Михаил Михайлович Зощенко
Михаи́л Миха́йлович Зо́щенко (28 июля (9 августа) 1894, Санкт-Петербург — 22 июля 1958, Сестрорецк) — русский советский писатель-сатирик, драматург, сценарист и переводчик. В начале карьеры входил в группу Серапионовы братья.
Михаил Михайлович Зощенко | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
править— записная книжка, 1917-1919 |
— там же |
Её считают самой занимательной и «смешной» писательницей и в длинную дорогу непременно берут томик её рассказов. <…> | |
— «Н. Тэффи», 1919-20 |
— слова К. И. Чуковскому 5 августа 1927 |
Самая «умная» фраза, которую я сочинил — Смысл жизни не в том, чтоб удовлетворять свои желания, а в том, чтоб иметь их.[4] | |
— «Чукоккала», 22 августа 1927 |
Читателю наглядно будет видно, насколько вырос писатель за восемь лет. Или наоборот — читатель роста не увидит, а увидит деградацию писательского хозяйства. | |
— «От автора» |
Критики считают, что я пишу о мещанстве и что герои моих рассказов — мещане. | |
— «О литературном искусстве»[6] , 1930 |
До сего времени эстраду поругивали или хвалили театральные критики или театральные теоретики, но эстрадные вещи как литературные произведения, как ни странно, — никогда ещё не были под обстрелом литературной критики. Нам кажется крайне необходимым и крайне важным включить эстрадную литературу в общий литературный котёл. <…> | |
— предисловие к «Альманаху эстрады», 1933 |
Скажу правду, я скептически подошёл к вопросу перевоспитания. Я полагал, что эта знаменитая перековка людей возникла на единственном и основном мотиве — на желании выслужиться, на желании получить волю, блага и льготы. | |
— «История одной перековки» (для книги «Беломорско-Балтийский канал имени Сталина»), 1934 |
Маленькие комические новеллы Чехова, сложенные вместе, дают мозаическую картину общества, зарисованного несколько карикатурно, но весьма едко и сатирично. Современники не захотели увидеть себя в качестве объектов человеческого смеха. Сатирические зарисовки показались вполне пошловатыми, анекдотичными. И смех Чехова был квалифицирован иначе, чем следовало квалифицировать. В комических рассказах и в дальнейших произведениях Чехова была усмотрена не сатира, а какая-то равнодушная, безразличная, постная улыбка, какой вообще не бывает в литературное природе. <…> | |
— «О комическом в произведениях Чехова», 1944 [1967] |
В этот злополучный вечер <…> английские студенты спросили меня так: «Ваше личное отношение к докладу Жданова?» На любой вопрос я готовился ответить им шуткой. <…> Я не мог отвечать шуткой на этот вопрос, и я ответил серьёзно — так, как думаю. <…> я не согласился с докладом, потому что не согласился с критикой моих работ, сделанных в 20-х — 30-х годах. Я писал не о советском обществе, которое тогда только что возникало, я писал о мещанах, которые веками создавались всем укладом прошлой жизни.[К 1] <…> | |
— речь на собрании ленинградских писателей, 15 июня 1954 |
На переломе
править- Наброски 1919—20 годов к неоконченной критической книге.
Местами роман Лаппо-Данилевской прямо-таки переходит в бульварный, в авантюрный роман. <…> |
Бред, измышления своего «я» родили какую-то удивительную, ненастоящую, сонную жизнь. Поэты придумали каких-то принцесс, маркизов и «принцев с Антильских островов». И мы полюбили их, мы нежно полюбили виденья, придуманных маркиз и призрачных, чудесных Незнакомок. |
Вот и Северянин непременно футурист, а ведь он и Маяковский, я бы сказал, под одним знаменем величайшая наглость контрастов. <…> |
Весёлые проекты (Тридцать счастливых идей), 1928
править- Альбом с комическими рисунками Николая Радлова.
Перпетуум гоголе |
Голубинизация учреждений |
Машинизация хлебопечения |
Российская телега или танк? |
Счастливые идеи (1931)
править- Аналогичный альбом, вскоре после выхода изъятый цензурой из продажи[10].
Проект для антипереманивания спецов |
Ручная граната имени Севзапсоюза |
Аппарат «Механический ограничитель» |
Пьесы
правитьБаркасов (сыну). Ты что же это, маленький шалопай, на уроках кукарекаешь? (Смеётся.) | |
— «Парусиновый портфель», 1939 |
Бабушка. Не знаю… до революции… мой первый муж <…> всегда манкировал службой ради семьи. Бывало, сидит, сидит, смотрит на меня. Уже двенадцать часов пополудни, а он никуда не торопится. Или мы с ним в рамс играем, или просто беседуем. В другой раз я ему говорю: «Мой друг, ну пошёл бы ты, право, в учреждение…» | |
— там же |
Культурное наследство (1933)
правитьЕкатерина. Бывало, выпьешь кофию — зовёшь любимую фрейлину — Настасьюшка, говоришь, а кто у меня сегодня, для примеру, назначен фаворитом? |
Николай I. Не знаю, как других, а меня навряд ли сымут. |
Пётр. Поскольку я город основал, я так мерекаю — нехай всё культурное наследие остаётся. Что касается образцового города, то образцовый город желательно в стороне строить. |
Пётр. А скажите, господин Пушкин, какой из нас наиболее ценный памятник? |
- О пьесе
Главное было не в стремлении спародировать «исторический театр» или «театр истории» <…>. Ему, коренному петербуржцу, было хорошо заметно то небрежение, с каким относилась власть к прошлому российской культуры, воплощённому в камне, чугуне и бронзе и сделавшему город тем, чем он стал для мира, — одной из его художественных вершин. Писателя не могло не тревожить возобладание сиюминутно-политического над долговременными и высшими ценностями. А угроза им все возрастала. Вот, думается, одна из основных причин, по которой было написано «Культурное наследство», — и парадоксальная его форма ничуть не принижала эту мысль. Просто Зощенко в согласии со своим уникальным даром принял систему доказательств от противного.[6] | |
— Михаил Долинский, 1990 |
Интервью
правитьОбщее впечатление от Беломорского канала[К 3] необычайное. Прежде всего, это очень красиво и грандиозно. Канал чрезвычайно декоративен. <…> Мне кажется, что без любви и без сильного желания и даже, скажем, без подлинного вдохновения нельзя так сделать.[11][4] | |
— 5 сентября 1933 |
Письмо «бывшего графа»: |
В последнее время моим творчеством довольно усиленно занималась критика. Из всех критических работ, которые мне известны, наиболее интересной мне кажется статья А. Лежнева в «Октябре». В этой статье А. Лежнев удивительно близко подошёл к тому, о чём я сам думал. В ней есть немало спорных положений, но в общем это первая серьёзная критика моей работы. Хотелось бы отметить также очень интересные статьи А. Бескиной[13] и Е. Журбиной[14]. Эти три критических статьи удовлетворили меня как писателя. Судя по ним, я могу считать, что наша критика находится не в таком уж печальном положении, как это многие утверждают. Я указываю на эти статьи не потому, что авторы их благосклонно относятся к моему творчеству. Меня обрадовала не столько их похвала, сколько правильное (с моей точки зрения) проникновение в суть дела, верный анализ идейного содержания книг.[15][4] | |
— «О моей трилогии» |
Процесс контрреволюционного «параллельного центра» поражает и возмущает ещё больше, чем прошлый процесс Зиновьева—Каменева. Вероятно, потому, что контрреволюционную деятельность удалось раскрыть ещё глубже. Методы борьбы оказались более циничны, отвратительны и ужасны, чем можно было предполагать. История не знает примеров более тягостных. Границы между троцкистом, диверсантом и фашистом окончательно стерлись. Поражает полная аморальность участников блока. У них даже нет и не было спайки между собой. Они пылают друг к другу ненавистью, как обыкновенные мелкие воры. И какое презрение к советскому народу! Они хотели решить судьбу страны через голову народа. Они принимали его за быдло, с которым не следует считаться. Контакт участников блока с фашистами показывает, что в основе лежит не только стремление к власти, но именно это презрение, лютая ненависть к народу, неверие в его силы. Суд сурово покарает преступников, и это явится предостережением всем тем людям, которые думают, что можно изменить судьбу нашей страны без ведома и воли самого народа.[16][4] | |
— «Суд сурово покарает преступников» |
Ильф был очень умный и тонкий человек. | |
— «Сатирик-публицист» |
В газете «Советское искусство» от 20 октября была помещена статья начальника Главреперткома И. Бурмистенко «Об эстрадном репертуаре». <…> |
Вопрос. Как вы оцениваете общее состояние нашей литературы? | |
— стенограмма беседы с Зощенко в Управлении МГБ по Ленинградской области, 20 июля 1944 |
Письма
правитьЧертовски ругают. <…> Невозможно объясниться. Я сейчас только соображаю, за что меня (последний год) ругают — за мещанство! Покрываю и любуюсь мещанством! Эва, дела какие! Я долго не понимал, в чём дело. Последняя статья разъяснила. Чёрт побери, ну как разъяснишь? Тему путают с автором. Не могу же я к каждому рассказу прилагать учебник словесности. <…> В общем худо, Мишечка! Не забавно. Орут. Орут. Стыдят в чём-то. Чувствуешь себя бандитом и жуликом.[20][4] | |
— М. Л. Слонимскому, 12 сентября 1929 |
Меня часто ругают за эту мелкую и неуважаемую форму, которую я избрал. Но я, хотя и начал литературу иначе, пошёл всё же на это дело в полном сознании, что так требуется, ожидая при этом всяких себе неприятностей. <…> | |
— Максиму Горькому, 30 сентября 1930 |
Меня самого никогда не удовлетворяла моя сатирическая позиция в литературе. И я всегда стремился к изображению положительных сторон жизни. Но это было нелегко сделать — так же трудно, как комическому актёру играть героические роли. Можно вспомнить Гоголя, который не смог перейти на положительные образы. Шаг за шагом я стал избегать сатиры, и, начиная с 30-го года, у меня было всё меньше и меньше сатирических рассказов. | |
— И. В. Сталину, 26 августа 1946 |
Сложилось впечатление, что дело заключается не в качестве моих работ, а в принципиальном отношении ко мне — к литератору, которого не следует печатать как исключённого из Союза писателей. Я искренне и горячо хочу отдать мой литературный труд народу. И мне кажется, что (хотя бы в области рассказа) я могу быть полезным партии и советскому читателю.[9][4] | |
— Г. М. Маленкову, весна 1950 |
Мне следовало бы оговориться, что с идейной стороной доклада я вполне согласился. Но в пылу моего «дворянского гонора» я позабыл это сделать и по этой причине вина моя была непростительной. Конечно, поднялся жуткий «хай» и меня стали в печати (совсем уж неосновательно) уличать в том, что я будто бы «скрыл» своё истинное отношение к постановлению. А этого вовсе не было, так как в своё время я писал Сталину и в ЦК о моём несогласии с обвинениями. На собрании в ССП мне следовало бы смиренно признаться в моей оплошности — в том, что я не сделал нужную оговорку в моём ответе студентам, но я вместо этого произнёс бурную речь, в которой больше обвинял, чем оправдывался. Этим я окончательно рассердил наше чопорное начальство. Однако месяц спустя выяснилось, что мой правдивый ответ англичанам был (по высокой политике) более разумен, нежели то фальшивое согласие, на которое я должен был пойти. В английской печати (и в наших «Известиях» от 7 сент.) было сказано, что английские студенты, посетившие Ленинград, вполне теперь уверились, что в Советском Союзе полностью существует свобода мнений и свобода дискуссий. <…> В общем, дело это закончилось хорошо, и в печати, как видите, меня больше не задевают. <…> За последние годы я стал невзыскателен и привык довольствоваться тем, что есть и что не похоже на катастрофу.[22][4] | |
— Л. Б. Островской (жене Л. С. Ленча), 4 октября 1954 |
Я, представьте себе, — в Сочи. Путёвочку в санаторий неожиданно получил из Москвы, от Союза писателей. <…> в санаторий — им. Орджоникидзе (да ещё при этом 3 тысячи денег). <…> Перед самым моим отъездом из Ленинграда (в конце ноября) дела мои сложились как будто бы вполне хорошо. Из «Альманаха» вторично просили меня дать рассказы либо что-нибудь. И из «Крокодила» получил письмецо, из которого явствует, что журнал будет печатать мою продукцию. <…> На съезде вряд ли будут меня поносить — я уже, слава богу, вышел из моды, и было бы неприличным ворошить моё уголовное прошлое. Конечно, возможно, что кто-то что-то скажет, но я надеюсь — без брани и воплей. Вот тогда я бы снова смог вернуться в литературу уже не в качестве переводчика.[22][4] | |
— Л. Б. Островской, 13 декабря 1954 |
— В. В. Зощенко, декабрь 1954 |
— К. И. Чуковскому, 11 февраля 1958 |
По воспоминаниям современников
правитьОднажды <…> в городе объявился некий загадочный старичок, утверждавший, что ему 165 лет <…>. Зощенко очень хотелось поверить в это чудо долголетия. |
Когда однажды кто-то при мне сказал ему, что в народе улицу Зодчего Росси обычно называют улицей Зощенко Росси, он спокойно ответил: «А наша фамилия, кажется, и происходит от слова «зодчий». Среди моих предков были строители».[25] — 1930-е[25] | |
— Владимир Адмони, «Четверть часа молчания» |
Мне теперь никто не звонит. Когда я встречаю знакомых на улице, некоторые из них, проходя мимо меня, разглядывают вывески на Невском так внимательно, будто видят их впервые. А недавно я столкнулся в переулке с писателем, хорошо знакомым, и поздоровался с ним. Автоматически. Тот на мгновение остолбенел, потом стремглав перебежал на другую сторону с криком: «Не погуби! Я не знаю тебя!»[26] — после 1946, по словам Л. О. Утёсова; упомянуто также А. Л. Дымшицем[27] |
— слова Е. Л. Шварцу, 1948 |
Как-то в те дни я шёл с Зощенко по набережной канала Грибоедова, и он сказал мне: |
Шла как-то раз моя тётка по улице. Встретила Зощенко. Для писателя уже наступили тяжёлые времена. Зощенко, отвернувшись, быстро прошёл мимо. | |
— Сергей Довлатов, «Соло на ундервуде», 1980 |
Однажды в 1953 году я сидел в номере гостиницы «Москва» у молдавского писателя И. Канны — и вдруг раздался стук в дверь. Вошли двое — сатирик Е. Весенин и Зощенко <…>. Михаил Михайлович рассказал о трудных годах, проведённых им в Ленинграде после того, как его и А. Ахматову незаслуженно и оскорбительно «высекли», как он выразился, в постановлении ЦК партии. Рассказывая, Зощенко мял в руках кепи. <…> | |
— Фабиан Гарин |
… мой мнимый разлад с государством и обществом начался раньше, чем вы думали, — и обвинявшие меня в этом были так же далеки от истины, как и теперь. Это было в 1935 году. Был у меня роман с одной женщиной — и нужно было вести дело осторожно, т. к. у неё были и муж и любовник. Условились мы с нею так: она будет в Одессе, я в Сухуми. О том, где мы встретимся, было условлено так: я заеду в Ялту и там на почте будет меня ждать письмо до востребования с указанием места свидания. Чтобы проверить почтовых работников Ялты, я послал в Ялту до востребования письмо себе самому: вложил в конверт клочок газеты и надписал на конверте: М. М. Зощенко. Приезжаю в Ялту: письма от неё нет, а моё мне выдали с какой-то заминкой. Прошло 11 лет. Ухаживаю я за другой дамой. Мы сидим с ней на диване — позвонил телефон. Директор Зелёного театра приглашает — нет, даже умоляет меня выступить — собралось больше 20000 зрителей. Я отказываюсь — не хочу расставаться с дамой. Она говорит: |
… [около 1957 г.] я выразил удивление, почему для разгрома Михаила Михайловича выбирали самые безобидные вещи <…>. | |
— Юрий Нагибин, «О Зощенко» |
Статьи об отдельных аспектах жизни и творчества
правитьО Зощенко
править- См. отдельную статью
См. также
правитьКомментарии
править- ↑ 5 мая в Доме писателя встречали студенческую делегацию из Англии. «По свидетельству очевидцев, — пишет Ю. В. Томашевский, — Зощенко заканчивал выступление в состоянии, близком к обмороку. Выкрикнув последние слова, он выбежал из зала. Несколько человек бросились за ним, отпаивали водой, валерьянкой. Боялись, что с ним случится инфаркт, что он умрёт тут же…»[9][4]
- ↑ Отдел коммунального хозяйства Ленинграда.
- ↑ Экскурсии писателей на стройку канала для написания «Беломорско-Балтийского канала имени Сталина».
- ↑ То же пересказали С. Гитович[25] и Г. Леонтьева[25] .
Примечания
править- ↑ 1 2 3 4 5 6 Вера Зощенко. Так начинал М. Зощенко // Михаил Зощенко в воспоминаниях современников / Составители А. Смолян, Н. Юргенева. — М.: Советский писатель, 1981. — С. 79-89. — 30000 экз.
- ↑ Публикация В. В. Зощенко // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома. 1972. — Л.: Наука, 1974. — С. 140-2.
- ↑ Е. Чуковская. М. Зощенко в дневниках К. Чуковского // Ленинградская панорама: Литературно-критический сборник. — Л.: Советский писатель, 1988.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 М. З. Долинский. Материалы к биографической хронике // Мих. Зощенко. Уважаемые граждане. — М.: Книжная палата, 1991. — (Из архива печати). — 50000 экз.
- ↑ М. Зощенко. Собрание сочинений в 6 томах. Т. 3. — Л.; М.: Прибой — ГИХЛ, 1929. — С. 102.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 М. З. Долинский. Комментарий // Мих. Зощенко. Уважаемые граждане.
- ↑ Литературный современник. — 1941. — № 3. — С. 126-7.
- ↑ Письма к писателю. Приложение: из переписки с читателями // Мих. Зощенко. Уважаемые граждане. — С. 429-431.
- ↑ 1 2 3 4 5 «… Писатель с перепуганной душой — это уже потеря квалификации»: М. М. Зощенко: Письма, выступление, документы 1943—1958 годов / Публикация и комментарии Ю. Томашевского // Дружба народов. — 1988. — № 3. — С. 173, 180-7.
- ↑ Блюм А. Художник и власть; 12 цензурных историй // Звезда. — 1994. — № 8. — С. 83.
- ↑ Литературный Ленинград. — 1933. — № 7. — С. 1.
- ↑ В. Грэффс. Беседа с Мих. Зощенко // Литературный Ленинград. — 1934. — № 2 (9 января). — С. 4.
- ↑ А. Бескина. М. Зощенко в поисках оптимизма // Литературный Ленинград. — 1934. — № 21 (8 мая). — С. 3.
- ↑ Е. Журбина. Критическая алхимия и баланс поисков молодости // Там же.
- ↑ Литературный Ленинград. — 1934. — № 49 (26 октября). — С. 1.
- ↑ Литературный Ленинград. — 1937. — № 5 (29 января). — С. 1-2.
- ↑ Литературная газета. — 1938. — № 31 (15 апреля). — С. 4.
- ↑ Литературная газета. — 1940. — № 56 (12 ноября). — С. 6.
- ↑ Советская культура. — 1990. — № 37 (15 сентября). — С. 15.
- ↑ 1 2 М. Слонимский. Михаил Зощенко // Михаил Зощенко в воспоминаниях современников. — С. 124, 8.
- ↑ Горький — М. М. Зощенко // Горький и советские писатели: Неизданная переписка. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. — С. 157-168. — (Литературное наследство. Т. 70).
- ↑ 1 2 ЦГАЛИ, фонд 601, оп. 3, ед. хр. 9, л. 9—10.
- ↑ 1 2 3 Б. Сарнов, Е. Чуковская. Случай Зощенко: Повесть в письмах и документах с прологом и эпилогом, 1946—1958 // Юность. — 1988. — № 8. — С. 83-4.
- ↑ Леонид Ленч. «Живой с живыми…» // Михаил Зощенко в воспоминаниях современников. — С. 245.
- ↑ 1 2 3 4 5 Вспоминая Михаила Зощенко / Сост. и подг. текста Ю. В. Томашевского. — Л.: Художественная литература, 1990. — 512 с. — 50000 экз.
- ↑ Глеб Скороходов. Леонид Утесов. Песня, спетая сердцем. — М.: Алгоритм, 2017. — С. 249.
- ↑ Человек, который не смеялся // Михаил Зощенко в воспоминаниях современников. — С. 239.
- ↑ Л. Пантелеев, письмо Л. К. Чуковской 6 августа 1958.
- ↑ ЦГАЛИ, фонд 2839, оп. 1, ед. хр. 177, л. 3.
- ↑ Книжное обозрение. — 1989. — № 26. — С. 9.
Ссылки
править- Отдел о Зощенко на сайте niv.ru (Наука. Искусство. Величие)