Иван Андреевич Крылов
Иван Андреевич Крыло́в (1769—1844) — русский поэт, баснописец, переводчик, писатель.
Иван Андреевич Крылов | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |
ЦитатыПравить
— эпиграмма на перевод Д. И. Хвостовым поэмы «L'аrт рoетiquе» |
«Почта духов»Править
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Викицитатника, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
=== [[Басни (Крыловочка)
СтихиПравить
— «Ест Федька с водкой редьку», 1823 |
Какие мы ни видим перемены | |
— «Послание о пользе страстей», 1808 |
Напрасно человек | |
— эпиграмма |
— «В. П. Ушаковой», 1823 |
Ты грустна, мой друг, Анюта; | |
— «Утешение Анюте», 1793 |
Цитаты о КрыловеПравить
...Во всех отношениях самый народный наш поэт (le plus national et le plus populaire[3]). — «Опровержение на критики» | |
— Александр Пушкин |
Выбравши себе самую незаметную и узкую тропу, шел он по ней почти без шуму, пока не перерос других, как крепкий дуб перерастает всю рощу, вначале его скрывавшую. Этот поэт — Крылов. Выбрал он себе форму басни, всеми пренебреженную как вещь старую, негодную для употребленья и почти детскую игрушку, — и в сей басне умел сделаться народным поэтом. Эта наша крепкая русская голова, тот самый ум, который сродни уму наших пословиц, тот самый ум, которым крепок русский человек, ум выводов... | |
— Николай Гоголь |
Дмитриев и Крылов два живописца, два первостатейные мастера двух различных школ. Один берет живостью и яркостью красок: они всем кидаются в глаза и радуют их игривостью своею, рельефностью, поразительною выпуклостью. Другой отличается более правильностью рисунка, очерков, линий. Дмитриев, как писатель, как стилист, более художник, чем Крылов, но уступает ему в живости речи. Дмитриев пишет басни свои; Крылов их рассказывает. Тут может явиться разница во вкусах: кто любит более читать, кто слушать. В чтении преимущество остается за Дмитриевым. Он ровнее, правильнее, но без сухости. И у него есть своя игривость и свежесть в рассказе; ищите без предубеждения — и вы их найдете. Крылов может быть своеобразен, но он не образцовый писатель. Наставником быть он не может. Дмитриев, по слогу, может остаться и остался во многом образцом для тех, которые образцами не пренебрегают. Еще одно замечание. Басни Дмитриева всегда басни. Хорош или нет этот род, это зависит от вкусов; но он придерживался условий его. Басни Крылова — нередко драматированные эпиграммы на такой-то случай, на такое-то лицо. Разумеется, дело не в названии: будь только умен и увлекателен, и читатель останется с барышом, — а это главное. При всем этом не должно забывать, что у автора, у баснописца бывало часто в предмете не басню написать, «но умысел другой тут был». А этот умысел нередко и бывал приманкою для многих читателей, и приманкою блистательно оправданною. Но если мы ставим охотно подобное отступление автору не в вину, а скорее в угождение читателю, то несправедливо было бы отказать и Дмитриеву в правах его на признательность нашу: Крылов сосредоточил все дарование свое, весь ум свой в известной и определенной раме. Вне этой рамы он никакой оригинальности, смеем сказать, никакой ценности не имеет. Цену Дмитриева поймешь и определишь, когда окинешь внимательным взглядом все разнородные произведения его и взвесишь всю внутреннюю и внешнюю ценность дарования его и искусства его.[4] | |
— Пётр Вяземский, «Известие о жизни и стихотворениях И. И. Дмитриева», 1870-е |
В саду же стои́т памятник Крылову, и вокруг него всегда резвятся дети. На них, однако, довольно пессимистически глядел поэт Шумахер, посвятивший памятнику следующие стихи: | |
— Анатолий Кони, «Воспоминания старожила» (Мемуары), 1921 |
А подойдет к нему сановник в золотом шитье: «Как ваше драгоценное, Иван Андреевич?» ― и дремоты как не бывало: вскочит вдруг с косолапою ловкостью, легкостью медведя, под барабан танцующего на ярмарке, изогнется весь, рассыпаясь в учтивостях, ― вот-вот в плечико его превосходительство чмокнет. Потом опять завалится ― дремлет. Так и пахнуло на Голицына от этой крыловской туши, как из печки, родным теплом, родным удушьем. Вспоминалось слово Пушкина: «Крылов ― представитель русского духа; не ручаюсь, чтобы он отчасти не вонял; в старину наш народ назывался смерд». И в самом деле, здесь, в замороженном приличии большого света, в благоуханиях пармской фиалки и буке-а-ля-марешаль, эта отечественная непристойность напоминала запах рыбного садка у Пантелеймонского моста или гнилой капусты из погребов Пустого рынка. | |
— Дмитрий Мережковский, «Александр Первый», 1922 |
Статьи о произведенияхПравить
ИсточникиПравить
- ↑ Русская эпиграмма / составление, предисловие и примечания В. Васильева. — М.: Художественная литература, 1990. — Серия «Классики и современники». — С. 100.
- ↑ 2,0 2,1 Крылов И. А., Полное собрание сочинений: в 3 томах, под редакцией Д. Д. Благого; — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1946 год. — Т. III. (Басни. Стихотворения. Письма). — стр. 312-314.
- ↑ Самый национальный и самый популярный (франц.)
- ↑ И.И.Дмитриев. Сочинения. Составление и комментарии А.М.Пескова и И.З.Сурат. — М.: "Правда", 1986 г.
- ↑ А.Ф. Кони, «Воспоминания старожила» (Мемуары). — Петроград, 1921 год Мемуары А.Ф.Кони
- ↑ Д. С. Мережковский. Собрание сочинений в 4 томах. Том 3. — М.: «Правда», 1990 г.
СсылкиПравить
Поделитесь цитатами с вашими друзьями: |