Тартарен из Тараскона
«Тартаре́н из Тараско́на» (фр. Tartarin de Tarascon) — трилогия романов Альфонса Доде и её главный герой. Самые известные произведения писателя.
- «Необычайные приключения Тартарена из Тараскона» («Тартарен из Тараскона»), 1872
- «Тартарен на Альпах», 1885
- «Порт-Тараскон», 1890
Цитаты о цикле и Тартарене
правитьЕсть два Юга: юг Франции буржуазный, юг Франции крестьянский. Один комичен, другой великолепен.[1] Я специально объединил эти два этюда, «Арлезианку» и «Тартарена», как образцы этих столь разных югов. | |
Il y a deux Midis. Le Midi bourgeois, le Midi paysan. L'un est comique, l'autre est splendide. J'ai réuni exprès ces deux études, l’Arlésienne et Tartarin comme échantillons de ces deux midis si différents. | |
— А. Доде, предисловие к совместному изданию |
- см. соотв. главу «Истории моих книг» А. Доде, 1888
… в трёх «Тартаренах» он дал нам нашего Дон-Кихота или творение почти равное ему. Пожалуй, в этого тройного Тартарена вложено больше всего таланта и доброты, пожалуй, в нём больше всего выражена творческая индивидуальность Доде. Тартарен — народный тип, как Гаргантюа. Его все знают, он всем близок. Он может нравиться и изысканным умам и неучам. Он рождён на радость всему миру. А каким простодушием насыщена эта огромная жизнерадостность! Ничего злобного, ничего напоминающего резкую сатиру Севера; это прекрасная «шутка», насмешливое посвистывание птиц под чёрными соснами, в голубом лазурном небе, нечто крылатое, нечто божественное. | |
— Анатоль Франс, «Альфонс Доде», декабрь 1897 |
История всех приключений Тартарена могла бы остаться историей местного значения, если бы не характер Тартарена и не наблюдательность его автора. | |
— Александр Пузиков, «Альфонс Доде», 1965 |
Широкие литературные горизонты, обретённые в Париже, позволили писателю выйти за пределы «областнической литературы», которую в тот период пыталась создавать интеллигенция Прованса. Доде внёс свой серьёзный вклад в возрождение провансальской культуры на более высоком уровне, создав своего провансальца — Тартарена, ставшего не только общефранцузским, но и общеевропейским нарицательным типом.[2] | |
— Злата Потапова, «Альфонс Доде» |