Рождение ньюйоркца
«Рождение ньюйоркца» (англ. The Making of a New Yorker) — рассказ О. Генри 1905 года из авторского сборника «Горящий светильник».
Цитаты
правитьОт поэтов древности мы знаем, что город — существо женского рода. <…> | |
Through the ancient poets we have learned that the cities are feminine. <…> |
На нём был тщательно продуманный костюм, неотъемлемый от термина «неопознанная личность». Ни одна страна, народность, класс, клика, содружество, партия, клан или объединение игроков в боулинг не смогли бы заявить на него свои права. | |
He was dressed with care to play the rôle of an "unidentified man." No country, race, class, clique, union, party clan or bowling association could have claimed him. |
Дома <Нью-Йорка> — оскалившиеся бойницами бесчисленные бастионы, люди — окрашенные в живые цвета, но бескровные призраки, марширующие мрачным строем себялюбцев. <…> дух абсолютного эгоцентризма, казалось, пропитал всех прохожих, словно краска детскую игрушку. Каждый, на ком он останавливал свой взгляд, представлялся ему чудовищем бесстыдного и гнусного самодовольства. В этих людях не было ничего человеческого: словно каменные идолы, ковыляли они по улицам, поклоняясь лишь себе и взыскуя поклонения других таких же идолов. Равнодушные, безжалостные, непостижимые и неумолимые, скроенные все на один образец, они спешили по своим делам, похожие на мраморные статуи, которые привёл в движение какой-то чародей, не сумев пробудить в них мысли и чувства. | |
The houses were interminable ramparts loopholed for defense; the people were bright but bloodless spectres passing in sinister and selfish array. <…> the spirit of absolute egotism [was] seemed to saturate the people as toys are saturated with paint. Each one that he considered appeared a monster of abominable and insolent conceit. Humanity was gone from them; they were toddling idols of stone and varnish, worshipping themselves and greedy for though oblivious of worship from their fellow graven images. Frozen, cruel, implacable, impervious, cut to an identical pattern, they hurried on their ways like statues brought by some miracles to motion, while soul and feeling lay unaroused in the reluctant marble. |
Перевод
правитьЕ. В. Короткова, 1975
Цитаты из произведений О. Генри | |
Роман | Короли и капуста |
---|---|
Сборники (и рассказы из них) | Четыре миллиона (1906, Дары волхвов · Неоконченный рассказ · Фараон и хорал) · Горящий светильник (1907, Рождение ньюйоркца) · Сердце Запада (1907, Купидон порционно · Справочник Гименея) · Благородный жулик (1908, Поросячья этика · Простаки с Бродвея · Стихший ветер) · Голос большого города (1908, Голос большого города · Квадратура круга) · Дороги судьбы (1909) · На выбор (1909, Как скрывался Чёрный Билл) · Деловые люди (1910, Блуждания без памяти · Муниципальный отчёт · Новая сказка из «Тысячи и одной ночи» · Психея и небоскрёб) · Коловращение (1910, Дороги, которые мы выбираем) · Шестёрки — семёрки (1911, Налёт на поезд · Позвольте проверить ваш пульс) · Катящийся камень (1912) · Беспризорные и бездомные (1917, Исповедь юмориста) |