Немецкие пословицы: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Отмена правки 287023, сделанной VIP (обсуждение)
Строка 203:
:: Русский аналог: ''Цыплят по осени считают.''
 
* ''Morgen, morgen, nurund nicht heute, sagen alle faulen Leute.''
:: Дословный перевод: ''Завтра, завтра, только не сегодня, все лентяи говорят.''
:: Русский аналог: ''Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.''