Иллюзионист (фильм, 2006): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 37:
|Комментарий=
|Оригинал=I thought we might end this evening with a discussion of the soul. All of the greatest religions speak of the soul's endurance beyond the end of life. So, what then does it mean... to die?}}
 
* '''Софи''': {{Q|Цитата=Пусть чудо останется чудом.
|Автор=София
|Комментарий=
|Оригинал=Now let's not ruin it.}}
 
* '''Эйзенхайм''': Все, что вы видели - иллюзия.
Строка 42 ⟶ 47 :
* '''Инспектор Уль''': Пообещайте больше этого не делать. <br> '''Эйзенхайм''': Обещаю, что вам понравится мое представление.
* '''Эйзенхайм''': Я стремился всего лишь развлечь вас.
* '''Софи''': Пусть чудо останется чудом.
* '''Инспектор Уль''': В конце концов он оправился от своего горя и даже купил обветшалый театр. Импресарио он уволил, и стал готовить совершенно новое представление.
* '''Инспектор Уль''': Публика всегда принимала Эйзенхайма с энтузиазмом, но теперь ему стали окзывать еще более пылкий прием.
* '''Инспектор Уль''': Возможно вы планируете свержение монархии? <br>'''Эйзенхайм''': М? Зачем?
* '''Эйзенхайм''': Я хочу, чтобы вы знали, все, что вы видели в моем театре на представлениях, есть иллюзия. Это фокус, далекий от реальности.