Кульбаба
Кульба́ба, жёлтый цико́рий, ру́сский цикорий, иногда молоча́й (лат. Leōntodon)[комм. 1] — распространённые сорные травянистые растения из рода кульба́ба семейства астровых (или сложноцветных), с прикорневой розеткой мелких листьев и цветком (чаще всего, жёлтым или, реже, оранжевым), напоминающим осот или крестовник. Семена кульба́бы — с хохолком из перистых волосков, они переносятся ветром. Кульбабу в изобилии можно встретить на лугах, вокруг дорог и тропинок, и вообще вблизи человека, её происхождение — умеренные широты северного полушария.[комм. 2] Кульбаба — неплохой медонос.

(лат. Leontodon incanus, горная Австрия)
Кульбаба в прозе править
Оставалась одна Ольга, свежая, робкая, миленькая девочка… Василий её сперва не заметил… да и кто обращает вниманье на воспитанницу, на сироту, на приёмыша?.. Однажды, в самом начале весны, шёл он по саду и тросточкой сбивал головки цикорий, этих глупеньких жёлтых цветков, которые в таком множестве первые появляются на едва зеленеющих лугах. Он гулял по саду, перед домом, поднял голову — и увидал Ольгу Ивановну. | |
— Иван Тургенев, «Три портрета», 1846 |
На канаве братья сделали привал, отдохнули. Они уже отошли вёрст десять. Набрали они тут земляники и наелись её всласть. Алёшка кстати сорвал жёлтый цветочек дикого цикория и, дуя на него и потряхивая, трижды проговорил: «Поп, поп, поп! Выпусти собак! Барин едет, поле топчет!» Из середины цветка действительно на зов Алёшки показались чёрные букашки и живо расползлись по лепесткам и стебельку цветка.[1] | |
— Павел Засодимский, «Тёмные силы», 1870 |
Он ещё не всё узнавал и слышал, говорил, заикаясь. Вёл он себя так, что, не будь Паня предупреждена врачами, посчитала бы его рехнувшимся. Увидел в зарослях опушки бодяг, колючий, нахально цветущий, ― не вспомнил, огорчился. Ястребинку, козлобородник, бородавник, пуговичник, крестовник, яковку, череду тоже не вспомнил. Все они, видать, в его нынешней памяти походили друг на дружку, потому как цвели жёлтенько. | |
— Виктор Астафьев, «Ясным ли днём», 1967 |
К дороге ластились, клонились отяжелевшие овсы. Приветливо желтели ясные полевые цветы осени: куль-баба, яснотка, ястребинка. Сквозь замохнатевший осот на волю выбрался упрямый цикорий. В проплешинах овсов небесно сияли мелкие васильки, если мы задевали сапогами межи, в глуби их начинали потрескивать и порскать чёрными семенами дикие маки.[3] | |
— Виктор Астафьев, «Обертон», 1996 |
Странное дело, что прежде всего врезались в мою детскую память не отец мой, не мать, не дом, где мы тогда жили, а зелёный берег Невы и дедушка мой, граф Пётр Андреевич. Вероятно, потому, что весь мир мой тогда заключался в береге Невы и кусочке 13-й линии, где в сереньком домике в три окна жил мой возлюбленный дед. Господи! как мне весело было тогда гулять с няней по этому берегу, какая большая трава росла на нём, сколько жёлтого цикория, одуванчиков на ней цвело! Иду, бывало, и рву без конца. А няня ворчит: «Не рви, матушка, эту гадость, ручки почернеют, после не отмоем!»[4] | |
— Мария Каменская, «Воспоминания», 1894 |
Кусты высокого белого тмина окружали эту скамейку почти со всех сторон и окончательно скрывали собою Иринку, когда девочка играла там со своею куклой или усаживалась плести венки. Вся лужайка была усеяна полевыми цветами, и у ног Иринки всюду пестрели одуванчики, анютины глазки, жёлтый цикорий, колокольчики, дикая гвоздика, незабудки… но больше всего тут было ромашки и белого тмина, отчего вся лужайка казалась тоже белой.[5] | |
— Елена Аверьянова, «Иринкино счастье», 1910 |
Кульбаба в поговорках и стихах править
— Владимир Даль, русская поговорка («Толковый словарь живого великорусского языка»), 1866 |
— Алексей Толстой, «Весенние чувства необузданного древнего», 1859 |
Там цвели иваны-чаи, | |
— Михаил Савояров, «Молчальник» (из сборника «Не в растения»), 1921 |
Комментарии править
- ↑ В «толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля, а также в энциклопедии Брокгауза и Эфрона приведены ещё и такие народные имена кульбабы (лат. Leontodon taraxamus): летучки, молочник (молочай), русский цикорий, желтушка, горькушка, одуванчик или жёлтый цикорий. Но всё же чаще его кличут «молочаем».
- ↑ Один из самых распространённых видов — кульба́ба осенняя — едва ли не один из самых примелькавшихся сорняков: невзрачный, выносливый и низкорослый. Как и подорожник, он встречается едва ли не повсюду, где ступает нога человека.
- ↑ «И молодой цикории засветит желтизна...» — в данном случае трудно установить доподлинно, имел ли в виду Алексей Толстой желтизну молодых побегов настоящего цикория, или всё-таки — жёлтые, светящиеся по весне цветы жёлтого цикория (кульбабы).
Источники править
- ↑ П.В.Засодимский в книге: Русские повести XIX века 60-х годов. Том 1. — М.: ГИХЛ, 1956 г.
- ↑ Виктор Астафьев в книге: Советский рассказ (сост. И.Н.Крамов). Том 2. — М.: «Художественная литература», 1975 г.
- ↑ В. Астафьев. «Обертон». М.: Вагриус, 1997 г.
- ↑ М.Ф.Каменская Воспоминания. — М.: «Художественная литература», 1991 г.
- ↑ Е.А.Аверьянова. «Девочка Лида». Сборник повестей. — М. : «Терра», 1997 г.
- ↑ В.И.Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863—1866 гг.
- ↑ Толстой А.К. Полное собрание стихотворений и поэм. Новая библиотека поэта. Большая серия. — Санкт-Петербург, «Академический проект», 2006 г.
- ↑ Михаил Савояров. ― «Слова», стихи из сборника «Не в растения»: «Молчальник»
См. также править
- Молочай (значения)
- Желтоцвет (значения)
- Желтушка (значения)
- Арника
- Артишок
- Белокопытник
- Крестовник
- Мать-и-мачеха
- Пупавка
- Репей
- Скерда
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |