Рецензия Ивана Ольбрахта на «Похождения бравого солдата Швейка»
Рецензия Ивана Ольбрахта 1921 года на книгу первую «Похождений бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека.
Цитаты
править«Похождения бравого солдата Швейка» читают десятки тысяч людей, <…> десятки тысяч человек заливаются смехом над его страницами, однако похвалить роман никто из лиц, причастных к литературе, пока не осмелился. Спросите простого читателя, каково его суждение о книге, он рассмеётся при одном имени «Швейк», и это в конце концов самый лучший ответ. Однако задайте этот вопрос человеку «литературно образованному», и тот снисходительно улыбнётся и смущённо скажет «Гм-м…». Он не рискнёт быть настолько неблагодарным, чтобы сказать что-то плохое о книге, которая подарила ему столько весёлых минут. Но с другой стороны, когда он вспомнит о её абсолютно «нелитературном» стиле, о подзатыльниках и затрещинах, которые эта книга раздаёт старой и новой литературной эстетике, а главное, старому и новому эстетству, когда он вспомнит о превосходном звучании её языка улиц, казарм и пивных, о выражениях, которые обычно заменяют многоточиями, то ему покажется, что он скомпрометирует себя, если скажет: «Это отличная вещь!» Книжный рынок «Похождения» бойкотировал, книготорговцы отказываются продавать эту книгу… |
Особенно высоко в ней мы ценим две вещи. Считаю их просто гениальными. |
О рецензии
правитьВсё-таки я не гениальный идиот, тут Ольбрахт и впрямь заблуждается. Я идиот обыкновенный.[1] | |
— Ярослав Гашек, 1921 |
Литература
править- Rudé právo, 15. listopadu 1921.
- Ivan Olbгacht, О umění a společnosti, Praha, 1958, str. 179-180.
- З. Горжени. Ярослав Гашек — журналист / перевод Г. Устинова. — М.: Радуга, 1983. — глава «Сражение за Ярослава Гашека»
Примечания
править- ↑ Радко Пытлик. Швейк завоёвывает мир / перевод В. А. Мартемьяновой, науч. ред. И. А. Бернштейн. — М.: Книга, 1983. — С. 59.