Поэзия США
Здесь представлены обобщающие цитаты о поэзии и поэтах США. В широком смысле, как о литературе см. в статье литература США.
Цитаты
править… [will] draw your images, in describing Nature, from what you observe around you. <…> The skylark is an English bird, and an American who has never visited Europe has no right to be in raptures about it.[1] | |
— Уильям Каллен Брайант, письмо брату Джону 1832 |
[Я советую американским поэтам писать стихи], исходя из увиденного вокруг себя, а не из предвзятой идеи, какой должна быть поэзия согласно утверждениям, почерпнутым при чтении многих книг. Это особенно относится к описанию американских ландшафтов. Пусть не будет в них более жаворонков и соловьёв. Для нас они порхают только в книгах.[2] | |
[I advice American poets to write] from the influence of what they see around them, and not from any preconceived notion of what poetry ought to be. <…> This is peculiarly true in descriptions of natural scenery. In these, let us have no more skylarks and nightingales. For us they only warble in books.[1] | |
— Генри Лонгфелло, 1832 |
Наши поэты — это способные люди, которые выучились петь, но не дети музыки. Для них важно прежде всего эффектно закончить стихотворение; а его смысл — предмет не самых главных забот. | |
Our poets are men of talents who sing, and not the children of music. The argument is secondary, the finish of the verses is primary. | |
— Ралф Эмерсон, «Поэт», 1844 |
Наш поэт не в силах уразуметь того, что Афродита вышла не из какой-то особенной, а из обыкновенной воды и что стих Гомера <…> питался не чем иным, как болтовнёй на перекрёстках, детскими сказками да стариковскими сплетнями в городах Ионии. Наш поэт полагает всё обычное нездоровым. Он воспевает Коринф и Афины, которых никогда не видел, и не обмолвится ни словом о Бостоне или Фолл-Ривер, Балтиморе или Нью-Йорке, которые ничуть не меньше просятся в песню. | |
Our poet is not deep enough to see that Aphrodite came from the ordinary waters, that Homer only hitched into <…> verse to street-talk, nursery tales, and old men's gossip in the Ionian towns; he thinks what is common is unclean. So he sings of Corinth and Athens, which he never saw, but has not a word to say of Boston, and Fall River, and Baltimore, and New York, which are just as meet for song. | |
— Теодор Паркер, «Политическое назначение Америки » (Political Destination of America), 1848 |
- см. Кнут Гамсун, главу «Поэты и писатели» в «Духовной жизни Америки» (1889) от слов «Это поэзия» до «привлекают их в музей»
— Этот портной Биллингс из штата Теннесси писал такие стихи, какие Гомеру и Шекспиру даже не снились, но никто не хотел их печатать и никто их не читал, кроме невежественных соседей, которые только смеялись над ними. Когда в деревне устраивались танцы или пьянка, бежали за Биллингсом, рядили его в корону из капустных листьев и в насмешку отвешивали ему поклоны. Однажды вечером, когда он лежал больной, обессилев от голода, его вытащили, нацепили на голову корону и понесли верхом на палке по деревне; за ним бежали все жители, колотя в жестяные тазы и горланя что было сил. В ту же ночь Биллингс умер. | |
— Марк Твен, «Путешествие капитана Стормфилда в рай», 1907 |