикѣ. Вотъ, подумалъ я, меньше-ли веселятся здѣсь театральными представленiями, чѣмъ въ Парижѣ или Петербургѣ?[1] | |
— Александр Шишков, Записки, начало 1800-х |
Мы пели до самого ужина, и я так славно вторил Schwester Dorchen в дуэте из «Волшебной флейты», что заслужил общее одобрение: так и заливался: | |
— Степан Жихарев, «Записки современника», 31 января 1804 |
Был здесь на прошлой неделе консерваторский спектакль. Давали «Волшебную Флейту» Моцарта. Исполнение было великолепное в отношении ансамбля и не особенно блестящее в отношении голосов солистов. Бедность на голоса в нашем отечестве вообще приводит иногда в отчаянье. Я пока еще тверд в своем намерении не писать больше опер; уж одна уверенность в том, что не найдется у нас вполне хороших певцов и певиц, способна охладить самое горячее рвение к оперному делу. Как давно я ничего не делаю![17] | |
— Пётр Чайковский, из письма Н.Ф. фон-Мекк, 1884 |
9 февраля (27 января). Большой театр. «Волшебная флейта». Фантастическая опера в 2-х действиях и 16 картинах, музыка Моцарта. В ознаменование 150-летия со дня рождения Моцарта. Исполнение и постановка прекрасны.[18] | |
— Александр Живаго, Дневник, 1906 |
— Илья Мечников, «Этюды оптимизма», 1913 |
Потом решили смотреть «Северного cоловья». <...> Красива инсценировка сказки о китайском императоре и cоловье в финале. Был один момент из «Волшебной флейты» — ария царицы Ночи. После сумерек кинотеатра зелень и солнце казались такими неожиданными...[20] | |
— Владимир Швец, Дневник, 16 мая 1942 |
Сегодня в Филармонии — «Волшебная флейта». Прекрасно; мудрая ясность и увлекательно без «личной ответственности». | |
— Николай Пунин, Дневник, 3 мая 1945 года |
Оз отрывочных воспоминаний. <...> Помню репетицию любительского спектакля (это уже в Рязани). Маленькая сцена, на ней много народа. Все больше женщины, я теряюсь среди длинных юбок. Помню спектакль «Волшебная флейта». Мама села где-то позади, а меня усадили в первом ряду. Когда героя стали вязать, я заорал: «Мама!» и побежал по проходу, чтобы найти ее. Помню, как раздвинулся куст, впрочем, больше похожий на шкаф, и в нем обнаружилась флейта. Больше ничего не помню.[21] | |
— Евгений Шварц, из дневников, 29 марта 1950 |
В Консерватории состоялся спектакль силами студентов «Волшебная флейта» Моцарта. Пели старательно, но не безукоризненно. Такая опера требует исключительного мастерства.[20] | |
— Владимир Швец, Дневник, 5 июня 1956 |
В фильме «Amadeus» мать жены музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в царицу ночи, тон её брани перерастает вдруг в ту арию (а до того Моцарт, дирижируя, смотрит на вызванного им из стены Командора с ужасом и зачарованно, это дух его отца, привороженный им).[8] | |
— Владимир Бибихин, «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987 |
Волшебная флейта в беллетристике и художественной прозе
правитьЛауретта молча указала на моего соседа; контрабасист соскочил с кресла, взял бедного Волгина за шею и втащил на помост; потом поставил его головою вниз, одной рукой обхватил обе его ноги, а другой начал водить по нем смычком, и самые полные, густые звуки контрабаса загремели под сводом ротонды. Вот наконец сладили меж собой все инструменты; капельмейстер поднял кверху сглоданную бычачью кость, которая служила ему палочкою, махнул, и весь оркестр грянул увертюру из «Волшебной флейты». Надобно сказать правду: были местами нескладные и дикие выходки, а особливо кларнетист, который надувал свой инструмент носом, часто фальшивил, но, несмотря на это, увертюра была сыграна недурно.[2] | |
— Михаил Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 |
А! Театр освещен? Давно уж я там не был — да, благо, и за вход не надобно платить. Посмотрим-ка, что такое дают? «Волшебную Флейту» — никогда не видал. Ах, да, опера! Вот музыки я никогда не любил — так, душа к ней не лежала... Ну, да нужды нет, только бы вечер убить... Что это за аллегория такая?[22] | |
— Владимир Одоевский, «Живой мертвец», 1844 |
Волшебная флейта в стихах
правитьКоролева ночи (приближается к Тамино) | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
1-ая дама | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
Голоса. | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
Королева Ночи, 1-ая, 2-ая и 3-тья дамы. | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
— Арсений Тарковский, «Предупреждение», 1960 |
— Игорь Чиннов, «Холодеет душа, и близится сумрак...» (из сборника «Метафоры»), Колорадо, 1965 |
Источники
править- ↑ 1 2 Записки, мнѣнiя и переписка адмирала А. С. Шишкова. Томъ 1. Записки (1780―1814.) Издание подготовлено Н. Киселевым и Ю. Самариным. Типографiя I. С. Скрейшовского, въ Прагѣ, 1870 г.
- ↑ 1 2 М.Н. Загоскин. «Аскольдова могила». Романы. Повести. — М.: «Современник», 1989 г.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Давыдова М. А., Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность. — М.: «Директ-Медиа», 2014 г.
- ↑ 1 2 Словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Том XXIIa (1897): Оуэн — Патент о поединках, с. 714: Из статьи Пан-флейта.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Спутник меломана. Собрание оперных либретто. Сост. Д. Марголин. — Киев, Изд. С. М. Богуславского, 1908 г.
- ↑ 1 2 Кузмин М. А. Условности. — Пг.: Полярная Звезда, 1923 г.
- ↑ 1 2 Н.Н.Пунин, Дневники. Письма. ― М.: АРТ, 2000 г.
- ↑ 1 2 В. В. Бибихин, Узнай себя. Из записей на тему самопознания. Отдельные записи и отрывки из дневников. — СПб.: «Наука», 1998 г.
- ↑ 1 2 С. И. Рязанцев. «В мире запахов и звуков». (Занимательная оториноларингология). — М.: Терра, 1997 г.
- ↑ 1 2 Александр Избицер. Музыка вечности. — Интернет-альманах «Лебедь», 4 января 2004 г.
- ↑ Повѣстка къ магазину для распространенія общеполезныхъ знаній и изобрѣтеній, No. 8. августъ, 1795 — Магазинъ общеполезныхъ знанïй и изобрѣтенïй съ присовокупленіемъ Моднаго Журнала, раскрашенныхъ рисунковъ, и музыкальныхъ нотъ. Часть Вторая. съ Іюля по Декабрь. В Санктпетербургѣ, печатано въ Типографіи І. К. Шнора. 1795 г.
- ↑ В. Яковлев. А. В. Нежданова. ― Москва, Народное творчество, № 8, 1937 г.
- ↑ Искусство друзей. — М.: «Огонек». № 18 за 1956 г.
- ↑ Ю. М. Лотман. Избранные статьи. Том 1. — Таллинн, 1992 г. — С. 216-223
- ↑ В. В. Дормидонтова. Садовый спектакль эпохи Просвещения. — М.: «Ландшафтный дизайн», №1, 15 января 2001 г.
- ↑ С. П. Жихарев. Записки современника. Редакция, статья и комм. Б. М. Эйхенбаума. — М.―Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.
- ↑ П.И.Чайковский. «Чайковский и Надежда Филаретовна фон-Мекк». Переписка. (В трёх книгах). — М., 2004 г. Книга третья.
- ↑ Живаго А. В. Дневник А. В. Живаго: театральные заметки (1874-1912). Сост. Ю. И. Проскуровская. — М. : ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016 г. — 376 с. — (Бахрушинская серия).
- ↑ И.И. Мечников. «Этюды оптимизма». (1907-1913) — М.: Наука, 1988 г.
- ↑ 1 2 В. А. Швец. Дневник. В книге: Смирнов В. А. Реквием ХХ века: в 5-ти ч. Астропринт 2004-2013 гг.
- ↑ Евгений Шварц. Живу беспокойно… Из дневников. Сост. и примечания К. Н. Кириленко. — Л.: Советский писатель, 1990 г. — 752 с. — 100000 экз.
- ↑ Владимир Одоевский в сборнике: Русские повести XIX века 20―30-х годов. Том второй. — М.,-Л., ГИХЛ, 1950 г.
- ↑ А. Тарковский. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Художественная литература, 1993
- ↑ Чиннов И. В. Собрание сочинений в двух томах. Том 1. — Москва, «Согласие», 2002 г.
См. также
править- Царица ночи (персонаж оперы)
- Флейта
- Флейта Пана
- Волшебная палочка
- «Флейта-позвоночник»
- «Кармен» (опера)
- «Медный всадник» (балет)
- «Парад» (балет)
- «Эксцентричная красавица»