Порох
По́рох — 1) многокомпонентная твёрдая взрывчатая смесь, первое взрывчатое вещество, изобретённое людьми; 2) порох, прах — всякое сыпучее вещество, пыль (устар.); глагол — порошить.
Взрывчатая смесьПравить
— Александр Васильевич Суворов |
Ба! Они достаточно хороши, чтобы истыкать их копьями. Корм для пороха, корм для пороха! Они заполнят могилу не хуже других. — перевод Е. Бируковой | |
Tut, tut; good enough to toss; food for powder, food for powder; they'll fill a pit as well as better... | |
— Уильям Шекспир, «Генрих IV, часть 1», 1598 |
Есть ещё порох в пороховницах?! — в переносном смысле — о человеке, который не утратил навыков в каким-то деле, долго им не занимавшись. | |
— Николай Гоголь, «Тарас Бульба» |
Нельзя доподлинно утверждать, что немецкий народ изобрёл порох. Немецкий народ состоит из тридцати миллионов человек. Только один из них изобрёл порох. Остальные 29 999 999 немцев пороха не изобрели.[1] | |
— Людвиг Берне |
Порох — лучший аргумент. | |
— Борис Кригер |
Порох уравнял людей, ружьё в руках горожанина стреляет не хуже, чем в руках дворянина. — перевод В. А. Зоргенфрея | |
Das Pulver macht die Menschen gleich, eine bürgerliche Flinte geht ebensogut los wie eine adlige Flinte. | |
— Генрих Гейне, «Английские фрагменты» |
— Василий Ключевский |
С момента изобретения пороха психопаты стали весьма опасными.[источник?] | |
— Роберт Шекли |
Так много весёлых ребят, | |
— Виктор Цой, «Так много весёлых ребят...» («Вопроc», «Велосипед») |
— Томас Карлейль, «Положение немецкой литературы», 1838 |
Чернила дипломатов легко стираются, если они не посыпаны пушечным порохом.[4] | |
— Пьер Буаст |
<Что-то> — пороховой погреб (склад) под <чем-то>. — в переносном смысле, например, «Крепостное состояние есть пороховой погреб под государством» (Александр Бенкендорф[5]), «Балканы — пороховой погреб Европы» (приписывается Отто фон Бисмарку[3]) | |
— возможно, от Порохового заговора |
Огромную роль в создании русского бездымного пороха сыграл Д. И. Менделеев. Ему помогал И. М. Чельцов, Д. И. Менделееву принадлежит идея замены сушки промыванием спиртом, что было очень опасно и вызывало взрывы. В основе бездымного пороха Д. И. Менделеева лежит пироколлоид. Очень высокого мнения о его бездымном порохе были военный министр П. С. Ванновский и адмирал С. О. Макаров.[6] | |
— Мавродин Владимир Васильевич, Мавродин Валентин Владимирович |
Пословицы и поговоркиПравить
Держи порох сухим. — вариант «уповайте на Бога, но держите свой порох сухим» приписывается Оливеру Кромвелю[7][3] | |
Keep your powder dry. | |
— английская |
Порох и огонь дружить не могут. | |
— азербайджанская |
РусскиеПравить
Держи порох сухим. Гляди в оба. — эквивалент английской |
Как порох (порох порохом[8], сущий порох) — о крайне горючем веществе или о горячем, вспыльчивом человеке |
Наш инвалид и без пороха палит.[8] |
Не хватает пороха.[8] |
Ни синя пороха нет.[8] |
Он пороха не любит.[8] |
Он и не понюхал пороха.[8] |
Он пороха не выдумает.[8] |
Сыпучее веществоПравить
Земля тутнет, реки мутно текут, пороси поля покрывают.[8] | |
— «Слово о полку Игореве» |
Земля — порох (порохом).[8] — от зноя, засухи | |
— русская пословица |
Порох в глаз попал (как порох в глазу).[8] — досаждает | |
— русская пословица |
Сыночек один, как порох в глазу.[8] — мил, дорог | |
— русская пословица |
Церковь держати чисто, без пороха и паутины.[8] | |
— русская пословица |
ПримечанияПравить
- ↑ 1,0 1,1 Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.
- ↑ Knowles E. The Oxford Dictionary of Quotations. Oxford, 2001, p. 187.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник / составитель К. В. Душенко — М.: Эксмо, 2006.
- ↑ Н. Я. Хоромин (составитель). Энциклопедия мудрости. — Киев: книгоиздательство «Пантеон» О. Михайловскаго, 1918. — (переизд. — Энциклопедия мысли. — М.: Русская книга, 1994.)
- ↑ Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник / сост. К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2005.
- ↑ Мавродин Владимир Васильевич, Мавродин Валентин Владимирович. Переход к трехлинейному калибру и магазинным винтовкам, принятие на вооружение винтовки С. И. Мосина // Из истории отечественного оружия. Русская винтовка. — Букинистическое издание. — Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1981. — 112 с.
- ↑ Stevenson В. The Home Book of Proverbs, Maxims and Familiar Phrases. New York, 1956, p. 1857.
- ↑ 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 8,11 Порох // В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863—1866.