Кукушка (осведомитель)
Куку́шка (уголовн., жарг.) — распространённое слово из воровского, тюремного и арестантского жаргона, чаще всего обозначающее осведомителя, внештатного агента, подсаженного в камеру с целью добыть дополнительные сведения. В разные времена, в разных местах заключения это слово могло приобретать и другие значения.
В системе лагерей ГУЛАГа «кукушками» также называли часовых или охранников на вышке, по аналогии с птицами, выглядывающими из скворечника.
«Кукушка» в коротких цитатах
править«Кукушка» — это тюремная канцелярская служащая, на обязанности которой лежит объявлять тюремные приговоры — жалкая, уродливая советская барышня, растрёпанная, в короткой юбке. В тюрьме, из-за своих страшных обязанностей, она казалась тоже странным символическим существом, которое «куковало» годы ссылки. Появление «кукушки» всегда вызывало волнение во всех камерах.[1] | |
— Владимир Чернавин, «Записки «вредителя», 1935 |
Кукушка — подсаженный осведомитель.[2] | |
— Иван Воривода, Сборник жаргонных слов и выражений..., 1971 |
Начальство подселяет иногда, чтобы разболтать нашего брата. Напрямую прослушивать им Конвенция запрещает. А через личный разговор с осведомителем, — пожалуйста. | |
— Юрий Максимов, «Узник», 2004 |
— Юрий Максимов, «Узник», 2004 |
Осведомитель, пусть даже ловкий, без должной подготовки и разветвленной сети личных «кукушек» не сможет предоставить необходимые данные. Нужно учитывать и постоянную настороженность уголовной братии, не привыкшей распускать язык где попало.[4] | |
— Валерий Гуминский, «Найдёныш», 2013 |
— Валентин Катасонов, «Америка против России. Холодная война 2.0», 2015 |
«Кукушка» в публицистике и документальной прозе
править«Кукушка» — это тюремная канцелярская служащая, на обязанности которой лежит объявлять тюремные приговоры — жалкая, уродливая советская барышня, растрёпанная, в короткой юбке. В тюрьме, из-за своих страшных обязанностей, она казалась тоже странным символическим существом, которое «куковало» годы ссылки. Появление «кукушки» всегда вызывало волнение во всех камерах.[1] | |
— Владимир Чернавин, «Записки «вредителя», 1935 |
— Иван Воривода, Сборник жаргонных слов и выражений..., 1971 |
Кукушка — крестьянин, беспредельный аферист, мошенник, болтун, револьвер, дамская ручная муфта, магазин, подсаженный осведомитель.[6] | |
— Владимир Козловский, «Собрание русских воровских словарей», 1983 |
Каких только названий не надавали в своё время этим осведомителям в сталинских лагерях и тюрьмах: «кукушка», «наседка», «утка». Сталинские времена прошли, а они остались и даже модернизировались в наши «демократические времена».[7] | |
— Фридрих Незнанский, «Записки следователя», 1989 |
Кукушка — 1) осведомитель; 2) охранник на вышке; 3) постовой, контролёр.[8] | |
— Владимир Хукка, «Жаргон и аббревиатура татуировок преступного мира», 1991 |
В документах КГБ и МВД СССР использовался термин источник «оперативной информации». В дореволюционной России секретного сотрудника охранки обычно называли «сексотом». В российском криминальном мире кроме того много сленговых выражений, таких как «желтуха», «жёлтый», «зуктер», «шестак». Осведомитель в камере — наседка (он же кукушка, куруха, индюк).[5] | |
— Валентин Катасонов, «Америка против России. Холодная война 2.0», 2015 |
«Кукушка» в мемуарах и дневниковой прозе
правитьКошка была гостьей и нежеланной. Никто не знал, где она жила и откуда она появилась, но бродила она по всей тюрьме, свободно пролезая через все решетки; вечерами она отвратительно мяукала, наводила тоску, и её считали скверной приметой — к тяжкому приговору, — в противоположность воробью. Если он садился на окно, то кому-нибудь предвещал свободу. На этот раз она долго бесшумно бродила между заключёнными, словно выбирая жертву, и прыгнула китайцу на колени. Он не прогнал ее, а стал ласкать и гладить. | |
— Владимир Чернавин, «Записки «вредителя», 1935 |
Братья Комаровы подверглись так называемой «камерной разработке»: все десять дней платные агенты Парфентьева под видом арестованных находились вместе ними в камерах и выуживали у них нужные сведения. В следственном деле, в официальных материалах сведений об агентах нет. Но они часто поставляют весьма ценные путеводные нити. Прибавив к ним своё уменье выколачивать нужные показания, подручные Парфентьева к исходу десятого дня добиваются своего: братья корявым почерком пишут «чистосердечное признание». <...> | |
— Фридрих Незнанский, «Записки следователя», 1989 |
«Кукушка» в беллетристике и художественной прозе
правитьЕсть, конечно, сосед. Да только кто поручится, что он — не «кукушка»? Про «кукушек» мне Кис растолковал. Мой первый сокамерник. К нему меня подселили. | |
— Юрий Максимов, «Узник», 2004 |
А может, все они — «кукушки»? Пытается начальство ко мне то одного типа, то другого подсадить? Ну давай-давай, я-то уж ничего никому не скажу. <...> | |
— Юрий Максимов, «Узник», 2004 |
Священник встаёт, Гришка кланяется и складывает ладони лодочкой. Сам так и светится. Конечно, ведь это настоящее. Эх, вот бы и мне: Постой-ка: А почему нет? Я вскакиваю: | |
— Юрий Максимов, «Узник», 2004 |
Я чувствую, как пальцы немеют. В висках стучит молот. | |
— Юрий Максимов, «Узник», 2004 |
— Ну, начальник, для одного человека это слишком много, — Фазан, внимательно выслушав Астапова, недовольным не выглядел. Просто цену себе набивал. Объёмы информации действительно могли вызвать легкую оторопь. Осведомитель, пусть даже ловкий, без должной подготовки и разветвленной сети личных «кукушек» не сможет предоставить необходимые данные. Нужно учитывать и постоянную настороженность уголовной братии, не привыкшей распускать язык где попало. | |
— Валерий Гуминский, «Найдёныш», 2013 |
Источники
править- ↑ 1 2 3 Чернавин В.В. Записки «вредителя» , Побег из ГУЛАГа. — СПб.: Канон, 1999 г.
- ↑ 1 2 И. П. Воривода. Сборник жаргонных слов и выражений, употребляемых в устной и письменной речи преступным элементом. — Алма-Ата: 1971 г. — стр.11, 52
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Максимов Ю. В. Узник (рассказ). В сборнике: Аэлита. Новая волна. — Екатеринбург, 2005 г. — С. 435-444
- ↑ 1 2 Валерий Гуминский. Найдёныш. Притяжение Силы. — Москва : АСТ, 2021 г. — 480 с.
- ↑ 1 2 Катасонов В. Ю. Америка против России. Холодная война 2.0. — Москва : Книжный мир, 2015 г. — 447 с.
- ↑ Владимир Козловский. Собрание русских воровских словарей в 4-х томах (Сост. и примеч. Владимира Козловского). Том 4. — New York: Chalidze, 1983 г. — 230 с.
- ↑ 1 2 Незнанский Ф. Е. Записки следователя. — Нью-Йорк: Посев-США, 1989 г. — 340 с.
- ↑ В. С. Хукка. Жаргон и аббревиатура татуировок преступного мира. — Москва: ГИПП «Нижполиграф», 1992 г. — 232 с.