Царица ночи (Моцарт)
Цари́ца но́чи (нем. Königin der Nacht) — один из главных действующих персонажей оперы-зингшпиля Моцарта «Волшебная флейта» (нем. Die Zauberflöte), написанной композитором по либретто Эмануэля Шиканедера в 1791 году. Царица ночи как главное лицо «мира зла» держит на себе основное сюжетное действие оперы.
Партия Царицы ночи написана для колоратурного сопрано и отличается высокой степенью виртуозной сложности, — явление, в целом, редкое и не характерное для жанра зингшпиля. В число самых популярных оперных арий входит часто исполняемая ария Царицы ночи («В моей душе пылает жажда мести...»).
Царица ночи в коротких цитатах
правитьГосударыня была в чёрном тюлевом платье, усыпанном спереди бриллиантами; кажется, одни сравнивали её с царицей ночи, на других же это производило впечатление чего-то мрачного.[1] | |
— Владимир Ламсдорф, Дневник, пятница, 27 января 1889 |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
Ты говоришь, — я царица ночи. Но у меня нет звездной короны. Я сейчас поплыву и достану ее. Иди же, иди и ты! Поплывём вместе.[4] | |
— Александр Фёдоров, «Осенняя поэма», 1911 |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
— Ты обращал внимание, какая глубокая у неё чернота волос? Они как сама ночь. Я поняла сегодня, увидев Тиллоттаму при лунном свете, — вот царица ночи в самом настоящем смысле.[5] | |
— Иван Ефремов, «Лезвие бритвы», 1963 |
...мать жены музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в царицу ночи, тон её брани перерастает вдруг в ту арию...[6] | |
— Владимир Бибихин, «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987 |
Постепенно я заново переслушала наши пластинки: арию Царицы ночи, состоящую из сплошных мелодических восклицаний <...>. Мне хотелось двигаться, нырять, летать, сопрановые голоса навевали мечту о невесомости...[7] | |
— Ирина Полянская, «Прохождение тени», 1996 |
— Сергей Рязанцев, «В мире запахов и звуков», 1997 |
— Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004 |
Царица ночи в цитатах из либретто
правитьДействие первое. Скалистая местность. — Принц Тамино спасается от преследований дракона и падает без чувств. Дракона убивают три женщины в чёрном, прислужницы Царицы Ночи. Каждая из них хотела бы остаться с прекрасным юношей, и поэтому все трое уходят одновременно. Тамино приходит в чувство. Он видит перед собою человека-птицу, Папагено, который уверяет, что дракона убил он.[3] | |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
Темнеет. На землю спускается, в венце из звёзд, Царица Ночи. Она уговаривает Тамино спасти её дочь, томящуюся в плену у злого колдуна Зарастро. С её исчезновением, снова светлеет. Три дамы Ночи снимают замок с уст Папагено и снаряжают их обоих на поиски царевны Памины Тамино получает волшебную флейту, Папагено — волшебные колокольчики: на этих инструментах они должны заиграть в минуту опасности.[3] | |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
— Картина третья. Сад в лунную ночь. — Моносгазос любуется сонной Паминой. Пока он к ней крадётся, к дочери является Царица Ночи. Она вручает ей кинжал, с приказанием убить Зарастро, и исчезает. Моностазос опять надоедает Памине своим волокитством; его прогоняет Зарастро. Памина извещает жреца Солнца о плане Царицы Ночи и просит для матери пощады. Зарастро успокаивает её: мудрецы не мстят.[3] | |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
— Давид Марголин, «Собрание оперных либретто». Волшебная флейта, 1908 |
Папагено. Они — приближенные Королевы ночи, которая живет неподалеку отсюда и набирает птиц в свои сады, так как там певчих птиц не водится. | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
Дамы. Будешь хвастаться и попусту болтать? (К Тамино, указывая на змею). Юноша, мы спасли тебя от смерти. Нас послала к тебе королева ночи. Она благосклонна к тебе, но и от тебя ждет услуги. | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
Папагено (пятясь, возвращается в среднюю дверь). Чего я, дурак, испугался? Ведь бывают черные птицы: вороны, галки, например. Почему же не быть и черным людям?.. А, и девица здесь. Не дурна! Позвольте вас спросить: вы, грехом, не дочка ли будете королевы Ночи? | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
Царица ночи в публицистике и критике
правитьУспокоенная жена, поверив его словам, исполнила его желание, но только что он принялся за реквием, как впал в прежнее уныние, заговорил снова об отравлении и наконец слёг в постель. Руки и ноги у него распухли и он не мог сделать почти ни одного движения, после явилась внезапная рвота. Две недели пролежал он больной, с необыкновенным терпением и кротостью перенося свои страдания: ни единой жалобы не вырвалось у него, напротив того, он старался быть приветливым, весёлым и с неудовольствием позволил перенести в другую комнату свою любимую канарейку, пение которой ему мешало. Часто вечером он переносился мысленно в театр и, глядя на часы, говорил: «Вот теперь поёт Царица Ночи!» За день до смерти он сказал жене: «А я бы хотел ещё раз послушать её!» И стал напевать чуть слышным голосом арию Папагено.[2] | |
— Мария Давыдова, «Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1891 |
Имя Неждановой на афише уже начинает привлекать публику. Дирекция вынуждена принять певицу и даёт ей новые партии: Лакме в одноименной опере Делиба, Царицы ночи в «Волшебной флейте» Моцарта и, наконец, Татьяны в «Евгении Онегине» Чайковского. После выступления в Одессе (1906 год), затем в Петербурге (1907 год) о Неждановой заговорили, как о певице мирового класса. Артистка получила предложения на гастроли в Вену, Берлин и Ниццу.[10] | |
— Василий Яковлев, «А. В. Нежданова», 1937 |
Её прослушали и... приняли солисткой Венгерского государственного оперного театра. Десять лет выступает Мария Матьяш на сцене Оперного театра, по радио, в концертах. Первым её большим успехом была роль Царицы Ночи в опере «Волшебная флейта», а потом последовали Маргарита в «Фаусте», Микаэла в «Кармен», Виолетта в «Травиате», Мими в «Богеме», Маженка в «Проданной невесте». За исполнение партий в операх Эркеля и Кодая Мария Матьяш была награждена премией имени Кошута.[11] | |
— «Искусство друзей», 1956 |
— Сергей Рязанцев, «В мире запахов и звуков», 1997 |
В духе народных феерий, полных экзотических чудес, была написана любимая опера Моцарта «Волшебная флейта». В сюжете участвуют жрец Зарастро, Царица ночи, феи, птицелюди, египетские пирамиды и таинственные превращения. Однако в России всегда ко всему относились слишком серьёзно. Не было европейской легкости — климат не тот.[12] | |
— Виктория Дормидонтова, «Садовый спектакль эпохи Просвещения», 2001 |
Моцарт, бессильный присутствовать на спектакле «Волшебной флейты», прикованный к кровати, с часами в руках «следит» за представлением — «…сейчас закончился первый акт — теперь это место: Тебе, великая Царица ночи…» …За 11 часов до смерти он призывает к себе трёх друзей и исполняет с ними на четыре голоса, (соответствовавшие четырехголосному хору и четырем солистам) те фрагменты из «Реквиема», которые успел сочинить.[9] | |
— Александр Избицер, «Музыка вечности», 2004 |
Царица ночи в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
правитьК счастью, утомление от вчерашнего вечера не повредило моему горячо любимому начальнику. Он говорит, что бал очень удался: чёрные туалеты были очень красивы, и весь ансамбль подействовал на него подбодряюще. <...> Позднее Ола мне тоже говорит, что бал ему очень понравился и что драгоценные камни и раздававшиеся во время котильона ленты были очень красивы на фоне чёрных туалетов. Государыня была в чёрном тюлевом платье, усыпанном спереди бриллиантами; кажется, одни сравнивали её с царицей ночи, на других же это производило впечатление чего-то мрачного. Государь заметил, что эти чёрные туалеты вызывают в нём воспоминание о представлении “Калашникова”.[1] | |
— Владимир Ламсдорф, Дневник, пятница, 27 января 1889 |
— Владимир Швец, Дневник, 16 мая 1942 |
Одесские певцы пели несколько арий. Мороз слаба для «Царицы ночи», а Нещеретный — для Дон Жуана.[13] | |
— Владимир Швец, Дневник, 30 мая 1967 |
В фильме «Amadeus» мать жены музыканта, полная, строгая, бранит его за скверное поведение. И вдруг преображается в его глазах в царицу ночи, тон её брани перерастает вдруг в ту арию (а до того Моцарт, дирижируя, смотрит на вызванного им из стены Командора с ужасом и зачарованно, это дух его отца, привороженный им).[6] | |
— Владимир Бибихин, «Из записей на тему самопознания», 4 июня 1987 |
В этом пресимпатичном театре состоялся концерт молодых певиц. Брылёву я сначала как-то не узнал, но когда она в конце спела Царицу ночи — то это было блестяще! Понимаю, почему она нарасхват в Европе.[14] | |
— Святослав Рихтер, из дневника, ноябрь 1992 |
Царица ночи в беллетристике и художественной прозе
правитьВ парк входят актёры и зрители, гости барона. Гости приветствуют ликующую Филину, явившуюся после спектакля в костюме Титании, роль которой она перед тем играла. Филина поёт: „Златокудрая царица ночи, Я — Титания, краса полей, Ярче звезд мои блистают очи, Я над землей царю до солнечных лучей...»[3] | |
— Давид Марголин, из либретто оперы Амбруа́за Тома́ «Миньон» (фр. Mignon), 1908 |
— Это бред... Сон... Я видел её всю, всю, лицом ко мне, в лунном свете, который звал её за её спиной алмазной светящейся дорогой в глубину неба. И она была вся такая лёгкая, божественно прекрасная и воздушная, что, казалось, могла скользить по этому зыбкому пути, сверкающему ослепительными искрами. Она! Я хотел бежать и не мог: оцепенел. Она! Я слышал ее голос, который касался меня, как будто это были обнаженные руки её. | |
— Александр Фёдоров, «Осенняя поэма», 1911 |
— Ты обращал внимание, какая глубокая у неё чернота волос? Они как сама ночь. Я поняла сегодня, увидев Тиллоттаму при лунном свете, — вот царица ночи в самом настоящем смысле. | |
— Иван Ефремов, «Лезвие бритвы», 1963 |
Постепенно я заново переслушала наши пластинки: арию Царицы ночи, состоящую из сплошных мелодических восклицаний, дуэт Любаши и Грязного с восходящей и нисходящей, почти речевой мелодией, романс Полины, начинающийся с дивного арпеджио клавикордов, хор из «Набукко» — «Лети же, мысль, на крыльях золотых», — похожий на молитву, исполненную голосами в унисон, изумительную по красоте стретту Манрико «Об этом костре...» из «Трубадура». Мне хотелось двигаться, нырять, летать, сопрановые голоса навевали мечту о невесомости, а тенора, как зов из далекого прошлого, гнали меня из дому: положив под щёку весь летний простор, начинавшийся за калиткой нашего дома, я почти засыпала на скамейке, обессиленная наплывом музыки.[7] | |
— Ирина Полянская, «Прохождение тени», 1996 |
Царица ночи в стихах
правитьНо зато вы ― царица ночи, | |
— Валерий Брюсов, «Дама треф», 1915 |
Королева ночи (приближается к Тамино) | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
Королева Ночи, 1-ая, 2-ая и 3-тья дамы. | |
— Эмануэль Шиканедер, вольный перевод Михаила Кузмина, «Волшебная флейта (Шиканедер; Кузмин)», 1924 |
— Леонид Чертков, «Царица дня, царица ночи...» (из цикла «Смальта»), 1997 |
Источники
править- ↑ 1 2 В. Н. Ламздорф. Дневник. 1886—1890 гг. — М.: ГИЗ, 1926 г. — 395 с.
- ↑ 1 2 Давыдова М. А., Вольфганг Амадей Моцарт. Его жизнь и музыкальная деятельность. — М.: «Директ-Медиа», 2014 г.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Спутник меломана. Собрание оперных либретто. Сост. Д. Марголин. — Киев, Изд. С. М. Богуславского, 1908 г.
- ↑ 1 2 А. М. Фёдоров. Сила крови и др. рассказы. — Санкт-Петербург : тип. т-ва «Обществ. польза», 1911 г.
- ↑ 1 2 Иван Ефремов, «Лезвие бритвы». — М.: Молодая гвардия, 1964 г.
- ↑ 1 2 В. В. Бибихин, Узнай себя. Из записей на тему самопознания. Отдельные записи и отрывки из дневников. — СПб.: «Наука», 1998 г.
- ↑ 1 2 Полянская И., «Прохождение тени». — М.: Вагриус, 1999 г.
- ↑ 1 2 С. И. Рязанцев. «В мире запахов и звуков». (Занимательная оториноларингология). — М.: Терра, 1997 г.
- ↑ 1 2 Александр Избицер. Музыка вечности. — Интернет-альманах «Лебедь», 4 января 2004 г.
- ↑ В. Яковлев. А. В. Нежданова. ― Москва, Народное творчество, № 8, 1937 г.
- ↑ Искусство друзей. — М.: «Огонек». № 18 за 1956 г.
- ↑ В. В. Дормидонтова. Садовый спектакль эпохи Просвещения. — М.: «Ландшафтный дизайн», №1, 15 января 2001 г.
- ↑ 1 2 В. А. Швец. Дневник. В книге: Смирнов В. А. Реквием ХХ века: в 5-ти ч. Астропринт 2004-2013 гг.
- ↑ Бруно Монсенжон «Рихтер. Диалоги. Дневники». (перевод с французского О.Пичугина). — Москва: "Классика-XXI", 2005. — 480 с. — 2000 экз. — ISBN 5-89817-121-5
- ↑ В. Брюсов. Собрание сочинений в семи томах. — М.: ГИХЛ, 1973-1975 гг.
- ↑ Л. Н. Чертков. Стихотворения. — М.: ОГИ, 2004 г.
См. также
править- «Волшебная флейта» (опера)
- «Милосердие Тита» (опера)
- «Кармен» (опера)
- «Ирис» (опера)
- «Медный всадник» (балет)
- «Парад» (балет)
- «Эксцентричная красавица»