Многоярусный мир
«Многоярусный мир» (англ. The World of Tiers) — гепталогия фантастических романов Филипа Фармера, начатая «Создателем Вселенных» 1965 года.
Цитаты
правитьПотрясение, бой и бегство иссушили его, <как лист гербария>. Нё6o покрылось толстыми сталактитами густой слюны; казалось, что в горле перекатывалась пустынная галька, выбитая копытами верблюдов. — перевод: С. Трофимов, 1996 | |
the shock, the fighting and the running had dried him out. The roof of his mouth dripped a thick stalactitish saliva; his throat felt as if filled with desert pebbles dislodged from the hoof of a camel. | |
— «Личный космос» (Private Cosmos), 1968 |
О цикле и романах
править«За стенами Терры»; <…> если вы читали более ранние книги цикла, то неизбежно заметите изменение характера трикстера, который делал оригинального Кикаху таким привлекательным. Он был Локи фармеровского Асгарда, а теперь, кажется, уменьшился до ещё одного энергичного героя. Может быть, он просто отдыхает между подвигами. | |
Behind the Walls of Terra; <…> if you have read the earlier books you are bound to miss the trickster character that made the original Kickaha so attractive. He was the Loki of Farmer's Asgard, and now he seems to have diminished into just another vigorous hero. Maybe he is just resting between exploits.[1] | |
— Питер Шуйлер Миллер, 1971 |
Книга «За стенами Терры» <…> должна была пройти ещё долгий этап шлифовки и переписывания. <…> Моя интуиция подсказывает, что это была срочная работа. | |
Behind the Walls of Terra <…> could have used a long passage in the polish/rewrite bin. <…> My intuition signals that this was a rush job.[2] | |
— Грег Бир, 1971 |
Книгам совершенно не хватает значимости, актуальности, или символизма — и они просто чисто развлекательное чтиво. | |
The books are totally lacking in significance, relevance, or symbolism — and they are just pure fun to read.[3] | |
— Лестер дель Рей, 1977 |
«Лавалитовый мир» <…> читается, как будто писатель устал от всего этого, и печатал слова, чтобы выполнить контракт, не более. | |
The Lavalite World <…> reads as if the writer had grown weary of it all, and was typing words to fill a contract, no more.[4] | |
— Лестер дель Рей, 1978 |
Хол Клемент застрелился бы, но объяснил, как тут действует, скажем, закон всемирного тяготения и обыграл бы возникающие эффекты; однако Фармеру всё это, мягко выражаясь, безразлично.[5] | |
— Андрей Балабуха, «Пляска на китах», 1990 |
В книгах <…> «Многоярусного мира», как и во всех лучших своих работах, он алхимичит, спасая лохматый и запыхавшийся идол подростков — жанр pulp-приключений, — и сериал для субботнего дневного чтения, не делая их полностью респектабельными и взрослыми... | |
The World of Tiers <…> books, as in all his best work, he works an alchemy that redeems the shaggy, breathless, adolescent appeal of the pulp adventure and Saturday-afternoon serial without making them entirely respectable and grown-up...[6] | |
— Рассел Летсон, 1993 |
См. также
правитьСсылки
правитьПримечания
править- ↑ "The Reference Library: Two Insiders", Analog, May 1971, p. 165.
- ↑ Luna Monthly, #26/27, July/August 1971.
- ↑ "The Reference Library", Analog, December 1977, p. 170.
- ↑ "The Reference Library: Endurance", Analog, July 1978 [?].
- ↑ Фармер Ф. Мир Реки: Романы. — Л.: Русская тройка, 1991. — С. 8.
- ↑ "Locus Looks at Books," Locus, #393, October 1993, p. 21.