Интерстеллар
«Интерсте́ллар» (англ. Interstellar, «Межзвёздный») — научно-фантастический фильм, вышедший в 2014 году. Повествует о путешествиях группы исследователей, которые используют недавно обнаруженный пространственно-временной тоннель, чтобы обойти ограничения полёта человека в космосе и покорить огромные расстояния на межзвёздном корабле.
- Режиссёр: Кристофер Нолан. Сценаристы: Кристофер Нолан и Джонатан Нолан. Физика: Кип Торн.
Теглайн: «Следующий шаг человечества станет величайшим»
Цитаты
править- Слоганы:
- «Mankind was born on Earth. It was never meant to die here.»
- «The end of Earth will not be the end of us.»
- «Go further. »
Дональд: Будь с учительницей полюбезней — она не замужем. | |
Donald: Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. |
Мёрф: Почему вы назвали меня в честь чего-то плохого? | |
Murph: Why did you and Mom name me after something that's bad? |
Мёрф: Что ты с ним сделаешь? | |
Murph: What are you gonna do with it? |
Купер: Какой у тебя размер талии? Где-нибудь 32? И внутренний шов 33? | |
Cooper: What's your waistline? About what, 32? About a 33 inseam? |
School Principal: Right now we don't need more engineers. We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. The world needs farmers. Good farmers, like you. And Tom. |
Мисс Хенли: Это старый учебник. Мы теперь учимся по исправленной версии. | |
Ms. Hanley: It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. |
Раньше мы смотрели в небо и там искали своё место среди звёзд. А теперь смотрим под ноги и пытаемся выжить в этой грязи. | |
Well, we used to look up in the sky and wonder at our place in the stars. Now we just look down and worry about our place in the dirt. | |
— Купер |
Купер: Ну что же, поведайте мне свой план по спасению мира. | |
Cooper: Alright now you need to tell me what your plan is to save the world. |
Этот мир прекрасен, но сейчас он говорит нам, что пора уходить. Человечество родилось на Земле, но не обязано здесь умирать. | |
This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. | |
— Купер |
Когда вы появились, ваша мама сказала мне одну вещь, которую я тогда не понял. Она сказала: «Знаешь, мы здесь для того, чтобы стать воспоминаниями наших детей». Теперь я понял, что она имела в виду. Родители становятся призраками будущего своих детей. | |
After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. She said, "Now we're just here to be memories for our kids." And I think that now I understand what she meant. Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. | |
— Купер |
Купер: Эй, TARS, какой у тебя уровень честности? | |
Cooper: Hey, TARS, what's your honesty parameter? |
Амелия Бренд: Мы ведь столкнёмся с невероятными трудностями, со смертью. Но не со злом. | |
Amelia Brand: You know, out there we face great odds. Death, but not evil. |
Купер: Доктор Бренд и Эдмундс. Они близки? | |
Cooper: Dr. Brand and Edmunds. They close? |
Амелия Бренд: И мне хочется следовать зову сердца. Может быть, мы слишком долго полагались на всякие теории. | |
Amelia Brand: And that makes me want to follow my heart. But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. |
Эволюция пока не в силах преодолеть этот простой барьер. Мы готовы жертвовать собой искренне, беззаветно, ради тех, кого мы знаем. Но наше сочувствие не распространяется на чужих людей. | |
Evolution has yet to transcend that simple barrier. We can care deeply, selflessly about those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight. | |
— Доктор Манн |
Мне не очень по душе притворяться, что мы там, откуда начали. Я хочу знать, где мы сейчас, и куда идём. | |
I don't care much for this pretending we're back where we started. I want to know where we are. Where we're going. | |
— Купер |
Ссылки
править- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)