Плоский мир
«Мир-диск» (англ. Discworld) — цикл произведений Терри Пратчетта из 41 романа, нескольких рассказов и дополнительных материалов, написанных в жанре юмористического и сатирического фэнтези. В русских переводах наиболее известен как «Плоский мир». Начат романом «Цвет волшебства» 1983 года.
Плоский мир | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
править- Going Postal[1], 2004; перевод: Е. Шульга, 2016 («Держи марку!»)
‘Why the helmet?’ <…> |
Статьи о произведениях
править
О цикле
правитьБольшинство писателей к настоящему времени были бы вынуждены повторяться; Пратчетт же находит золотую жилу каждый раз, когда возвращается в рудник. | |
Most writers would have been reduced to repeating themselves by now; Pratchett finds a mother lode of ore every time he returns to the vein.[2] | |
— Дон Д’Аммасса, рецензия на «Вещих сестричек» |
Пожалуй, цикл Пратчетта — одна из немногих популярных фантастических серий, где фанаты больше увлечены игрой слов и обсуждением идейных нюансов, нежели инвентаризацией самого мира. Его география, история, политическое устройство стран, местные обычаи — всё это важно лишь тогда, когда работает на сюжет. И детально прописывать этот фон Пратчетту не нужно — его герои оживают и без того![3] | |
— Владимир Пузий, рецензия на «Шмяк!» |
Терри Пратчетт
правитьПлоский мир начался как своеобразный антидот от плохого фэнтези — в 1970-х нарастал фэнтезийный бум, причём масса книг была откровенно второразрядной штамповкой. Потому мои начальные книги были наполнены маленькими отсылками на творчество других писателей, — причём хороших <…>. Я соединил вместе несколько типичных фэнтезийных вселенных <…>. Я припомнил характеристику, данную журналом Mad сериалу о Флинтстоунах: «Динозавры 65 миллионов лет назад в одном мире с современными идиотами». И я попытался проделать нечто вроде этого и со своим Плоским миром.[5] <…> | |
Discworld started as an antidote to bad fantasy, because there was a big explosion of fantasy in the late '70s, an awful lot of it was highly derivative, and people weren't bringing new things to it. The first couple of books quite deliberately pastiched bits of other writers and things — good writers <…>. I was rapidly stitching together a kind of consensus fantasy universe <…>. I remember a description Mad magazine did about The Flintstones: 'dinosaurs from 65 million years ago, flung together with idiots from today.' I tried to do something like that with Discworld. <…> | |
— интервью, 1999 |
— ответ на вопрос, почему он не пишет, как прежде |
Первые книги из цикла о Плоском мире стали, по сути дела, пародией на фэнтези, пародией, содержащей элементы и массовой, и элитарной литературы. Ну, а потом Плоский мир перерос эти рамки. <…> Сейчас мне кажется, что мои произведения оказались очень своевременными: я дебютировал тогда, когда в фэнтези с юмором было совсем неважно, и попал в яблочко. Первый вариант «Путеводителя по Галактике для путешествующих автостопом» Дугласа Адамса был написан <…> как раз в то время, когда люди всерьёз увлекались «звёздными войнами» и всем связанным с космосом. В восьмидесятых пробил час фэнтези… Аналогия, думаю, понятна.[7] | |
— интервью В. А. Владимирскому |
Нил Гейман: Как изменился Плоский Мир, за годы прошедшие с его создания? | |
NG: How has the Discworld changed over the years? |
Как уместно предвкушать ещё одну комедию, действие которой разворачивается в Плоском мире, которая возвращается, как времена года, признаком изобилия весны, совершенно новой при каждом рождении, только что вышедшим из линьки Уроборосом. | |
How fitting to anticipate yet another Comedy set in the Discworld, which returns like the seasons, a sign of the wealth of Spring, brand-new each birthing, Ouroboros fresh from moult.[10] | |
— «О, благо» |
На дерьмовых страницах литературных разделов британской качественной прессы можно обнаружить чрезвычайно осторожный настрой, что к Терри Пратчетту следует относиться с «некоторым уважением», ведь совершенно очевидно, что достаточно сблизиться с Плоским миром, чтобы проникнуться этим уважением, умудряясь не дышать воздухом гетто. <…> настрой, что, хотя хвалить Пратчетта свысока — нормально, следует также иметь в виду, что комедию так легко написать, что на самом деле не стоит тратить время на описание какой-либо комедии в частности, и этот Терри Пратчетт, — который пишет успешные комедии, действие которых разворачивается в фэнтезийной среде — потому должен быть вдвойне тупым комедийным писателем, такого рода учёным идиотом, которого можно сокрушить, всего лишь попытавшись проанализировать… | |
It is possible to detect, in the crapulous literary pages of the UK quality press, an exceedingly gingerly sense that Terry Pratchett must be treated with some kind of respect, though just how to get intimate enough with the Discworld to accomplish this, while managing not to breathe the air of the ghetto. <…> a sense while it's all right to praise Pratchett down your nose, it should also be kept in mind that comedy is so easy to write it's not really worth taking the time to describe any comedy in particular, and that Terry Pratchett — who writes successful comedies set in a fantasy environment — must therefore be a comedy writer doubly dumb, the sort of idiot savant you'd only crush by attempting to analyse…[11] | |
— рецензия на «Интересные времена» |
Хотя ему в исполнении не хватает одержимо аккуратной изобретательности Вудхауса, Пратчетт аналогичным образом объединяет свои сложные сюжеты в своего рода под-сеть, матрицу безопасности, постоянно почти видимую под поверхностью повествования <…>. Однако, как и у Вудхауса, сюжет Пратчетта, похоже, никогда не рассказывается до конца. Его связующий смысл заключается в том, чтобы быть сетью, а не результатом. Сюжет Пратчетта сидит глубоко в сознании, как лоскутное одеяло, по которому вы проходите стежками шуток, в то время как кульминации проскальзывают, как законченный узор. | |
Though he lacks Wodehouse’s obsessively neat ingenuity of manufacture, Pratchett similarly stitches his complicated plots together into a kind of under-net for enablement, a security matrix constantly almost visible beneath the surface of the telling <…>. Also like Wodehouse, however, a Pratchett plot never seems quite to be told. Its affective point lies in being a net, not an outcome. The Pratchett plot sits deep within the mind’s eye like a quilt, which you traverse in stitches of jokes, while the climaxes slip by like done knitting.[12] | |
— рецензия на «Патриота» |
… в семнадцать лет Пратчетт <…> выбрал журналистику. <…> До сих пор писатель, по собственному признанию[4], подходит к Плоскому миру не как исследователь (в отличие от Толкина) и не как турист (в отличие от Ле Гуин), но как журналист: на Диске всё время что-то случается, только поспевай за всем уследить. <…> | |
— «Цвет Волшебства» |
На самом деле Плоских миров уже четыре. Первый[13] возник двадцать один год назад, когда сравнительно молодой автор решил спародировать все мыслимые штампы фэнтези <…>. | |
— «Третий виток Плоского мира» |
2000-е
правитьБичом фантастики являются многотомные сериалы, ибо первые несколько романов, как правило, всегда лучше последующих. <…> Терри Пратчетт, возможно, единственный автор, счастливо избежавший расставленной ловушки. <…> | |
— Борис Невский, «Самый плоский из миров» |
От романа к роману Ваймс у Пратчетта становится всё менее комическим персонажем: напротив, в сумасшедшем мире, раздираемом на части заговорщиками, выскочками, гордецами и безумными визионерами, простой полицейский — островок здравого смысла, рассудочности.[16] | |
— Роман Арбитман, «Сэр Исаак Ньютон на грани плоского мира» |
Если Пратчетту хочется высказаться по поводу какой-либо заинтересовавшей его современной проблемы, он способен надолго позабыть о самых популярных героях, как бы ни возражали против этого раздосадованные читатели. <…> Взамен будто обещает — сейчас я вам такое расскажу! Другого автора давно бы за такие штучки пустили на колбасу, а Пратчетту всё сходит с рук. Настоящий мастер! <…> | |
— Борис Невский, «Демиург Плоского мира. Терри Пратчетт» |
Терри Пратчетт в значительной степени в одиночку превратил комическое фэнтези в популярный поджанр более двух десятилетий назад, и в то время как некоторые другие звёзды той эпохи поблекли, Пратчетт сохранил своё превосходство. | |
Terry Pratchett pretty much singlehandedly turned comic fantasy into a hot subgenre more than two decades ago, and while some of the other stars of that era have faded, Pratchett has sustained his eminence.[17] | |
— Питер Хек, рецензия на «Народ» |
Примечания
править- ↑ Название — фразеологизм американского английского, появившийся в 1980-х годах. Обозначает истеричное, гневное или иррациональное поведение.
- ↑ "Don D'Ammassa's Critical Mass," Science Fiction Chronicle, #132, September 1990, p. 37.
- ↑ Мир фантастики. — 2014. — № 1 (124). — С. 31.
- ↑ 1 2 "Terry Pratchett: Discworld & Beyond," Locus, #467, December 1999, p. 4.
- ↑ 1 2 Мир фантастики. — 2009. — № 12 (76). — С. 49, 51.
- ↑ 1 2 Реальность фантастики. — 2004. — № 2. — С. 169-179.
- ↑ Терри Пратчетт: Фэнтези — гибкий жанр… // FANтастика. — № 5 (июль 2007). — С. 9.
- ↑ Neil Gaiman, An interview with Sir Terry Pratchett, boingboing.net, Oct 10, 2011.
- ↑ Перевод geralt9999 // Лаборатория Фантастики, 11 октября 2011
- ↑ "Oh, Good," Interzone/37 (July 1990), p. 61.
- ↑ "Popocatapetl (Urinating Dog)," Interzone/92 (February 1995), p. 55.
- ↑ "Been Bondage," Interzone/126 (December 1997), p. 53.
- ↑ «Ринсвинд, Коэн и волшебники».
- ↑ Реальность фантастики. — 2005. — № 1. — С. 214-6.
- ↑ Мир фантастики. — 2004. — № 1 (5). — С. 52.
- ↑ Взгляд. — 2007. — 26 июня.
- ↑ "On Books," Asimov's Science Fiction, December 2009, p. 107.