Роберт Браунинг
Роберт Браунинг (англ. Robert Browning, 1812—1889) — английский поэт и драматург, романтик философического склада.
Роберт Браунинг | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Прозаические цитаты
правитьGod is the perfect poet. |
Любовь — это энергия жизни. | |
Love is energy of life. |
Уничтожьте любовь — и наша земля превратится в могилу. | |
Take away love and our earth is a tomb. |
Когда борьба начинается внутри самого человека, значит, он чего‐то стоит. |
Предел возможностей человека должен быть превзойден, иначе для чего нужны небеса? |
Измеряйте высоту вашего ума по величине отбрасываемой им тени. |
Бог на небесах — с миром всё в порядке. |
Иные думают: смысл Сотворения в его раскрытии. | |
Some think, Creation’s meant to show him forth: |
Поэтические цитаты
править— «Песнь Пиппы» |
The year’s at the spring, | |
— «Пиппа проходит мимо», 1841 |
— «Чайлд Роланд к Тёмной Башне пришёл», 1855 |
Простить хорошо, | |
Good, to forgive; | |
— «Простить хорошо», 1878 |
О Роберте Браунинге
правитьБраунинг не мой поэт, но я по крайней мере могу наслаждаться его стихами. Его лирика ужасна, но длинные поэмы ничего. Апология епископа Блуграма — выдающаяся вещь. Браунинг — поэт чуть ниже среднего. Ты читаешь Браунинга и наслаждаешься просодией — она великолепна — но что‐то всё равно не срабатывает. — «Table Talk», перевод Глеба Шульпякова | |
— Уистен Хью Оден, «Разговор за столом» |