Франсуа Рабле
Франсуа Рабле́ (фр. François Rabelais; 1494, Шинон — 9 апреля 1553, Париж) — французский писатель, один из величайших европейских сатириков-гуманистов эпохи Ренессанса, врач. Его главное произведение — сатирический роман-эпопея «Гаргантюа и Пантагрюэль» в 5 книгах, который подразумевает большинство обобщающих высказываний о его творчестве.
Франсуа Рабле | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
правитьЛегенда больше всего приукрасила рассказ о его последних часах. Ему приписывают и меланхолическое обращение к окружающим: «Задёрните занавес: фарс окончен», и знаменитые <…> скептические слова: «Je vais querir le grand Peut-Etre» («иду искать великое Быть-Может»), и насмешку над священником, подававшим ему последнее причастие: «Мне смазывают сапоги для большого путешествия», и буффонное завещание: «У меня нет ничего ценного, я много должен, остальное я оставляю бедным».[5] |
О Рабле
править- См. также Категория:Литература о Франсуа Рабле
… Рабле, когда он хорош, — первый среди хороших буффонов. Для одной нации не надобно двух мастеров в этом ремесле, но один нужен. | |
… Rabelais, quand il est bon, est le premier des bons bouffons. Il ne faut pas qu’il y ait deux hommes de ce métier dans une nation ; mais il faut qu’il y en ait un. | |
— Вольтер, письмо М. дю Деффан 12 апреля 1760 |
Homère bouffon. | |
— Шарль Нодье |
… Рабле <…> и теперь читают и изучают <…> люди всех образованных наций. Язык [его] <…> устарел, но содержание сочинений всегда будет иметь свой живой интерес, потому что оно тесно связано со смыслом и значением целой исторической эпохи. Это доказывает ту истину, что только содержание, а не язык, не слог может спасти от забвения писателя, несмотря на изменение языка, нравов и понятий в обществе. | |
— Виссарион Белинский, «Мысли и заметки о русской литературе», январь 1846 |
Серьёзность и возвышенность его вкусов, естественная и благородная непринуждённость его влечений, являвшая резкий контраст с этой эпохой упадка, вскоре показали всю неуместность его присутствия в монастыре такого ордена. Он ушёл из него и попытался устроиться в другом, менее презренном ордене — бенедиктинцев, однако не смог ужиться и с ними; тогда он окончательно <…> надел светское платье; он швырнул, как говорят в народе, свою рясу в крапиву и поехал в Монпелье изучать медицину. | |
— Шарль Огюстен Сент-Бёв, «Французские легенды. Рабле» Эжена Ноэля, 1850 |
— Виктор Гюго, «Париж», 1867 |
Творчество Рабле можно уподобить кафедральному собору, воздвигнутому во славу человечности, свободомыслия и терпимости, но в то же время собору готическому, в котором нет недостатка ни в старинных желобах, ни в чудищах, ни в гротесковых сценах, столь любезных сердцу ваятелей средних веков; того и гляди, заблудишься в этом лабиринте… | |
— Анатоль Франс, «Рабле», 1889 (сб. «Литературная жизнь (Серия третья)») |
Примечания
править- ↑ Афоризмы по иностранным источникам. — М.: Прогресс, 1966. — С. 38.
- ↑ 1 2 Афоризмы. Золотой фонд мудрости / составитель О. Т. Ермишин. — М.: Просвещение, 2006.
- ↑ А. Орлов. Российская независимость (США). — 1963. — № 22 или 23. — С. 5.
- ↑ Симфония разума: Афоризмы и изречения отечественных и зарубежных авторов. — М.: Художественная литература, 1980. — С. 207.
- ↑ А. Дживелегов. Рабле // История французской литературы. Том 1. — М.: Academia, 1946.
- ↑ Виктор Гюго, предисловие к «Кромвелю», 1827.