Цитадель смерти: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: ««'''Цитадель смерти'''» ({{lang-en|Citadel of Death}}) — рабочее название неснятого Рашид Нугманов|Раш…»
 
Нет описания правки
Строка 31:
 
{{Q|Однажды меня представили Рашиду Нугманову <…>. Рашид дал мне запись «Иглы» и музыку [[Кино (группа)|«Кино»]] для моего плейера. Я немедленно стал фанатом музыки и был очень впечатлён фильмом. [Цой] был <…> очень харизматичен. Я весьма заинтересовался возможностью снять совместный американо-советский фильм с Цоем в главной роли. Мы с Рашидом начали работать над основной сюжетной линией, но когда пришло время для поездки в Россию и написания сценария, я оказался очень занят романом. Я не мог заняться этим чудесным, странным проектом, но не хотел его упускать, и для этого взял на работу своего друга Джека Уомака. <…> Трагическая смерть Виктора <…> погубила проект, но к тому времени группа «Кино» стала постоянной частью моего музыкального пейзажа. <…> Он был необычно талантлив. <…>
История Рашида <…> рассказывала о ритуальной войне банд в возможном Ленинграде будущего. Я думал об этом, когда смотрел начальное сражение в [[Банды Нью-Йорка|«Бандах Нью-Йорка»]]. Очень похоже! Я помню, как Рашид описывал крупномасштабный бой в заснеженном полуночном парке.<ref name="к">Калгин В. Н. Виктор Цой и его «Кино». — М.: АСТ, 2015. — С. 279-82.</ref> Одна банда вооружена сапёрными лопатками, другая — казацкими саблями. Ещё мы хотели использовать пушкой шестиколёсный танк, оборудованный водяной пушкой, который он подобрал для песни в Алма-Ате.<ref>Д. Мишенин. Реаниматор культового кино. Vol. 2. Игла смерти — С. 18 (перевод Рашида Нугманова — ''с незначительными уточнениями'')</ref>|Оригинал=I was at some point introduced to Rashid Nugmanov <…>. Rashid gave me a tape of IGLA and another, for my Walkman, of Kino, Tsoi's band. I became an immediate fan of the music, and was impressed by Tsoi's film presence. He was <…> intensely charismatic. An American producer expressed interest in a Soviet-American co-production, to star Tsoi, and Rashid and I began working on a storyline of his. But when the time came to get down to it, and actually go to Russia to write the script, I was busy with a novel. Unable to go, but unwilling to drop this wonderfully odd project, I recruited my friend Jack Womack. <…> Victor's tragic death <…> killed the project as well, but by then Kino had become a permanent part of my musical landscape. <…> He was extraordinarily talented. <…>
Rashid's story <…> involved ritualistic gang-warfare in some sort of sideways-future Leningrad. I thought of it when I saw the opening battle in GANGS OF NEW YORK. Very similar! I remember Rashid describing large-scale combat in a snowy, midnight park, one gang armed with sharpened spades, the other with Cossack sabres. We were also trying to work in a six-wheeled tank, equipped with a water-cannon, which he'd picked up for a song in Alma Ata.<ref>[http://williamgibsonblog.blogspot.ru/2003_03_01_archive.html Запись в его официальном блоге], March 06, 2003 [начало парафразирует интервью Illusions 1992]</ref>|Автор=Уильям Гибсон, 2003}}