Евангелие: различия между версиями

7747 байт добавлено ,  6 лет назад
мой перевод 7 конкретных цит. об Ев-и из ангВЦ
(Philip J.1987qazwsx переименовал страницу Евангелие в Евангелие (значения))
 
(мой перевод 7 конкретных цит. об Ев-и из ангВЦ)
{{Навигация
#перенаправление [[Евангелие (значения)]]
|Тема=Евангелие
|Викисловарь=евангелие
|Викицитатник=Евангелие
|Википедия=Евангелие
|Викисклад=Category:Gospels
|Викитека=Евангелие}}
'''Ева́нгелие''' ({{lang-el|εὐαγγέλιον}} — «благая весть») — жизнеописание [[Иисус Христос|Иисуса Христа]]; книги, в которых рассказывается о его божественной природе, рождении, жизни, чудесах, смерти, воскресении и вознесении.
 
== Цитаты о каноническом Евангелии в целом ==
{{Q|Главной целью Евангелия является утверждение двух принципов: извращения природы <добра><ref>О «corruption of nature» см. [[w:en:Augustinian theodicy]].</ref> и [[w:Искупление (теология)|искупления]] чрез Иисуса Христа.|Комментарий=англ. перевод: The main object of the gospel is to establish two principles, — the corruption of nature, and the redemption by Jesus Christ.<ref name="сл"/>|Оригинал=|Автор=[[Блез Паскаль]]}}
 
{{Q|Евангелие действительно принесло «не мир, но меч». От апостолов и до нашего времени христианский мир раздирается ненавистью, преследованием и яростью.<ref name="Е">Афоризмы. Золотой фонд мудрости / сост. О. Еремишин — М.: Просвещение, 2006.</ref>|Автор=[[Поль Анри Гольбах]]}}
 
{{Q|Евангелие дышит духом любви. [[Любовь]] есть исполнение его заповедей, залог его радости и доказательство его власти.|Оригинал=The gospel breathes the spirit of love. Love is the fulfilling of its precepts, the pledge of its joys, and the evidence of its power.<ref name="сл">Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895). — pp. 287-290.</ref>|Автор=[[w:en:Gardiner Spring|Гардинер Спринг]]}}
 
{{Q|Евангелие есть учение о Христе, а не учение Христа.<ref>Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.</ref>|Автор=[[Николай Бердяев]]}}
 
{{Q|Евангелие — это исполнения всех надежд, совершенство всех философий, истолкование всех откровений, ключ на все кажущиеся противоречия физического и нравственного мира.|Комментарий=англ. перевод: The gospel is the fulfillment of all hopes, the perfection of all philosophy, the interpretation of all revelation, the key to all the seeming contradictions of the physical and moral world.<ref name="сл"/>|Оригинал=|Автор=[[w:Мюллер, Фридрих Макс|Макс Мюллер]]}}
 
{{Q|Идея проповеди Евангелия всем народам, одинаково, независимо от национальности, её внутренних групп, разделённых по статусу и цвету кожи, комплекции и религии, представляет собой начало новой эры в истории. Нельзя проповедовать Евангелие во всей его чистоте миру без провозглашения доктрины гражданской и религиозной свободы: без свержения барьеров, воздвигнутых между народами, кланами и классами людей, без окончательного свержения деспотов с престолов и разрыва оков рабства, без освобождения людей везде.|Оригинал=The idea of preaching the gospel to all nations alike, regardless of nationality, of internal divisions as to rank and color, complexion and religion, constituted the beginning of a new era in history. You cannot preach the gospel in its purity over the world, without proclaiming the doctrine of civil and religious liberty, — without overthrowing the barriers reared between nations and clans and classes of men, — without ultimately undermining the thrones of despots, and breaking off the shackles of slavery, — without making men everywhere free.<ref name="сл"/>|Автор=[[w:en:Albert Barnes (theologian)|Альберт Барнс]], теолог}}
 
{{Q|Из Евангелия делать идеологию абсолютно невозможно, Евангелие — это личная связь, вроде брака или отцовства-сыновства, а вот из [[религия|религии]] можно сделать что хочешь. И делали.<ref>[http://www.stengazeta.net/article.html?article=583 «Чудо, что мы ещё что-то пищим» (интервью stengazeta.net, 2005)]</ref>|Автор=[[Наталья Леонидовна Трауберг|Наталья Трауберг]]}}
 
{{Q|Именно книги были причиной революций, начиная с Евангелия и кончая «[[w:Общественный договор|Общественным договором]]».<ref name="Е"/>|Автор=[[Луи-Габриель-Амбруаз де Бональд]]}}
 
{{Q|Месть Евангелие тяжелее, чем месть закона.|Оригинал=The vengeance of the gospel is heavier than the vengeance of the law.<ref name="сл"/>|Автор=NN}}
 
{{Q|Прелесть Евангелия заключается, главным образом, в местоимениях «мне, «моё», «твоё». «Кто возлюбил меня, и отдал Себя за меня.» «Иисуса Христа, Господа моего.» «Сын мой, мужайся, прощаются тебе грехи твои.»<ref name="сл"/>|Комментарий=англ. перевод: The sweetness of the gospel lies mostly in pronouns, as me, my, thy. "Who loved me, and gave Himself for me." "Christ Jesus my Lord." " Son, be of good cheer, thy sins are forgiven thee."<ref name="сл"/>|Автор=[[Мартин Лютер]]}}
 
{{Q|Я благодарю Бога за то, что Евангелие может быть проповедовано всякой твари. Нет человека, настолько заблудшего, чтобы благодать Божия не могла достигнуть его; нет человека настолько безнадёжного или злого, чтобы Он не мог простить его.|Оригинал=I thank God that the gospel is to be preached to every creature. There is no man so far gone, but the grace of God can reach him; no man so desperate or black, but He can forgive him.<ref name="сл"/>|Автор=[[w:en:Dwight L. Moody|Дуайт Л. Муди]]}}
 
== Список Евангелий ==
#перенаправление* см. [[Евангелие (значения)]]
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Христианство]]
 
[[en:Gospel]]
[[sk:Evanjelium]]