Соединённые Штаты Америки: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Молотов
Строка 32:
 
{{Q|Цитата=Я ненавижу войну так же, как питаю отвращение к рабству. Я не отдал бы ни одной человеческой жизни за весь континент, который предстоит еще аннексировать. Но я не могу избежать убеждения, что страсть народа к территориальному расширению является неодолимой... Нашему населению предназначено катить свои непреодолимые волны вплоть до ледяных границ Севера и до встречи с восточной цивилизацией на берегах Тихого океана |Автор=Уильям Генри Сьюард, американский государственный деятель, 24-й государственный секретарь США|Комментарий=31 марта 1848 г.<ref name="Русско-американские отношения и продажа Аляски" />}}
 
{{Q|Цитата=Что для американского раба твое 4 июля? Я отвечаю: день, который раскрывает ему больше, чем все другие дни в году, грубую несправедливость и жестокость, постоянной жертвой которых он является. Для него ваше празднование — притворство; ваша хвастливая свобода — это нечестивое своеволие; ваше национальное величие — это раздутое тщеславие; звуки вашего празднования пусты и бессердечны; ваше обличение тиранов — это солдафонское бесстыдство; ваши славословия свободе и равенству — это пустые насмешки; ваши молитвы и гимны, ваши проповеди и благодарности, со всем вашим религиозным парадом и торжественностью, для него — это просто напыщенность, мошенничество, обман, нечестие и лицемерие — тонкая пелена, прикрывающая преступления, которые позорят нацию дикарей. На земле нет нации, виновной в действиях более шокирующих и кровавых, чем народ Соединенных Штатов, в этот самый час.|Автор=[[Фредерик Дуглас]], речь на праздновании Дня независимости в Нью-Йорке 5 июля 1852 г.<ref>[https://www.pbs.org/wgbh/aia/part4/4h2927t.html The Meaning of July Fourth for the Negro. The Life and Writings of Frederick Douglass, Volume II. Pre-Civil War Decade 1850-1860. Philip S. Foner. — International Publishers Co., Inc., New York, 1950]</ref>|Комментарий=|Оригинал=What, to the American slave, is your 4th of July? I answer; a day that reveals to him, more than all other days in the year, the gross injustice and cruelty to which he is the constant victim. To him, your celebration is a sham; your boasted liberty, an unholy license; your national greatness, swelling vanity; your sounds of rejoicing are empty and heartless; your denunciation of tyrants, brass fronted impudence; your shouts of liberty and equality, hollow mockery; your prayers and hymns, your sermons and thanksgivings, with all your religious parade and solemnity, are, to Him, mere bombast, fraud, deception, impiety, and hypocrisy -- a thin veil to cover up crimes which would disgrace a nation of savages.There is not a nation on the earth guilty of practices more shocking and bloody than are the people of the United States, at this very hour.}}
 
{{Q|В Соединённых Штатах я нашёл тридцать две религии и только одно блюдо.|Автор=[[Шарль Талейран]]|Комментарий=Приведено Ш. Сент-Бёвом в 1860-е гг. ("Noveaux Lundis", т. 12).|Оригинал=}}