Юнона и Авось
«Юнона и Авось» — спектакль, поставленный Марком Захаровым в 1981 году на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола, — рок-опера композитора Алексея Рыбникова на либретто Андрея Вознесенского. Спектакль был записан для телевидения в 1983 году, вторая версия создана в 2001-м.
Цитаты
правитьДа будет судьба России крылата парусами! |
Ты меня на рассвете разбудишь, |
В море соли и так до черта, |
На веки станет тихим океан! |
Для любви не названа цена — |
Ангел, стань человеком. |
Дуэль!? Щенок! Оставьте нас! Я ему объясню без переводчика! |
— Обручается раб Божий рабе Божьей Кончитте… |
Я знаю, чем скорей уедешь ты, тем мы скорее будем вместе. Как не хочу, чтоб уезжал, как я хочу, чтоб ты скорей уехал… Возьми меня, возлюбленный, с собой. Я буду тебе парусом в дороге, я буду сердцем бури предвещать. Мне кажется, что я тебя теряю… |
Он хотел, закусив удила, свесть Америку и Россию. Авантюра не удалась. За попытку — спасибо. |
— Он желает ехать сам. Лично. Коня требует. |
Прости меня, земля, что я тебя покину. |
Аллилуйя, возлюбленной паре! |
Жители двадцатого столетья! |
О «Юноне и Авось»
правитьНе опера, не рок, но замечательная музыкальная комедия, «сделанная в СССР», что уже само по себе достаточно удивительно, в ней нет ничего революционного, но присутствует нервный стиль, неожиданный на Востоке. Мелодии Алексея Рыбникова такие же обворожительные, как у Бернстайна, исполняются актёрами с глухими и захватывающими голосами, прекрасно подзвученными, деформированными, разделёнными синтезатором и «камерой эхо». <…> Мизансцены Марка Захарова полны инженерной выдумки, красоты света и движения.[1] | |
— «Le Figaro», 1983 |
- см. «Контакты на разных уровнях» Марка Захарова — завершение главы «Почему я стал режиссёром» и 1-ю половину «Площадь Согласия»[1]