Космические яйца: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Отмена правки 98335 участника 89.31.88.186 (обсуждение), обновление данных
Строка 1:
{{Википедия|Космические яйца (фильм)}}
{{Q|Цитата=«Если вы можете это прочитать, то вам не нужны очки».|Автор=|Комментарий=|Оригинал=If you can read this, you don't need glasses.}}
* „И если Вы можете прочитать эти 2 последние строчки, то вам не нужны очки“
* Терпеть не могу, когда мой шварц закручивается!
* — Кто ты такой?<br />— Капрал Дебил, сэр!<br />— Кто его сюда привёл?<br />— Это мой двоюродный брат, сэр! Я — лейтенант Дебил!<br />— Хорошо, ещё Дебилы на корабле есть?<br />— Я, я, я...<br />—Я знал, что окружён дебилами...(
* Спасибо, что воспользовались нашей системой самоуничтожения. Счастливого дня.
*- У твоего отца есть брат, у него — племянник, у него — кузен, а у того был сосед по комнате. Так вот, это я. ''(англ.: I am your father's brother's nephew's cousin's former room-mate.)''<br />- И кто же мы тогда друг другу?<br />- Никто. И именно никем ты скоро будешь. Готовься к смерти.
* Но я не могу принимать решения сам. Я же Президент!
* - Привет, я — Блюэ. <br />- Хорошо, но только не на меня.<br />- Меня так зовут — Блюэ, я челобака.
* - Я же сказал, брать только жизненно необходимое. <br />- Это МОЙ ФЕН, и я без него ЖИТЬ НЕ МОГУ!
* Воды, воды... Масла...Машинного...
* У каждого шварца два кольца, два конца.
* нет! нет! нет! — девственность в опасности!
* - А это принц Реланиум.<br />- Папа, мне обязательно выходить за него замуж? <br />- Но он — последний принц, оставшийся в Галактике!
* И да пребудет с вами Шварц!
 
{{Q|Цитата=Терпеть не могу, когда мне крутят шварц!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Shit! I hate it when I get my Schwartz twisted!}}
*
 
* {{Q|Цитата=
— Эй! Осторожнее, идиот! Я сказал ''перед носом'', а не ''по носу''!
— Простите! Стараюсь, сэр!
— Кто сделал этого человека стрелком?
— Я, сэр! Он — мой кузен!
— Кто он?
— Он Задница, сэр!
— Я знаю. Как его зовут?
— Задница, сэр. Майор Задница.
— А его кузен?
— Тоже Задница, сэр! Стрелок первого класса сержант Задница!
— А сколько ж всего у нас здесь Задниц на корабле?
— Все!
— Я так и знал, я окружён задницами…
|Комментарий=[17:37]
|Оригинал=
'''Dark Helmet:''' … Who made that man a gunner?
'''Crosseyed Major:''' I did, sir. [also crosseyed] He’s my cousin.
'''Dark Helmet:''' [to Sandurz] Who is he?
'''Colonel Sandurz:''' He’s an Asshole, sir.
'''Dark Helmet:''' I know that! What’s his name?
'''Colonel Sandurz:''' That is his name, sir. Asshole, Major Asshole.
'''Dark Helmet:''' … And his cousin?
'''Colonel Sandurz:''' He’s an asshole too, sir. Gunner’s mate, First Class, Philip Asshole.
'''Dark Helmet:''' How many assholes have we got on this ship, anyhow?
[The entire bridge crew, except for one person, stands up and raises a hand.]
'''Entire Bridge Crew:''' Yo!
'''Dark Helmet:''' I knew it, I’m surrounded by assholes...
}}
 
{{Q|Цитата=Спасибо, что воспользовались нашей системой самоуничтожения. Счастливого дня.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=
— У твоего отца есть брат, у него — племянник, у него — кузен, а у того был сосед по комнате. Так вот, это я.
— И кто же мы тогда друг другу?
— Никто. И именно никем ты скоро будешь. Готовься к смерти.
|Автор=|Комментарий=
|Оригинал=
'''Dark Helmet:''' I am your father's brother's nephew's cousin's former roommate.
'''Lone Starr:''' … What’s that make us?
'''Dark Helmet:''' Absolutely nothing, which is what you are about to become. Prepare to die.
}}
 
{{Q|Цитата=Но я не могу принимать решения сам. Я же Президент!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=I can't make decisions! I'm a president!}}
 
{{Q|Цитата=
— Привет, я — Блюэ.
— Хорошо, но только не на меня.
— Меня так зовут — Блюэ, я челобака.
|Автор=|Комментарий=
|Оригинал=
'''Vespa:''' Who are you?
'''Barf:''' Barf!
'''Dot Matrix:''' Not in here, mister! This is a Mercedes!
}}
 
{{Q|Цитата=
— Я же сказал, брать только жизненно необходимое.
— Это МОЙ ФЕН, и я без него ЖИТЬ НЕ МОГУ!
|Автор=|Комментарий=[33:38]|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=
— Воды… воды…
— Масла… Масла…
— Обслуживание номеров… Обслуживание номеров…
|Автор=|Комментарий=[40:58]
|Оригинал=
'''Lone Starr:''' Water. Water!
'''Dot Matrix:''' Oil. Oil!
'''Vespa:''' Room service. Room service!
}}
 
{{Q|Цитата=У каждого шварца два кольца. У него верхняя часть, у меня нижняя.|Автор=|Комментарий=[50:40]|Оригинал=Naw, he got the upside, I got the downside. See, there's two sides to every Schwartz.}}
 
{{Q|Цитата=Это моя сигнализация «девственность в опасности»! Она срабатывает раньше, чем ты!|Автор=|Комментарий=[40:23]|Оригинал=That was my Virgin Alarm. It's programmed to go off before you do.}}
 
{{Q|Цитата=
— Папа, что, я должна проходить через всё это?
— Прости, моя дорогая, — нужно!
— Но, папа! Я не люблю его!
— Прости, Веспа, но это последний принц, оставшийся в Галактике!
|Автор=|Комментарий=[8:12]|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=И да пребудет с вами Шварц!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=May the Schwartz be with you!}}
 
{{Q|Цитата=
— Волшебный момент!.. Итак, начинаем с левой ноги.
— Папа, это правая нога!
— Не спорь, пошли!
|Автор=|Комментарий=[7:52]|Оригинал=}}
 
[[de:Spaceballs]]
Строка 22 ⟶ 101 :
[[pl:Kosmiczne jaja]]
 
[[Категория:Зарубежные фильмы США]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]