L’Albatros

песня Джо Дассена
«L'Albatros»

Vois cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage étoilée
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A cet éternel exilé

Lui, qui ne sait pas replier ces ailes

Moi, qui ne sais pas m'arrêter

«L'Albatros» («Альбатрос») — песня Джо Дассена. Написана в 1975 году, стихи Клода Лемеля и Пьера Деланоэ.

Цитаты править

  •  

Смотри, белая птица – пленница небес
В своей огромной звездной клетке!
Я, время от времени, чувствую себя подобно ей,
Этой вечной изгнаннице.

Она – та, которая не умеет складывать свои крылья;
Я – тот, кто не может остановиться.

 

Vois cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage étoilée
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A cet éternel exilé

Lui, qui ne sait pas replier ces ailes
Moi, qui ne sais pas m'arrêter.

  •  

Ты, снизу, порой, зовешь ее.
Она, была бы рада остановиться,
Но не умеет складывать свои крылья.
А ты та, кто не может взлететь.

 

Toi, de tout en bas parfois tu l'appelles
Lui, il voudrait bien se poser
Mais il ne peut pas replier ses ailes
Et toi, tu ne peux pas t'envoler.

О песне из СМИ править

  •  

Джо Дассен, несомненно, является тем певцом, который чаще всего пел песни Тото Кутуньо. Вот, например, несколько хитов, взятых наугад: «L`Albatros» («Альбатрос»), «Il était une fois nous deux» («Когда-то мы были вдвоём…»), «Le Jardin du Luxembourg» («Люксембургский сад»), «L’Été indien» («Бабье лето»)[1].

 

Joe Dassin est sans doute l'artiste qui a le plus chanté sur les compositions de Toto Cutugno, par exemple ses quelques tubes énumérés comme ça au hasard, "L'albatros", "Il était une fois nous deux", "Le jardin du Luxembourg", "L'été indien".

  — Мариз Дюилье, Седрик де Бринка (Maryse Duilhé, Cédric de Brincat), Le Podcast Journal, 18 октября 2014 г.
  •  

…Он записал всенародно любимые «L’Été indien», «Et si tu n’existais pas», «Le Jardin du Luxembourg», «L`Albatros» и многие другие песни. Прижизненная дискография Дассена насчитывает 17 альбомов, записанных в период с 1965 по 1979 годы. В 1982-м посмертно вышел последний — 18-й альбом музыканта[2].

  — Дмитрий Кузьмин, «Газета.ру», 5 ноября 2018 г.

О песне из публицистики править

  •  

…Мировые хиты – «Привет, это я!», «Если б не было тебя», «Альбатрос», «Индейское лето», «Кафе трех голубей». Песни Дассена считаются национальным достоянием Франции, европейскими и мировыми хитами. До сих пор аранжируются и исполняются…[3]

  — Светлана Макаренко-Астрикова, «Сказки кофейного фея», 2016 г.

Примечание править

  1. Мариз Дюилье, Седрик де Бринка (Maryse Duilhé, Cédric de Brincat). «De l'ombre à la lumière ou Toto Cutugno en 14 chansons» («От тени к свету или Тото Кутуньо в 14 песнях»), Le Podcast Journal, 18 октября 2014 г.
  2. Дмитрий Кузьмин. «Известному французскому певцу Джо Дассену исполнилось бы 80 лет», «Газета.ру», 5 ноября 2018 г.
  3. Светлана Макаренко-Астрикова. Сказки кофейного фея. — Издательские решения, 2016. — 692 с. — ISBN 978-5-44-743633-9

См. также править

Ссылки править