Анастасия (мультфильм)

американский мультфильм 1997 года

«Анастаси́я» — мультфильм, поставленный режиссёрами Доном Блутом и Гэри Голдманом, руководителями Fox Animation Studios (подразделение 20th Century Fox). Выполнен методом ротоскопии. Некоторые сцены созданы с применением трёхмерной графики. Главный персонаж — Анастасия Романова, антагонист — Григорий Распутин.

Режиссёр: Дон Блут и Гэри Голдман. Сценарист: Сюзан Готье, Брюс Грэм, Боб Цудикер, Нони Уайт и адаптация Эрика Тачмана.

Теглайн: «Discover the Adventure Behind the Greatest Mystery of Our Time»

Цитаты

править
  •  

Если я пойду налево, так и останусь сиротой. А если я пойду направо — что меня там ждёт? Тот, кто дал мне кулон, видно, меня любил. Это бред: я в Париже! Господи, дай мне знак, куда идти! Намекни! [появляется пёс и хватает шарф Анастасии] Эй! Ну мне совсем не до игр, ясно? Я жду знака.

 

Well, I know what's to the left. I'll be "Anya the orphan" forever. But if I go right, maybe I could find… Whoever gave me this necklace must have loved me. This is crazy. Me? Go to Paris? Send me a sign! A hint! Anything! I don't have time to play right now, OK? I'm waiting for a sign.

  — Анастасия
  •  

И чему только учат в приютах! — Анастасия пользуется динамитом для расцепки вагонов

 

What did they teach you in those orphanage?

  — Дмитрий
  •  

Владимир: [у реки] Скажи, дитя, что ты видишь?
Анастасия: Нечто маленькое и тощее. Без прошлого. Без будущего.
Владимир: А я вижу страстную молодую женщину, которая уже не раз доказала, что она — особа королевских кровей. А я их на своём веку повидал немало.

 

Vladimir: Tell me, child. What do you see?
Anastasia: I see a skinny little nobody with no past and no future.
Vladimir: I see an engaging and fiery young woman, who, on a number of occasions, has shown a regal command equal to any royal in the world. And I have known my share of royalty.


  •  

Мария Фёдоровна: Вот ваши деньги и моя благодарность.
Дмитрий: Благодарность я принимаю, но деньги мне не нужны.
Мария Фёдоровна: А что вам нужно?
Дмитрий: То, что вы мне дать не в силах.
Мария Фёдоровна: Постойте! Откуда у вас музыкальная шкатулка? Так вы тот мальчик, который помог нам бежать! Это вы спасли Анастасию и меня, доставили внучку ко мне — но награды не возьмёте?
Дмитрий: Теперь нет.
Мария Фёдоровна: Что-то изменилось?
Дмитрий: Скорее всего, я сам.

 

The Dowager Empress Marie: 10 million roubles, as promised, with my gratitude.
Dimitri: I accept your gratitude, Your Highness. But I don't want the money.
The Dowager Empress Marie: What do you want, then?
Dimitri: Unfortunately, nothing you can give.
The Dowager Empress Marie: Young man, where did you get that music box? You were the boy, weren't you? The servant boy who got us out. You saved her life, and mine, then you restored her to me. Yet you want no reward?
Dimitri: Not any more.
The Dowager Empress Marie: Why the change of mind?
Dimitri: It was more a change of heart.


  •  

Мария Фёдоровна: Посмотри на них. Громкие титулы, фамильные бриллианты, звон шпор… Ты родилась в этом мире, но хочешь ли ты в нём жить?
Анастасия: Конечно. Конечно, хочу. Это то, что я искала. Здесь я узнала, кто я, нашла тебя.
Мария Фёдоровна: Да, ты нашла меня, но может, что-то и потеряла. Ты не станешь жалеть? — на балу

 

The Dowager Empress Marie: Look at them dance. You were born into this world of glittering jewels and fine titles. But I wonder if this is what you really want.
Anastasia: Of course. Of course it is. I found what I was looking for. I found out who I am. I found you.
The Dowager Empress Marie: Yes, you did find me. And you'll always have me. But is it enough?

Ссылки

править