Записки Простодушного
«Записки Простодушного» — первый цикл и сборник эмигрантских рассказов Аркадия Аверченко, опубликованный в сентябре 1921 года в Константинополе и посвящённый прибывшим туда русским. Подзаголовок «О нашей жизни, страданиях, о весёлых и грустных случаях, о приключениях, о том, как мы падали, поднимались и снова падали, о нашей жестокой борьбе и о тихих радостях». Второе издание, дополненное 10 рассказами (7 о Праге), вышло в 1923 году в Берлине с подзаголовком «Я в Европе»[1]. Название отсылает к философской повести Вольтера.
Константинополь
править- Большинство рассказов — 1921 г.
Осенью 1920 года <…> ко мне пришёл знакомый генерал и сказал: | |
— «Предисловие Простодушного (Как я уехал)» |
На Пере среди грохота и гвалта меня остановила какая-то божья старушка — столь же уместная тут, как цветочек незабудки в пасти аллигатора. | |
— «Первый день в Константинополе» |
Молодой грек стоял около корзиночки, на дне которой терялось полдесятка полудохлой скумбрии, — и, разинув рот, ревел во всё горло… <…> | |
— там же |
— Как по-гречески «нога»? <…> | |
— «Галантная жизнь Константинополя» |
… он считал меня своим другом, я же относился к нему с той холодной унылостью, которая всегда является следствием колебания — пожать ли ему руку или дать пинка в живот. | |
— «Русские женщины в Константинополе» |
Согнувшись в виде буквы «Г», он оглушительно захохотал. | |
— там же |
Если в Константинополе вам известна улица и номер дома, это только половина дела. Другая половина — найти номер дома. Это трудно, потому что 7-й номер помещается между 29-м и 14-м, а 15-й скромно заткнулся между 127-б и 19-а. | |
— «Русское искусство» |
— Видите ли, у меня в Орле есть дом. Так как там большевики, а мне нужны деньжата, то я бы вам его дёшево продал. За три тысячи лир. <…> | |
— «Константинопольский зверинец» |
Была <…> богатая тётка — невероятная кошатница и ханжа. Вся её жизнь была в двадцати пяти кошках и котах и в хождении в церковь на все обедни, вечерни и заутрени. | |
— «Второе посещение зверинца» |
— «Лото-Томбола» |
— Да нет на свете профессии, которой бы я не понял! | |
— «О гробах, тараканах и пустых внутри бабах» |
Зашёл я <…> в ресторанчик; <…> подошла очень недурная собой русская дама и, сделав независимое лицо аристократки времён Французской революции, ведомой на гильотину, — кротко спросила: | |
— «Ещё гроб» |
— Ах, какая женщина! Понимаешь: ручки, ножки и губки такие маленькие, что… что… | |
— «Благородная девушка» |
Стояло ясное погожее утро лета 1921 года. | |
— «Русские в Византии» |
— … как ваша семья поживает? | |
— «Развороченный муравейник»[3][1], сентябрь 1920 |
— Простодушный! Почему вы торчите в Константинополе? Почему не уезжаете в Париж? | |
— «Трагедия русского писателя», ноябрь 1920 |
До русской революции я знал греков так же, как знал болгар, мадьяр, итальянцев… | |
— «Константинопольские греки», 1923 |
Никогда не предлагайте константинопольцу верных дел — они не для него. | |
— «Дела», 1923 |
Точно ли я теперь такой «Простодушный», каким был тогда, когда, ясным ликующим взором оглядывая пёструю Галату, высаживался на константинопольский берег в полной уверенности, что ожесточённая борьба хамалов из-за моих вещей — результат радости при встрече восточных поклонников с русским писателем. | |
— Заключение |
… они дружно выстроились у борта парохода, облокотясь о перила, и поплёвывали в тихую воду Чёрного моря с таким усердием, будто кто-нибудь дал им поручение — так или иначе, а повысить уровень черноморской воды. |
— У меня всё будет особенное: оркестр из живых венгерцев, метрдотель — типичный француз, швейцар — швейцарец с алебардой, а вся прислуга — негры! <…> |
— Какие цыгане — пальчики оближешь. Как зальются — так или на отцовскую могилу хочется бежать, или кому-нибудь по портрету заехать. Благороднейшие люди. |
… у него было каменное неподвижное лицо, как у старых боксёров, которых другие боксёры лупили по щекам огромными каменными кулачищами, отчего лицо делается навсегда непробиваемым. |
Чехо-Словакия (1922)
правитьНедавно я прогуливался в сопровождении своего импресарио по улицам Праги, погруженный в тихое умиление. | |
— «Прага» |
Нет на свете человека деликатнее и воспитаннее чеха… <…> | |
— «Чехи» |
«Кнедлики»!!!!! | |
— «Кнедлики» |
— Чтоб они провалились, ваши адовы, анафемские фельетоны!!! <…> | |
— «Мой ученик» |
Всякому, даже не учившемуся в семинарии, известно, что, если человека, долго голодавшего или томившегося жаждой, сразу накормить до отвала или напоить до отказа — <…> тихо отойдёт в тот мир, где нет ни голодных, ни сытых. <…> | |
— «Русский беженец в Праге» |
… я теперь чувствую себя всюду у себя — Прага ли, Лондон или Мельбурн — это все мои летние виллы, в которых я спасаюсь от советской духоты… |
— Угля купил два пуда. В гостинице оставил. <…> Да ведь совсем даром! А поищи-ка у нас в Москве! Эй, мальчик, что несёшь? Газеты? Это не советские? Ну, дай тогда десять штук. Что, одинаковые? Это, брат, неважно, зато правду всю узнаю. Все десять и прочту. Голубчик! Обойдём, пожалуйста, этот перекрёсток — тут нечто вроде милиционера стоит. |
О сборнике
править- см. Дмитрий Николаев, «Король в изгнании» — раздел «Здравствуйте, Простодушный!»[2]
Примечания
править- ↑ 1 2 Д. Д. Николаев. Комментарии // Аверченко А. Т. Сочинения в 2 томах. Т. 2. — М.: Лаком, 1999. — С. 337-353.
- ↑ 1 2 3 Д. Д. Николаев. Король в изгнании // Аверченко А. Т. Сочинения в 2 томах. Т. 1. — М.: Лаком, 1999. — С. 42-46. — 3500 экз.
- ↑ В названии возможна скрытая полемика с абзацем статьи М. Горького «Владимир Ильич Ленин» июля 1920, перепечатанного в эмигрантской прессой: «Он не только человек, на волю которого история возложила страшную задачу разворотить до основания пёстрый, неуклюжий, ленивый человеческий муравейник, именуемый Россия…»