Ледниковый период 3: Эра динозавров
Ледниковый период 3: Эра динозавров — компьютерный мультфильм студии Blue Sky Studios и 20th Century Fox, вышедший в 2009 году; третий в серии мультфильмов «Ледниковый период». В этой части ленивец Сид находит три яйца динозавра, решив сделать их своими детьми, после чего к нему является их мать-тираннозавр и уносит Сида вместе с детьми. Отправившись спасать его, главные герои обнаруживают под толщами льда затерянный мир, в котором до сих пор ещё живут динозавры.
Ледниковый период 3: Эра динозавров | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
- Режиссёр: Карлос Салдана. Сценаристы: Майкл Берг, Питер Экерман и Майк Рейсс.
Мэнни
править[Диего] Иди, иди. Ищи себе приключений, мистер Любитель Приключений, пока моя тихая семейная жизнь вконец не доконала тебя! |
[Элли, в ответ на предложение поговорить с Диего] Настоящие мужчины о таких вещах не говорят. Они просто похлопывают друг друга по плечу | |
Manny: Guys don't talk to guys about guy problems. They just... punch each other on the shoulder. |
Сид, что бы ты ни придумал — это плохая идея. | |
Sid, whatever you're doing, it's a bad idea! |
Сид, я понимаю твои чувства. Но у тебя ещё будет семья. Ты встретишь девушку… Без претензий… Без вариантов… Или с отбитым обонянием. |
[Про уходящего Сида] Не волнуйся, он вернётся. Он ведь всегда возвращается. |
Когда мы спасём Сида, я его убью. | |
After we save Sid, I'm gonna kill him. |
[Окружённый динозаврами] Я чувствую себя таким… мелким. |
[Под действием веселящего газа] Смотрите… что смешно… Мы пытались спасать Сида… А теперь мы все умрём!.. [Смеётся] | |
You know what's funny, though? We're trying to save Sid, and now we're all gonna die! [they all laugh] |
[Сражая двух динозавров] Вы мне больше нравились вымершими! |
[Элли] Больше эти "яба-да-ба-ду" не делай... |
Сид
править- [Поняв, что с ним никто не хочет разговаривать ] Ну, зато я очень красивый.
- [Нашёл яйца динозавра] О, бедняжки… Я знаю, что такое быть брошенным… Не волнуйтесь. Вы больше не одни!
- [Гонится за укатившимся яйцом] Мамочка идёт, детка!
- [Представляет друзьям своих будущих «детей»] Познакомьтесь: Желток, Белок и Яйка!
- [Трагическим тоном] Ладно, я всё понял. У вас есть семья, а мне лучше быть одному. Без друзей. Замок одиночества во льдах. Навсегда! Одиноко одинокий одиночка.
- Почему так получается? Я люблю детей… Я ответственный, любящий, заботливый.
- [После вылупления динозавриков] Вот я и мама.
- [На детской площадке] Я мать-одиночка с тремя детьми, меня можно было бы и пожалеть!
- [Динозаврик проглатывает маленького трубкозуба] Специалисты говорят, что дети должны есть всё, что хотят!
- [Овцебыку] Я думал, ты самка!
- [Динозаврихе, пришедшей за своими детьми] Знаешь что? Это мои дети! И я их просто так не отдам!
- Я слишком молод, чтобы умирать!.. [Залетает в ноздрю тираннозавра] О, славные сопли!.. И я не каждому так скажу!..
- [Мамонтёнку] Ты такая красивая… Ты вылитая мамочка!.. И слава Богу… Только без обид, Мэнни: ты прекрасен внутри.
- [Прощаясь с динозавриками] Я вам кое-что скажу. Вы должны жить здесь. Я уверен, вы вырастете и станете большими сильными динозаврами. Как ваша мама… А ты, мама… береги наших детей.
Диего
править- Знаешь… Честно говоря, я думаю, что… возможно, я скоро уйду. Кого мы обманываем, Мэнни… Я уже не тот. Я не создан для того, чтобы быть нянькой. Семья — это здорово, и я рад за тебя, но… твоя судьба, а не моя.
- Знаешь, Сид, всё было здорово, но… пора идти дальше.
- [Вместе с Мэнни попадает в ловушку гигантского растения] Чтобы ты знал, это твоя вина!
- [Сиду] Не думал, что скажу это… Но я скучал.
- Я остаюсь, друг. Приключения — они здесь.
Элли
править- Мэнни, я знаю: ты волнуешься. Я тоже волнуюсь, но… ты перебарщиваешь.
- Хочешь сделать малышебезопасную природу? Мэнни… Нашему малышу расти в этом мире. Ты же не сможешь его изменить…
- Под нами находился целый мир… А мы даже ничего и не знали…
- Не время выяснять отношения!.. Мы должны быть заодно!
- Тётя с пузом хочет жить! Яба-да-ба-ду-у-у-у!
- Мы здесь, и мы найдём его.
- [Дочке] Всё хорошо… Ты в Ледниковом периоде.
Бак
править- Пойдёте туда — встретите своего друга… на небесах.
- Оставь надежду всяк туда входящий! [Цитата из «Божественной комедии» Данте Алигьери]
- Настал час озвереть!
- [Про Руди] Он неуловимый! Всё знает, всё видит, всё жрёт…
- Как говорится, глаз за зуб, нос за ухо, зад за… Это старое выражение, но слегка грубоватое.
- Что это значит — «прикрою спину»… Лучше прикрывать перед — там важные части!
- [Возвращаясь в мир динозавров] Знаешь… Этот мир должен оставаться здесь.
Диалоги
править- Мэнни: Не трогай тут ничего. Это детская площадка. Ты что, ребёнок?
- Сид: Э…
- Мэнни: Лучше молчи.
- Сид: Эй, это же лучшее время нашей жизни! У нас будет ребёнок!
- Диего: Нет, Сид. Ребёнок будет у них.
- Сид: Да, но мы же стая! Семья!
- Диего: Нет… Всё изменилось… Для Мэнни теперь важней другое. Знаешь, Сид, всё было здорово, но… пора идти дальше.
- Сид: И теперь нас двое.
- Диего: Нет, Сид. Нас не двое.
- Сид: Крэш и Эдди идут с нами?
[Диего уходит]
- Сид: Только Крэш? Только Эдди?..
- Диего: Прощай, Сид.
- Мэнни: Это не твои дети, Сид. Верни их! Какой из тебя родитель?
- Сид: А что не так?
- Мэнни: Во-первых, ты воруешь чужие яйца. А во-вторых, ты чуть не превратил их в омлет!
- Элли: У меня не толстые лодыжки?
- Мэнни: Лодыжки? О чём ты?
- Сид: [Динозаврику, проглотившему маленького трубкозуба] Если не выплюнешь Джонни, то мы уйдём с площадки!
[Динозаврик выплёвывает птенца диатрима]
- Сид: Отлично. Прямо как новенький!
- Мама трубкозуба: Это не Джонни!
- Сид: Ну… Лучше, чем ничего.
- Крэш: Тут всё разрушено!
- Эдди: Жаль, что не мы это сделали…
- Крэш: Да, теряем хватку, брат.
- Элли: [Видя наступающего тираннозавра] Я думала, эти ребята вымерли!
- Мэнни: Тогда это очень рассерженное привидение!
- Мэнни: Сид! Отдай их ей! Это их мама!
- Сид: Откуда я знаю, что она их мать?!
- Мэнни: Тебе что, справка нужна?! Она динозавр!
- Сид: Я столько не спал, не ел, я растил своих малышей!
- Мэнни: Всего один день! Отдай их болван
- Мэнни: Нужно придумать какое-нибудь слово, которое будет означать «роды начинаются».
- Элли: Ну… Например… «А-а-а! Роды начинаются!!!». Ну как?
- Мэнни: Нет, длинновато… Нужно придумать что-то короткое и ёмкое типа… «Персик»! Я люблю персики! Они сладкие, круглые, с пушком… Прямо как ты!
- Элли: Так я круглая?!
- Мэнни: (поспешно) Элли, это хорошо! Это… сексуально!
- Бак: Что вы тут делаете?
- Элли: Нашего друга схватил динозавр.
- Бак: О… Он мёртв. Таков мой мир. А теперь уходите. Шагом марш!
- Элли: Только с Сидом.
- Мэнни: Элли, подожди… Может быть, этот псих-отшельник прав?
- Элли: Мэнни, мы здесь и мы найдём его.
[Бак исследует следы динозавра]
- Бак: Хм… Динозавриха несла троих детёнышей и какой-то зелёный студень.
- Мэнни: Да!.. Этот зелёный студень — наш друг.
- Диего: [Удивлённо] Ты узнал это по следам?
- Бак: Нет, не совсем. Просто я видел их тут.
- Бак: Ты думаешь, это курорт в тропиках? Ты не защитишь свою подругу, друг. Что ты сделаешь этими жалкими бивнями… когда встретишь монстра. Я называю его… Руди.
- Мэнни: [С сарказмом] Ну слава Богу. А я-то боялся, что это будет что-то жуткое типа… Шелдон, или… Тим…
- Крэш: [Испуганно] Стой… Этот зверь больше, чем мама-динозавриха?
- Бак: Да, да. [Показывает на свой перевязанный глаз] Вот это у меня — от него.
- Эдди: О… Он дал тебе повязку?
- Крэш: Бесплатно??? Как клёво!
- Эдди: Да! Может быть, он и нам подарит!
[Бак недоумевает]
- Мэнни: А таков мой мир.
[Мэнни и Диего попали в ловушку гигантского растения]
- Диего: Меня трясёт!
- Мэнни: Только не надо говорить, что это из-за меня.
- Диего: Да по-другому трясёт!..
- Бак: Ладно, помогу. Но у меня есть правила. Правило номер один: всегда слушать Бака. Правило номер два: идти по центру дорожки. Правило три… [Все заранее пугаются] Кто пукает, тот топает сзади!
[Эдди уходит в конец]
- Бак: Ну всё, пошли! Топ-топ!
- Мэнни: Нам всем надо проверить психику.
- Бак: А это — четвёртое правило.
- Диего: Значит, ты живёшь здесь совсем один. Своим умом… Ни за кого не отвечаешь?
- Бак: Абсолютно. Это здорово!.. Ни рамок, ни правил. Это идеальная жизнь для холостяка.
- Диего: [Мэнни] Слышал? Это как раз по мне!
[Бак внезапно начинает «разговаривать» по камню, как по мобильному телефону]
- Мэнни: [Диего] Это — ты через три недели.
- Опоссум: А почему его называют Ущельем Смерти?
- Бак: Был вариант «Большая Вонючая Щель», но над этим все смеялись.
[Надышавшись веселящего газа]
- Эдди: Иногда писаю в свою постель! [смеётся]
- Крэш: Я тоже… писаю в твою постель!.. [смеётся]
[После прошествия действия газа]
- Эдди: Ты писаешь в мою постель???
- Крэш: Я был под газом, чувак.
- Мэнни: Извини… Я хотел защитить тебя от всего, а затащил в самое опасное место на Земле…
- Элли: Эй… Ты не виноват. Мы же не могли иначе… Надо спасти Сида.
- Мэнни: Да. Но будь я ему хорошим другом, нас бы тут не было…
- Бак: Хорошим другом? Ты шутишь? Ты рискуешь жизнью своей жены и своего ребёнка ради спасения друга?! [Понизив голос] Он плохой муж и отец, но… суперский друг!
- Бак: [Поднимает с земли клочок шерсти и изучает его] Хм… Воняет так, как будто тут подох кабан. И на него пописала куча скунсов.
- Диего: Это Сид.
- Бак: Вот как всё было: динозавр нападает, Сид отвечает куском брокколи и забивает динозавра… этим овощем!
- Диего: Ты спятил? Сид мирный, он не дерётся…
- Мэнни: Да, где динозавр-то?
- Бак: Ладно, ладно, согласен. Вторая версия: Сид ест брокколи, динозавр ест Сида, динозавр наступает на брокколи и бежит, испуганный… этим овощем!
- Мэнни: Бак, скажи: ты давно свихнулся?
- Бак: М… Три месяца назад. Я как-то проснулся, а у меня жена — ананас! Уродливый такой. Ах… Но я любил её…
- Крэш: Что это за звук?
- Бак: Это ветер. Он говорит с нами…
- Эдди: А что он говорит?
- Бак: Не знаю… Я не понимаю его…
[Вдали послышалось жуткое рычание]
- Бак: Руди!
- Крэш и Эдди: [испуганно] Руди?!!
[послышался крик Сида, убегающего от Руди]
- Бак: [смущённо] А этого динозавра я не знаю!
[У Элли, отрезанной от остальных, начинаются схватки]
- Мэнни: Роды начинаются! Вы слышали это? Надо что-то делать… Помогите, кто-нибудь!
- Крэш: [кричит Элли] А ты подождать не можешь?
- Элли: Тресните его кто-нибудь!
- Крэш: Смотри, вон он!
- Бак: Вас понял!
- Эдди: Нет!.. Сид!
- Бак: Знаю! Вас понял!
- Крэш: Может, сначала спасём Сида, а потом займёмся Васпонялом?
- Crash: (spotting Sid on the lava river) Look, he's right there!
- Buck : Roger.
- Eddie: No, Sid!
- Buck : I know. Roger.
- Crash: Why don't we get Sid first and then we go back for Roger?
[Сид видит новорождённого мамонтёнка]
- Сид: О! Это мальчик!
- Диего: Это — хвост.
- Сид: Это девочка!
- Мэнни: Ты хороший отец, Сид.
- Сид: Давай я буду нянчить твою дочку!
- Мэнни: Ни за что.
- Сид: Я и возьму недорого.
- Мэнни: Ладно, я подумаю.
- Сид: Есть!..
- Мэнни: [Вполголоса] Размечтался.
[После того, как Руди сваливается в пропасть]
- Бак: Он погиб… Что я теперь буду делать?..
- Элли: Нечего думать, идём с нами.
- Бак: То есть… наверх? Я не думал возвращаться… Я внизу так долго, что я здесь как наверху… Боюсь, что уже не адаптируюсь там.
- Диего: И что? Взгляни на нас! По-твоему, мы нормальная стая?
[После того, как Бак возвращается вниз]
- Эдди: А где Бак?
- Диего: Не волнуйтесь. Он на своём месте.
- Крэш: С ним всё хорошо?
- Диего: Ты шутишь? Этого зверя ничто не убьёт, а вот Руди мне жаль.