Римский огурец
Ри́мский огуре́ц (частично устар.) — характерное для литературы и разговорного языка XIX века устойчивое ироническое сочетание, фразеологизм,[1] идиоматическое выражение, означающее чрезмерное преувеличение чего-либо, а также вымысел, фантазию или нелепую выдумку. К середине XIX века эта фраза превратилась в расхожую поговорку, характерную, в основном, для образованных слоёв общества.
Источником фразы стала опубликованная в 1812 году басня Ивана Крылова «Лжец», в которой некий дворянин, вернувшийся из путешествия, краснобайствует, очевидно выдумывая и привирая с три короба о чудесах, якобы увиденных им за границей. Как это нередко случалось, сюжет басни Крылов позаимствовал у немецкого писателя Христиана Фюрхтеготта Геллерта, сборник басен и сказок которого был издан на русском языке в 1775 году.[2] К XX веку выражение постепенно вышло из употребления, уступив место аналогичным, но более понятным: развесистая клюква, арапа заправлять, высасывать из пальца, лапшу на уши вешать, пускать пыль в глаза, пудрить мозги, втирать очки, водить за нос, компостировать мозги и другим подобным.
Первоисточник
править— Иван Крылов, «Лжец» (из сборника «Басни. Книга вторая»), не позднее ноября 1811 года |
«Так видишь ли, мой друг, чего-то нет на свете! | |
— Иван Крылов, «Лжец» (из сборника «Басни. Книга вторая»), не позднее ноября 1811 года |
«Пусть так, но всё признаться должно, | |
— Иван Крылов, «Лжец» (из сборника «Басни. Книга вторая»), не позднее ноября 1811 года |
Римский огурец в коротких цитатах
править— Иван Крылов, «Лжец» (из сборника «Басни. Книга вторая»), не позднее ноября 1811 года |
— Константин Масальский, «Последние средства» (Из повести «Модест Правдин»), 1828 |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
На другой стороне, тоже крупными бриллиантами, сделан герб Хлестаковых-Давиловых | |
— Михаил Салтыков-Щедрин, «Наяда и рыбак». Фантастический балет в трех действиях и пяти картинах (Соч. Ж. Перро; музыка г. Пуни), 1863 |
— Михаил Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия» (сатирический роман, глава XII), 1883 |
— Игнатий Потапенко, «Не герой», 1891 |
Крыловский лжец, видевший в Риме огурец величиною с гору, был довольно умеренный лгун по сравнению с бароном Мюнхгаузеном...[9] | |
— Яков Перельман, «Занимательная наука» («Замёрзшие звуки»), 1937 |
...благодарное поле адвокатуры, на котором лавры попадаются, правда, редко, но зато в изобилии произрастают жирные «куши», величиной подчас — чтоб не соврать в фабулёзный «римский огурец» дедушки Крылова.[10] | |
— Евгения Дьяченко, «Наши знакомые», 2014 |
Римский огурец в научно-популярной литературе и публицистике
правитьАпофеоз | |
— Михаил Салтыков-Щедрин, «Наяда и рыбак». Фантастический балет в трех действиях и пяти картинах (Соч. Ж. Перро; музыка г. Пуни), 1863 |
Крыловский лжец, видевший в Риме огурец величиною с гору, был довольно умеренный лгун по сравнению с бароном Мюнхгаузеном, фантазия которого в изобретении небылиц не знала пределов.[9] | |
— Яков Перельман, «Занимательная наука» («Замёрзшие звуки»), 1937 |
Третий по нисходящей линии Потехин — Павел Антипович избрал для своей деятельности благодарное поле адвокатуры, на котором лавры попадаются, правда, редко, но зато в изобилии произрастают жирные «куши», величиной подчас — чтоб не соврать в фабулёзный «римский огурец» дедушки Крылова. И точно, П. А. Потехин, несмотря на свою талантливость и красноречие, лестной славы не нажил и даже — случалось — изобличался в постыдном «прелюбодеянии мысли» (знаменитее всего в этом отношении его крючкотворский эксперимент в водопроводном деле); но «кушей» — с «римский огурец» — сорвал и срывает себе на потребу количество немалое, сколько можно припомнить, напр., о размере «гонорара», полученного им с знаменитого Овсянникова за ссылку сего последнего в места отдалённые, вопреки, впрочем, ходатайству г. Потехина.[10] | |
— Евгения Дьяченко, «Наши знакомые», 2014 |
Римский огурец. О чём-либо явно несуществующем в действительности. Из басни И. Крылова «Лжец» (1812). О путешественнике, который рассказывает о том, чего явно не может быть...[1] | |
— Юлия Ларионова, «Фразеологический словарь современного русского языка», 2022 |
Римский огурец в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
править— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
Римский огурец в беллетристике и художественной прозе
правитьВ сей крайности за устройство брака взялся Иван Тимофеич и, как мы видели, сыскал адвоката Балалайкина, который хотя и не вполне подходил к этой цели, но зато у него в гербе был изображен римский огурец,[11] обвитый лентой, на которой читался девиз рода Балалайкиных: Прасковья мне тетка, а правда мне мать.[7] | |
— Михаил Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия» (сатирический роман, глава XII), 1883 |
— Не буду, никогда не пью больше одной рюмки… | |
— Игнатий Потапенко, «Не герой», 1891 |
Римский огурец в стихах
править— Константин Масальский, «Последние средства» (Из повести «Модест Правдин»), 1828 |
Вот в Риме, например, я видел огурец: | |
— Феликс Кац, «Римский огурец», 2011 |
Римский огурец в поговорках
правитьХорошо сказывать сказку про римский огурец (из Крылова). | |
— русская пословица |
Источники
править- ↑ 1 2 Ю. А. Ларионова. Фразеологический словарь современного русского языка: 7000 выражений и словосочетаний. — Москва : Аделант, 2014 г. — 511 с.
- ↑ Басни и сказки (в двух томах). — СПб., 1775 г.
- ↑ 1 2 3 4 Крылов И. А., Полное собрание сочинений: в 3 томах, под редакцией Д. Д. Благого; — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1946 год. — Том III. (Басни. Стихотворения. Письма). Стр.45-47
- ↑ 1 2 К. П. Масальский в сборнике: «Поэты 1820-1830-х годов». Библиотека поэта. Второе издание. — Л.: Советский писатель, 1972 г.
- ↑ 1 2 И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.
- ↑ 1 2 М. Е. Салтыков-Щедрин, Собрание сочинений в 20 т. — М.: «Художественная литература», 1966 г. — Том 5. Критика и публицистика 1856—1864 гг.
- ↑ 1 2 М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 15. Книга 1. Москва, Художественная литература, 1973, Современная идиллия.
- ↑ 1 2 И. Н. Потапенко в сборнике: Спутники Чехова. Под ред. В. Б. Катаева. — М., Изд-во Московского университета, 1982 г.
- ↑ 1 2 Я. И. Перельман. Занимательная наука. — М.: «Наука и жизнь», № 3, 1937 г.
- ↑ 1 2 Евгения Дьяченко. Наши знакомые. — Кострома: Губернскiй домъ, историко-краеведческий и литературный журнал, №1 (98) за 2015 г.
- ↑ …у него в гербе был изображен римский огурец… — то есть символ безудержного вранья: выражение это пошло от басни И. А. Крылова «Лжец» (1812): «Вот в Риме, например, я видел огурец… Поверишь ли? ну, право, был он с гору». (прим. от редактора издания)