Les Champs-Élysées: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
от меня поздравления, оформление и добавление
Строка 1:
[[Файл:Champs-Élysées August 2, 1968.jpg|thumb|right|350px|Елисейские поля (1968 г.)]]
{{Навигация|Тема=|Портал=|Википедия=Les Champs-Élysées|Викисловарь=|Викицитатник=|Викиновости=|Викисклад=}}
{{значения|Елисейские Поля (значения)}}
 
«'''Les Champs-Élysées'''» («Елисейские Поля») — песня, ставшая шлягером в исполнении [[Джо Дассен|Джо Дассена]], парафраз английской песни «Waterloo Road» (1969). Автор песни [[Пьер Деланоэ]].
 
==Цитаты==
{{Q|Цитата=Под солнцем, под дождем,
В полдень или в полночь
Здесь есть всё, что вы хотите
На [[Елисейские поля|Елисейских полях]]|Оригинал=Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées}}
 
{{Q|Цитата=Я хотел сказать «Добрый день»
Неважно кому.
Строка 28 ⟶ 20 :
À s'embrasser}}
 
{{Q|Цитата=Под солнцем[[солнце]]м, под [[дождь|дождем]],
==О песне из СМИ==
В полдень или в [[полночь]]
Здесь есть всё, что вы хотите
На [[Елисейские поля|Елисейских полях]]|Оригинал=Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées}}
 
== О песне из СМИ ==
{{Q|Цитата=В 1969 году имя этого американца впервые появилось во французских хит-парадах. [[Джо Дассен]] - "самый французский из американских певцов". Ему 30 лет, каждая его песня становится хитом - это и "Les Dalton", и "Siffler sur la colline", и "La Bande a Bonnot", и самая популярная его песня "Les Champs-Elysees". Популярность для него - что-то вроде семейной традиции: Джо - сын знаменитого кинорежиссера [[w:Дассен, Жюль|Жюля Дассена]] и пасынок несравненной актрисы [[w:Меркури, Мелина|Мелины Меркури]].|Оригинал=Depuis 1969, c'est un Américain qui tient chez nous, la tête du “ hit-parade ”. Le plus français, le plus francisé des Américains: Joe Dassin. 30 ans, toutes ses chansons sont des “ tubes ”, depuis “ Daltons ” jusqu'à “ Siffler sur la colline ”, en passant par “ Les Champs-Elysées ” (son plus grand succès) et “ La Bande à Bonnot ”. La célébrité pour lui, tient à une sorte de tradition familiale, puisqu'il est le fils du fameux cinéaste Jules Dassin et le beau-fils de l'incomparable Melina Mercouri<ref>[http://www.joedassin.info/ru/press-a03.html «Джо Дассен, вам слово!»] (оригинал – [http://www.joedassin.info/fr/press-a03.html «Joe Dassin, vous avez la parole»]), «Noir et blanc», №1362, май 1971</ref>.|Автор=«Noir et blanc», №1362, май 1971}}
 
Строка 37:
 
{{Q|Цитата=Я не могу всю жизнь делать одно и то же, все время петь одни и те же песни. Когда я думаю о том, что повторил Les Champs-Elysees больше двадцати пяти тысяч раз, у меня складывается ощущение, что я на заводе…<ref>[http://www.joedassin.info/ru/press-b01.html отрывок из книги «Неизвестный Джо Дассен»], Бетти Трак, 1996</ref>|Автор= [[Джо Дассен]], конец 1970-х}}
 
{{Q|К 1969 году я записал уже немало [[песня|песен]]. Мы с моими [[музыкант]]ами готовили к выпуску диск. Мы сидели в студии и собирались записывать последнюю песню. И вдруг поняли, что во французском [[шансон]]е существует большой пробел: ни одна из песен не была посвящена [[Елисейские поля|самому известному парижскому проспекту]].<ref>''[[Джо Дассен]]''. Об истории песни «Les Champs-Élysées», [https://www.youtube.com/watch?v=_P1OaN7wsaM на концерте в Москве] (видимо, июль 1979 г.) — Канал «Культура». «Елисейские поля» (с русскими субтитрами).</ref>|Автор=[[Джо Дассен]] об истории песни «Les Champs-Élysées», ~ 1979 г.}}
 
{{Q|Цитата=В [[Москва|Москве]], во французской школе, я слышал, как ученики поют Les Champs Elysees. В [[Париж|Париже]] дети пели Les Champs Elysees миссис [[Хиллари Клинтон|Клинтон]], во время ее визита во [[Франция|Францию]]<ref>[http://www.joedassin.info/ru/press-b01.html отрывок из книги «Неизвестный Джо Дассен»], «Radio Bleue», 18 августа 1994</ref>.|Автор= [[Пьер Деланоэ]], «Radio Bleue», 18 августа 1994}}
Строка 47 ⟶ 49 :
 
==О песне из публицистики==
[[Файл:Joe Dassin 1960s.jpg|thumb|right|350px|Джо Дассен (1960-е)]]
{{Q|Цитата=Вскоре меня призвали в армию. Поскольку ты разошелся - я так и не узнал, почему, да и кому принадлежала инициатива, - с Рива и Тома, эстафету принял [[Пьер Деланоэ]], самый исполняемый автор двадцатого века. Последовал целый поток хитов: Ma bonne etoile, Le petit pain au chocolat, C'est la vie Lili, Les Champs-Elysees, Le chemin de papa, L'Amerique… Меньше чем за два года ты, бывший студент, вечно сомневающийся и неуверенный в себе, стал самым популярным французским певцом. По совету Жаклин Сальвадор ты сменил свои ковбойские одеяния на белый костюм<ref name=" ">[http://www.joedassin.info/ru/press-a11.html «За тебя, Джо», февраль 2000]</ref>.|Автор=[[w: Лемель, Клод|Клод Лемель]], «За тебя, Джо», февраль 2000}}
 
Строка 58 ⟶ 61 :
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Elyses.''
Блестели стекла витрин, в них отражалась по-весеннему одетая толпа. На плитках тротуара растекались [[золото|золотые]] полосы и прыгали по весенним лужам солнечные зайчики. Полина жмурилась от удовольствия, из наушников плеера звучал голос Джо Дассена. И, если не присматриваться к грязным сугробам у обочин, рекламным плакатам и вывескам, а только идти вот так, жмурясь от солнца, млея от восхитительной французской песенки, можно вполне представить себе, что вокруг не центральная улица родного города, а самые настоящие [[Елисейские поля|Елисейские Поля]]<ref name=" ">{{книга|ссылка= https://www.litmir.me/br/?b=121183|автор=Ирина Щеглова.|заглавие=Рыбы. Свидание с мечтой|ответственный=|год=2009|часть=|оригинал=|язык=ru|издание=|место=|издательство= Эксмо|том=|страницы=|страниц=160|isbn=978-5-699-33920-4}}</ref>.|Автор=[https://fantlab.ru/autor9828 Ирина Щеглова], «Рыбы. Свидание с мечтой», 2009}}
 
{{Q|Цитата=Когда с кофе и круассанами было покончено друзья некоторое время ехали молча. Константин закурил и, протянув руку, включил радиоприемник и начал лениво крутить настройку. Через пару секунд он убрал руку и салон машины заполнил мужской голос, исполняющий «Les Champs Elysees».
Строка 75 ⟶ 78 :
{{Q|Цитата=Французский – понятно: язык любви, красоты и интриги. Ах, это грассирующее «Р»! Ах, «непьющий одеколон» мечта всех особ женского пола – [[Ален Делон]]! Ах, романы Дюма и Дрюона! Ах, Париж и поющий про «Елисейские Поля» неотразимый Джо Дассен!<ref>{{книга|ссылка= https://www.litmir.me/br/?b=607138|автор=Лариса Райт.|заглавие=Абламос эспаньол|ответственный=|год=2008|часть=|оригинал=|язык=ru|издание= |место |издательство=Эксмо|том=|страницы=|страниц=|isbn=978-5-04-091074-8}}</ref>|Автор=Лариса Райт, «Абламос Эспаньол», 2018}}
 
{{== Примечания}} ==
==См. также==
{{Примечания}}
 
== См. также ==
{{Навигация|Тема=|Портал=Les Champs-Élysées|Википедия=Les Champs-Élysées|Викисловарь=|ВикицитатникВикитека=|Викиновости=|Викисклад=Avenue des Champs-Élysées}}
* [[Елисейские поля]] (улица в Париже)
* [[Елисейские Поля]]
* [[Джо Дассен]]
* [[Пьер Деланоэ]]
Строка 85 ⟶ 93 :
* [https://www.youtube.com/watch?v=_r4sBv4m0aI видео «Joe Dassin – Les Champs Elysees»]
 
==Примечание==
{{Примечания}}
{{Поделиться}}