Тихий Дон (роман)
«Тихий Дон» (1926—1940) — роман-эпопея Михаила Шолохова о судьбах донских казаков во времена Первой мировой и Гражданской войны.
Тихий Дон (роман) | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
правитьТерпи, атаманом будешь | |
— Кн.1., Ч.2, Х |
В ограде парни щупали повизгивавших тихонько девок, целовались, вполголоса рассказывали похабные истории | |
— Кн.1., Ч.2, XVI |
Слепой сказал: "Посмотрим" | |
— Кн.1., Ч.2, XIX |
Что с возу упало, то пропало | |
— Кн.1., Ч.2, XXI |
Отрезанную краюху не прилепишь | |
— Кн.1., Ч.3, I |
А было так: столкнулись на поле смерти люди, еще не успевшие наломать рук на уничтожении себе подобных, в объявшем их животном ужасе натыкались, сшибались, наносили слепые удары, уродовали себя и лошадей и разбежались, вспугнутые выстрелом, убившим человека, разъехались, нравственно искалеченные. Это назвали подвигом | |
— Кн.1., Ч.3, IX |
Ты – казак, твое дело – рубить, не спрашивая. В бою убить врага – святое дело. За каждого убитого скащивает тебе бог один грех, тоже как и за змею. Животную без потребы нельзя губить – телка, скажем, или ишо что, – а человека унистожай. Поганый он, человек... Нечисть, смердит на земле, живет вроде гриба-поганки. | |
— Кн.1., Ч.3, XII |
— Кн.1., Ч.3, XV |
— Кн.1., Ч.3, XVIII |
Падко бабье сердце на жалость, на ласку | |
— Кн.1., Ч.3, XXII |
Баба – кошка: кто погладил – к тому и ластится | |
— Кн.1., Ч.3, XXIV |
— Кн.1., Ч.3, XXIV |
Приятно будет видеть, как всё пойдет прахом | |
— Кн.2., Ч.4, VII |
— Кн.2., Ч.4, VII |
Тут без водки не разберешься | |
— Кн.2., Ч.5, XII |
Вонючая Русь у нас не должна править | |
— Кн.2., Ч.5, XIII |
— Кн.2., Ч.5, XIV |
Вы можете предложить мне любой флаг - кроме красного, любой герб – кроме еврейской пятиконечной звезды или иного масонского знака, и любой гимн – кроме "Интернационала" | |
— Кн.3., Ч.6, I |
Люди, нюхавшие запах пороха, ослепленные и оглушенные происходившим, жили стремительно и жадно, одним нынешним днём | |
— Кн.3., Ч.6, V |
Вдруг услышал окающую русскую речь на жесткое "г" | |
— Кн.3., Ч.6, IX |
Грабеж на войне всегда был для казаков важнейшей движущей силой | |
— Кн.3., Ч.6, IX |
Нехай Россия – сама по себе, мы – сами по себе | |
— Кн.3., Ч.6, X |
— Кн.3., Ч.6, X |
Я без оружия, как баба с задратым подолом, – голый | |
— Кн.3., Ч.6, XVIII |
Воли больше не надо, а то на улицах будут друг дружку резать. Атаманов сами выбирали, а теперь сажают | |
— Кн.3., Ч.6, XX |
Ежли пан плох, то из хама пан во сто раз хуже | |
— Кн.3., Ч.6, XX |
— Кн.3., Ч.6, XXVIII |
Бабы и потерявшие девичий цвет девки шли через руки Григория, деля с ним короткую любовь | |
— Кн.3., Ч.6, XLII) |
— Кн.3., Ч.6, LI |
На войне не без урону | |
— Кн.3., Ч.6, LXIII |
Казакам плакать – великий стыд | |
— Кн.4., Ч.7, VIII |
И, как всякий безграмотный человек, ты имеешь необъяснимое пристрастие к звучным иностранным словам, употребляешь их к месту и не к месту, искажаешь невероятно, а когда на штабных совещаниях при тебе произносятся такие слова из специфически военной терминологии, как дислокация, форсирование, диспозиция, концентрация и прочее, то ты смотришь на говорящего с восхищением и, я бы даже сказал, с завистью | |
— Кн.4., Ч.7, X |
С истинно британским высокомерием смотрел он на разнохарактерные смуглые лица этих воинственных сынов степей, поражаясь тому расовому смешению, которое всегда бросается в глаза при взгляде на казачью толпу; рядом с белокурым казаком-славянином стоял типичный монгол, а по соседству с ним черный, как вороново крыло, молодой казак, с рукой на грязной перевязи, вполголоса беседовал с седым библейским патриархом - и можно было биться об заклад, что в жилах этого патриарха, опирающегося на посох, одетого в старомодный казачий чекмень, течет чистейшая кровь кавказских горцев | |
— Кн.4., Ч.7, XII |
— Кн.4., Ч.7, XII |
Плохая воля все-таки лучше хорошей тюрьмы | |
— Кн.4., Ч.8, XIV |