Альфонс Карр: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
Строка 1:
{{Персоналия
| Изображение = Alphonse Karr.jpg
}}
'''Альфонс Жан Карр''' ({{lang-fr|Alphonse Jean Karr}}; 1808—1890) — французский писатель и публицист.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Было решено, что женщины будут притворяться слабыми и робкими, а мужчины — сильными и смелыми.|Автор=«Женщины»|Комментарий=|Оригинал=Il a été convenu que les femmes feraient semblant d’être faibles et timides, et que les hommes feraient semblant d’être forts et courageux. }}
* Вчера ещё эта [[женщина]] была такая простая и добрая, сегодня она гордая и наглая!.. И только потому, что на голове у нее появилось перо, вырванное из хвоста страуса. Как же должна гордиться эта птица, у которой их много и к тому же собственных!
{{Q|Цитата=Два типа женщин: одни хотят иметь красивые платья, чтобы быть красивыми; другие хотят быть красивыми, чтобы иметь красивые платья.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Deux espèces de femmes : les unes veulent avoir de belles robes pour être jolies ; les autres veulent être jolies pour avoir de belles robes.}}
{{Q|Цитата=Дружба двух женщин — всегда заговор против третьей.|Автор=«Женщины»|Комментарий=|Оригинал=L'amitié de deux femmes n'est jamais qu'un complot contre une troisième.}}
* Единственная вещь, которая утомляет и убивает женщин, — это скука.
* Если бы [[мужчины]] знали, что думают женщины, то были бы в двадцать раз нахальнее, точно так же, как если бы женщины знали поближе мужчин, то стали бы ещё кокетливее.
{{Q|Цитата=Каждый хочет иметь друга, но не каждый хочет им быть.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Tout le monde veut avoir un ami. Personne ne s'occupe d'en être un.}}
* Многие ошибаются или притворяются, что ошибаются, относительно духа французов: они считают французов независимыми, врагами всякого ига, всякой власти — и грубо ошибаются. Француз тщеславен и хвастлив; он любит задирать и вызывать власть, но не ниспровергать её. Ибо кого станет он потом задирать?
{{Q|Цитата=Поцелуй: это обращение к верхнему этажу, чтобы узнать, свободен ли нижний.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Un baiser : c'est une demande adressée au deuxième étage pour savoir si le premier est libre.}}
{{Q|Цитата=Собственность — это ловушка: то, что, как мы думаем, принадлежит нам, владеет нами.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=La propriété est un piège : ce que nous croyons posséder nous possède.}}
* У женщины всегда три возраста: кажущийся, действительный и приписываемый ею себе.
* [[Французы]] не очень-то тратятся на то, чтобы быть довольными и весёлыми, но готовы разоряться, чтобы казаться довольными и заставлять других думать, что веселятся; при этом они поглядывают по сторонам, чтобы видеть, смотрят ли на них.
{{Q|Цитата=Я верю в Бога, сотворившего людей, а не в Бога, которого создали люди.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Je crois au Dieu qui a fait les hommes, et non au Dieu que les hommes ont fait.}}
{{DEFAULTSORT:Карр, Альфонс}}
|