Колымские рассказы (5 авторских сборников)
«Колымские рассказы» — цикл Варлама Шаламова из 137 автобиографических рассказов и очерков 1954—1972 годов о колымских лагерях, разделённых на 5 авторских сборников (подциклов): «Колымские рассказы» (33), «Левый берег» (25), «Артист лопаты» (28), «Воскрешение лиственницы» (30) и «Перчатка, или КР-2» (21).
Цитаты о цикле
правитьЯ исследую некие психологические закономерности, возникающие в обществе, где человека пытаются превратить в нечеловека. Эти новые закономерности, новые явления человеческого духа и души возникают в условиях, которые не должны быть забыты, и фиксация некоторых из этих условий — нравственный долг любого, побывавшего на Колыме. | |
— Варлам Шаламов, письмо Г. Г. Демидову, 1965 |
Отражать жизнь? Я ничего отражать не хочу, не имею права говорить за кого-то (кроме мертвецов колымских, может быть). Я хочу высказаться о некоторых закономерностях человеческого поведения в некоторых обстоятельствах не затем, чтобы чему-то кого-то научить. Отнюдь. Но я думаю, что каждый, кто читает мои рассказы, поймёт всю тщету литературных усилий старых литературных людей и схем. | |
— Варлам Шаламов, письмо Ю. А. Шрейдеру 24 марта 1968 |
В лагерной прозе Шаламов первый, я — второй, Солженицын — третий.[1] | |
— Юрий Домбровский, слова И. П. Сиротинской |
У меня такое твёрдое мнение, что из писавших о лагере <…> никто так сильно, так ёмко, всесторонне не рассказал не только о быте лагеря, но вообще о времени. <…> это гражданский, человеческий и литературный подвиг. Это грозный документ эпохи, места и времени.[2] | |
— Борис Лесняк |
- см. Наум Лейдерман, «…В метельный, леденящий век», 1992[3]
Крайние условия жизни, где ни для каких человеческих чувств не остаётся места, художественному описанию просто не поддаются. Поэтому <…> рассказы Шаламова слишком уж беспросветны, чтобы восприниматься как факт большой литературы. — эта точка зрения во многом совпадает с оценками редакторов «Советского писателя», отвергнувших «Колымские рассказы» в 1965[4] | |
— Владимир Войнович, «Портрет на фоне мифа», 2002 |
- см. Дмитрий Быков, «Имеющий право», 2007
1980-е
правитьРассказы Шаламова похожи на баланы, на распиленные на лесоповале брёвна. Каждый отрезок — рассказ. Но брёвен много, и все надо распилить. Кубометрами леса измеряются рассказы Шаламова. Тут и здоровый, крепкий человек не выдержит, поработав месяц-другой. А конца не видать. Люди валятся на лесоповале раньше деревьев. <…> | |
— Андрей Синявский, «Срез материала», 1980 |
Рассказы Шаламова художественно не удовлетворили меня: в них во всех мне не хватало характеров, лиц, прошлого этих лиц и какого-то отдельного взгляда на жизнь у каждого. В рассказах его не-лагерных чаще был какой-нибудь анекдотический случай, которыми одними литературу не напитаешь. А в лагерных — действовали не конкретные особенные люди, а почти одни фамилии, иногда повторяясь из рассказа в рассказ, но без накопления индивидуальных черт. Предположить, что в этом и был замысел Шаламова: жесточайшие лагерные будни истирают и раздавливают людей, люди перестают быть индивидуальностями, а лишь палочками, которые использует лагерь? Конечно, он писал о запредельных страданиях, запредельном отрешении от личности — и всё сведено к борьбе за выживание. Но, во-первых, не согласен я, что настолько и до конца уничтожаются все черты личности и прошлой жизни: так не бывает, и что-то личное должно быть показано в каждом. А во-вторых, это прошло у Шаламова слишком сквозно, и я вижу тут изъян его пера. | |
— Александр Солженицын, «С Варламом Шаламовым», 1986 |
Шаламовская лагерная эпопея есть своего рода «трагедия без катарсиса», жуткое повествование о неисследуемой и безвыходной бездне человеческого падения. <…> «Архипелаг», по объёму близкий шаламовским томам, представляет собой, в отличие от них, не только образ падения, но и образ восстания — в прямом и высокосимволическом смысле.[8] — Н. Лейдерман считал это, как и весь «Путеводитель», необъективным, также указывая, что символичен как раз Шаламов, а: «например, «Последний бой майора Пугачёва» <…> [и] «Зелёный прокурор» <…> переполнены от первой и до последней строчки духом сопротивления»[3] | |
— Пётр Паламарчук, «Александр Солженицын: путеводитель» |
Хотя слово «абсурд» не из словаря Шаламова, ситуация мертвящего кровавого абсурда лежит в основе многих его рассказов. <…> | |
— «Он твёрже своего камня…» (Варлам Шаламов и Альбер Камю: опыт параллельного чтения)», 1997 |
Рассчитывать на лучший официально-литературный отзыв на свои рассказы в условиях 1960-х годов[9] Варламу Шаламову вряд ли приходилось. Они вступали в явный антагонизм не только с идеологическими установками, но и с соответствовавшей ей массовой нормативной эстетикой, которая, как известно, <…> отличалась крайней степенью примитивизма и агрессивности в отторжении всего, что нарушало привычные представления не только о советской истории, но и о «настоящем советском человеке». В пропагандистской версии этот человек мыслился как существо идеально-героическое и в любой ситуации живущее верой в будущее. В связи с этим можно полагать, что со стороны определённого рода читателей (так или иначе связанных с официозом) на писателя могли бы обрушиться и более резкие обвинения, вроде: «Советский человек не может превратиться в животное! Автор клевещет на советского человека!»… | |
— «Варлам Шаламов и его современники», 2007 |
Разумеется, являлось бы огромным и непростительным кощунством в малейшей мере оспаривать применение категории «было» <…> к основному корпусу КР, тем новеллам, где на первом плане — психология поведения человека в страшной реальности лагерей Дальнего Севера. <…> Описание состояний заключённого, возникающих под влиянием голода, холода, непосильного труда, побоев, угроз со стороны конвоиров и блатных, ежеминутного ожидания смерти и готовности её с равнодушием принять — никогда не давало и не даёт повода заподозрить писателя в каком-либо преувеличении: они глубоко правдивы и психологически, и исторически, т.е. соответствуют самоопределению Шаламова как «абсолютной достоверности». Полное доверие автору в данном отношении всегда высказывали не только бывшие лагерники, <…> но и многие рядовые читатели, которые, читая эти рассказы, испытывали то, что называется «экзистенциальным ужасом». <…> | |
— «Об историзме „Колымских рассказов“», 2012 |
Художественная тонкость Шаламова в том и состоит, что его язык адекватен реальности: слово «зэка» — фонетическая калька сокращения «з/к», употреблявшегося как в документах, так и в разговорной речи [1930-х], гораздо вернее передаёт его бездушный казённый дух, нежели ставшие позднее расхожими «зэк» и «зэки». <…> | |
— «В. Шаламов и «Архипелаг ГУЛАГ» А. Солженицына», 2017 |
Проблемы адресации [«Колымских рассказов»] не существует как таковой, ибо у рассказчиков и читателей, по определению, нет и не может быть общего языка. Если таковой появляется — значит, либо рассказчик утратил полноту связи с лагерем, либо читателя арестовали. <…> | |
— «Не отражается и не отбрасывает тени: «закрытое» общество и лагерная литература», 2009 |
Если «Архипелаг ГУЛАГ» Солженицына был едва ли не буквальным ответом на идеи Мандельштама, высказанные в «Конце романа», — в новом мире люди потеряли свои биографии, зато биографии, пригодные для создания романа, появились у поглотивших их вещей и организаций, — то «Колымские рассказы» существуют в среде, где биографии не может быть даже у вещи: ибо в описываемой вселенной отсутствует столь необходимое для биографического повествования понятие линейного времени. <…> | |
— «Незамеченная революция», 2009 |
Повествователь «Колымских рассказов» в ошеломляющей степени владеет словом. Он знает все правила языка — и все закоулки этих правил — и умеет ими пользоваться, организуя ритм, играя со звуком, перефокусируя внимание читателя. В той же ошеломляющей степени он позволяет себе пренебрегать любыми правилами, если того требует задача <…>. Собственно, одна из постоянных «линий напряжения» «Колымских рассказов»— это контраст между не поддающимся эстетизации (и осмыслению) предметом изложения и избыточной виртуозностью самого изложения. <…> | |
— «Вишерский антироман как неопознанный объект», 2015 |
… 1939 год во всём корпусе «Колымских рассказов» на пространстве пяти сборников рассказов поименован — прямо и косвенно — в общей сложности десять раз. Более того, при анализе корпуса создаётся впечатление, что именно эту дату почему-то не получается воспринять непосредственно, а можно только восстановить постфактум, по вешкам и приметам — извне, из иной ситуации. В самом 1939-м как бы невозможно, не получается знать, что сейчас — тридцать девятый. | |
— «Время «Колымских рассказов». 1939 — год, которого нет», 2015 |
Проза Шаламова принципиально антипсихологична, это проза предельного экзистенциального опыта <…>. Она с трудом воспринимается теми, кому этот опыт чужд, кто ещё готов верить в то, что жизнь в социалистическом государстве не лишила его остатков человечности, кто хотел бы считать себя ещё сохранившим человеческое достоинство. <…> | |
— «Правда Солженицына и правда Шаламова», 1993 |
… сам Шаламов видел в себе прежде всего поэта, а не прозаика, временами обращающегося к стихам. Я даже думаю, что его рассказы — это именно проза поэта с её опорой на звучащее слово, чётким ритмическим узором, жёстким отбором впечатлений и острой динамикой повествования…[20] | |
— «Граница совести моей», 1994 |
Примечания
править- ↑ Ю. О. Домбровский // Сиротинская И. П. Мой друг Варлам Шаламов. — М., 2006.
- ↑ В. В. Есипов Вы будете гордостью России (фильм), 1989-90. — 8-я минута.
- ↑ 1 2 3 Н. Лейдерман. «…В метельный, леденящий век» // Урал. — 1992. — № 3. — С. 171-183.
- ↑ Валерий Есипов. Процесс умолчания, 2015.
- ↑ Новый мир. — 1999. — № 4.
- ↑ Александр Солженицын о Варламе Шаламове // Новый мир. — 1999. — № 9.
- ↑ Секрет Истины (Шаламов глазами Солженицына) // Есипов В. В. Провинциальные споры в конце XX века. — Вологда, Грифон, 1999. — С. 208-213.
- ↑ Кубань. — 1989. — № 2-5; Москва. — 1989. — № 9-10.
- ↑ По сравнению с заключением редакции «Советского писателя» и рецензией А. К. Дремова.
- ↑ О неточностях биографии А. А. Тамарина-Мирецкого в рассказе Хан-Гирей» из цикла «Воскрешение лиственницы».
- ↑ Шаламов В. Т. Колымские рассказы. Избранные произведения / Сост. и комм. В. В. Есипов. — СПб.: Вита Нова, 2012.
- ↑ Шаламовский сборник. Вып. 5 / Сост. В. В. Есипов. — Вологда/Новосибирск: Common place, 2017.
- ↑ «Погоня за паровозным дымом» в цикле «Артист лопаты».
- ↑ Антропология революции / Сб. статей. — М.: Новое литературное обозрение, 2009. — С. 178-204.
- ↑ Новое литературное обозрение. — 2015. — № 3 (133).
- ↑ Redelmeier D. A., Kahneman D. Patients' memories of painful medical treatments: Real-time and retrospective evaluations of two minimally invasive procedures // Pain. Vol. 66. No. 1. 1996. Р. 3-8.
- ↑ Шаги/Steps. — 2015. — Том 1. — № 3.
- ↑ Советская библиография. — 1988. — № 3. — С. 64.
- ↑ Время и мы. — 1993. — № 121. — С. 204-217.
- ↑ Новый мир. — 1994. — № 12.