Децим Юний Ювенал

римский поэт-сатирик

Децим Юний Ювенал (лат. Decimus Junius Juvenalis; ок. 60 — ок. 127) — римский поэт-сатирик.

Децим Юний Ювенал
Статья в Википедии
Произведения в Викитеке
Медиафайлы на Викискладе

БПравить

  • Белая ворона.

ВПравить

  • Воздержись от спора — спор есть самое невыгодное условие для убеждения.

ДПравить

  •  

Долгая! Взглянь ты сперва на лицо: безобразно и гадко,
И на себя непохоже, не кожа, а гадкая шкура,
Щёки обвислые, да и такие морщины, какие
Там, где Табрака тенистые рощи свои простирает,
На престарелой щеке своей чешет уж мать обезьяна.

  — «X сатира»

ЗПравить

  • Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил.

МПравить

  • Мнения как гвозди: чем больше по ним колотить, тем крепче они вонзаются.

НПравить

  •  

Надо молить <богов>, чтобы ум был здравым в теле здоровом.
Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,..[1]наиболее популярный вариант фразы «В здоровом теле здоровый дух» (Mens sana in corpore sano) противоположен по смыслу оригиналу

 

Órandúm (e)st ut sít mens sán(a) in córpore sáno.
Fórtem pósc(e) animúm, mortís terróre caréntem,..

  — Х сатира, строка 356
  • Никто не считает, что он грешит сверх или хотя бы в меру дозволенного.

ОПравить

  • Общественное мнение щадит ястреба и карает цыпленка.
  • Отсюда гнев и слёзы.

ППравить

  • Печально опираться на славу других, ибо с падением этих устоев рушится все здание.

РПравить

  • Редкая птица.

СПравить

  • Самое большое зло — это предпочитать жизнь чести и спасать свою жизнь за счет того, что делает ее достойной поддержания.

ХПравить

  • Хлеба и зрелищ!

ПримечанияПравить

  1. перевод Ф. А. Петровского