Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина (Аммосов): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Дантес был тепло принят монаршими покойниками и живо мёртвыми душами
Нет описания правки
 
Строка 2:
|Викитека=Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина. Со слов бывшего его лицейского товарища и секунданта К. К. Данзаса (Аммосов)
|Тема=Последние дни…}}
«'''Последние дни жизни и кончина [[Александрсмерть ПушкинАлександра Пушкина|кончина]] [[А. С. ПушкинаПушкин]]а. Со слов бывшего его лицейского товарища и секунданта [[w:Данзас, Константин Карлович|К. К. Данзаса]]'''» — очерк [[Александр Николаевич Аммосов|А. Н. Аммосова]], изданный брошюрой в 1863 году вместе с некоторыми важнейшими документами о [[Последняя дуэль Александра Пушкина|дуэли Пушкина с Дантесом]], опубликованными впервые. Во вступлении Аммосов написал: «рассказы Константина Карловича, тотчас по окончании наших бесед, старались мы записывать по возможности слово в слово и сделанные нами заметки прочитывать потом ему». Данзас был единственным свидетелем преддуэльных часов Пушкина и единственным (со стороны поэта) свидетелем самой дуэли. В очерке впервые печатно было заявлено о причастности князей [[w:Долгоруков, Пётр Владимирович|П. В. Долгорукова]] и [[w:Гагарин, Иван Сергеевич|И. С. Гагарина]] к составлению анонимного пасквиля, послужившего одним из поводов к дуэли, оба выступили в печати с опровержениями<ref>В. Э. Вацуро и др. Примечания // А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. Т. 2. — М.: Художественная литература, 1974. — С. 493-5.</ref>.
 
== Цитаты ==
Строка 20:
 
{{Q|Пушкин <…> очень любил и уважал свою жену, <…> он возненавидел Дантеса и, несмотря на женитьбу его на Гончаровой, не хотел с ним помириться. На свадебном обеде, данном графом [[w:Строганов, Григорий Александрович|Строгановым]] в честь новобрачных, Пушкин присутствовал, не зная настоящей цели этого обеда, заключавшейся в условленном заранее некоторыми лицами примирения его с Дантесом. Примирение это, однако же, не состоялось, и когда после обеда барон Геккерен, отец, подойдя к Пушкину, сказал ему, что теперь, когда поведение его сына совершенно объяснилось, он, вероятно, забудет всё прошлое и изменит настоящие отношения свои на более родственные, Пушкин отвечал сухо, что, не взирая на родство, он не желает иметь никаких отношений между его домом и г. Дантесом. <…>
Несмотря на этот ответ, Дантес приезжал к Пушкину с свадебным визитом; но Пушкин его не принял. Вслед за этим визитом, который Дантес сделал Пушкину, вероятно, по совету Геккерена, Пушкин получил второе письмо от Дантеса. Это письмо Пушкин, не распечатывая, положил в карман и поехал к бывшей тогда фрейлине г-же [[w:Загряжская, Екатерина Ивановна|Загряжской]], с которою был в родстве. Пушкин через неё хотел возвратить письмо Дантесу; но встретясь у ней с бароном Геккереном, он подошелподошёл к нему и, вынув письмо из кармана, просил барона возвратить его тому, кто писал его, прибавив, что не только читать писем Дантеса, но даже и имени его он слышать не хочет.
Верный принятому им намерению постоянно раздражать Пушкина, Геккерен отвечал, что так как письмо это было писано к Пушкину, а не к нему, то он и не может принять его. Этот ответ взорвал Пушкина, и он бросил письмо в лицо Геккерену со словами: «{{comment|Tu la recevras, gredin|Ты его примешь, негодяй (фр.)}}!»
После этой истории Геккерен решительно ополчился против Пушкина и в петербургском обществе образовались две партии: одна за Пушкина, другая — за Дантеса и Гекерена. Партии эти, действуя враждебно друг против друга, одинаково преследовали поэта, не давая ему покоя.}}
Строка 30:
— Данзас, я ехал к тебе, садись со мной в сани и поедем во французское посольство, где ты будешь свидетелем одного разговора.
Данзас, не говоря ни слова, сел с ним в сани, и они поехали в Большую Миллионную. Во время пути Пушкин говорил с Данзасом, как будто ничего не бывало, совершенно о посторонних вещах. Таким образом доехали они до дома французского посольства, где жил [[w:Аршиак (значения)|д’Аршиак]]. После обыкновенного приветствия с хозяином, Пушкин сказал громко, обращаясь к Данзасу: «Теперь я вас введу в сущность дела», и начал рассказывать ему всё, что происходило между ним, Дантесом и Геккереном.
Пушкин окончил своесвоё объяснение следующими словами:
— Теперь я вам могу сказать только одно: если дело это не закончится сегодня же, то в первый же раз, как я встречу Геккерена, — отца или сына, — я им плюну в физиономию.
Тут он указал на Данзаса и прибавил: