Чапаев (роман)
«Чапаев» – роман Дмитрия Фурманова 1923 года о жизни и гибели героя гражданской войны комдива Василия Чапаева.
Очерк составлен по материалам моей записной книжки. Хаотичность, а местами и очевидная противоречивость изложения – не столько от неумения „связать“, сколько по соответствию с хаосом самой гражданской войны. Война – не лекция: здесь не всё гладко
— Дм. Фурманов, Предисловие к роману «Чапаев»[1]
<роман> не претендует на художественность обработки
—Дм. Фурманов, Предисловие к роману «Чапаев»[2]
Книга Фурманова может дать весьма ценный материал тем поэтам и писателям, которые в основу своего творчества кладут революционный эпос.— Г. Кор., Рецензия к роману «Чапаев»[3]
Главный разговор – о „Чапаеве“.– Это – золотые россыпи, – заявил он[4] мне. – „Чапаев“ у меня – настольная книга. Я искренне считаю, что из гражданской войны ничего подобного ещё не было. И нет. Но мало как-то книгу эту заметили. Мало о ней говорили. Я сознаюсь откровенно – выхватываю, черпаю из вашего „Чапаева“ самым безжалостным образом. Вы сделали, можно сказать, литературную глупость: открыли свою сокровищницу всем, кому охота, сказали щедро: бери! Это роскошество. Так нельзя. Вы не бережёте драгоценное. Вся разница между моей „Конармией“ и вашим „Чапаевым“ та, что „Ч(апаев)“ – первая корректура, а „Конармия“ вторая или третья. У вас не хватило терпенья поработать, и это заметно на книге – многие места вовсе сырые, необработанные. И зло берёт, когда их видишь наряду с блестящими страницами, написанными неподражаемо (мне стало даже чуть неловко слушать!).
Вам надо медленней работать! И потом, Д(митрий) Андр(еевич), ещё одно запомните: не объясняйте. Пожалуйста, не надо никаких объяснений – покажите, а там читатель сам разберётся! Но книга ваша – исключительная. Я по ней учусь непрестанно.— Из дневников (Извлечения):
20 декабря 1924 года[5]
Цитаты
правитьЯ единожды к чехам в деревню по ошибке прикатил, в девятьсот восемнадцатом ещё году было… Своя, думаю, да своя деревня-то, а шоферу што! ― он увезёт, куда хочешь… Только въехали ― батюшки: чехи! Ну, говорю, Бабаев (шоферу-то), закручивай, как знаешь, ― а у самого пулемёт на руках… Крути, говорю, на улице, а я стрелять стану… Успеешь закрутить ― спасёмся, а то ― поминай как звали… |
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Викицитатника, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Цитирование в романе «Чапаев и Пустота»
правитьДля наглядности приведены параллельные цитаты из романов «Чапаев» и «Чапаев и Пустота» Виктора Пелевина (эпизоды перед отправкой поезда):
Фурманов: | Пелевин: |
---|---|
|
|
|
Фурманов: | Пелевин: |
---|---|
|
|
Фурманов: | Пелевин: |
---|---|
|
|
|
Примечания
править- ↑ Г. Кор., 1923, Рецензия, с. 194
- ↑ Г. Кор., 1923, Рецензия, с. 195
- ↑ Г. Кор., 1923, Рецензия, с. 196
- ↑ гость Фурманова – И. Э. Бабелеь
- ↑ Фурманов Д. А., 1984
- ↑ Вичугские новости, 2013, №86
См. также
править- Роман Виктора Пелевина «Чапаев и Пустота».
Ссылки
правитьЛитература
править- Кор Г. Фурманов Д. Чапаев // На посту : Журнал. — Без места: 1923. — № 4. — С. 194–196.
- Фурманов Д. А. Дневники. Литературные записи. Письма. / Составитель М. Л. Катаева. — М.: Моск. рабочий, 1984. — Т. 4. — 416 с. — (Однотомники классической литературы). — 200000 экз.
- Редакция. Её именем названа улица в Каменке. г. Вичуга: «Вичугские новости» (2013-10-23). — прототип Елены Куницыной. — «В Иваново-Вознесенск приехали накануне отправки отряда. На прощальном митинге Лида на трибуне рядом с Д. Фурмановым, который впоследствии расскажет о ней в своём романе „Чапаев“ под псевдонимом Елена Куницына» Проверено 16 сентября 2014.
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |