Ель: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
и то
→‎Ель в стихах: Элвис Тоскливое Рождество
Строка 336:
И родства не помнящий [[лишай]]
Научился говорить «прощай»...<ref>''[[Илья Григорьевич Эренбург|И. Эренбург]]''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2000 г.</ref>|Автор=[[Илья Григорьевич Эренбург|Илья Эренбург]], «Города горят. У тех обид...», 1940}}
 
{{Q|Цитата=Без тебя меня ждёт тоскливое Рождество,
Мне будет очень [[тоска|тоскливо]] при одной лишь мысли о тебе.
Красные украшения на зеленой рождественской ёлке
Будут уже совсем не теми, дорогая, раз тебя нет рядом<ref>{{cite web|author=|datepublished=|url=https://www.amalgama-lab.com/songs/e/elvis_presley/blue_christmas.html|title=Перевод текста песни Blue Christmas исполнителя (группы) Elvis Presley|lang=|publisher=Лингво-лаборатория «Амальгама»|accessdate=2020-12-11}}</ref>.|Автор=Билли Хейз и Джей У. Джонсон, «Тоскливое Рождество» («''Blue Christmas''»), 1948 г.|Оригинал=I'll have a Blue Christmas without you
I'll be so blue just thinking about you
Decorations of red on a green Christmas tree
Won't be the same dear, if you're not here with me<ref>{{YouTube|3KK6sMo8NBY|Elvis Presley, Martina McBride - Blue Christmas (Official HD Video)}}</ref>}}
 
{{Q|На ель [[ворона|она]] взлетела,